شری دسم گرنتھ

صفحہ - 4


ਨਮੋ ਨਿਤ ਨਾਰਾਇਣੇ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੇ ॥
namo nit naaraaeine kraoor karame |

تجھ پر سلام اے مہربان محافظ! تجھ پر سلام اے گھناؤنے کام کرنے والے رب!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੇਤ ਅਪ੍ਰੇਤ ਦੇਵੇ ਸੁਧਰਮੇ ॥੫੪॥
namo pret apret deve sudharame |54|

تجھ پر سلام اے پاک پروردگار! تجھ پر سلام اے محبت کرنے والے رب! 54

ਨਮੋ ਰੋਗ ਹਰਤਾ ਨਮੋ ਰਾਗ ਰੂਪੇ ॥
namo rog harataa namo raag roope |

تجھ پر سلام اے بیماریوں کو دور کرنے والے! تجھ پر سلام اے محبت کرنے والے رب!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੰ ਨਮੋ ਭੂਪ ਭੂਪੇ ॥੫੫॥
namo saah saahan namo bhoop bhoope |55|

تجھ پر سلام اے اعلیٰ شہنشاہ خداوند! تجھ پر سلام اے اعلیٰ قادر مطلق! 55

ਨਮੋ ਦਾਨ ਦਾਨੇ ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥
namo daan daane namo maan maane |

تجھ پر سلام اے سب سے بڑے عطیہ دینے والے رب! تجھ پر سلام اے سب سے بڑے اعزازات پانے والے رب!

ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

تجھ پر سلام اے بیماریوں کو تباہ کرنے والے رب! تجھ پر سلام اے صحت دینے والے رب! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

تجھے سلام اے سپریم منتر بھگوان!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

تجھے سلام اے سپریم ینتر بھگوان!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

تجھ پر سلام اے اعلیٰ ترین عبادت کرنے والے رب!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

تجھے سلام اے سپریم تنتر بھگوان! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

آپ ہمیشہ سچائی، شعور اور نعمت کے مالک ہیں۔

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

انوکھا، بے شکل، ہمہ جہت اور تمام تباہ کن۔58۔

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

تو دولت اور حکمت دینے والا اور فروغ دینے والا ہے۔

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

تُو عالمِ فاضل، آسمان و خلا اور لاتعداد گناہوں کو ختم کرنے والا ہے۔59۔

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

تو ہی مالک ہے اور بغیر دیکھے سب کو پالتا ہے

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

آپ ہمیشہ دولت دینے والے اور رحم کرنے والے ہیں۔60۔

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

تو ناقابل تسخیر، اٹوٹ، بے نام اور بے رغبت ہے۔

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

تو سب پر غالب ہے اور ہر جگہ موجود ہے۔61۔

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

آپ کی تمام طاقت. چاچاری سٹینزہ

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

تم پانی میں ہو۔

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

تم زمین پر ہو۔

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

آپ بے خوف ہیں۔

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

تم اندھا دھند ہو۔62۔

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

تو سب کا مالک ہے۔

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

آپ غیر پیدائشی ہیں۔

ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

آپ بے وطن ہیں۔

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

تُو بیکار ہے۔63۔

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

بھجنگ پرایات سٹانزا،

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

تجھ پر سلام اے ناقابل تسخیر رب! تجھ پر سلام اے بے پایاں رب!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

تجھ پر سلام اے نعمتوں والی ہستی!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

تجھ پر سلام اے عالمگیر عزت والے رب!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

تجھ پر سلام اے سب خزانوں کے مالک! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

تجھ پر سلام اے بے نیاز رب!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

تجھے سلام اے تباہ کرنے والے رب!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

تجھ پر سلام اے ناقابل تسخیر رب!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

تجھے سلام اے ناقابل تسخیر رب! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

تجھ پر سلام اے بے موت رب!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

تجھ پر سلام اے بے نیاز رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

تجھ پر سلام اے ہمہ گیر رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

تجھ پر سلام اے ہمہ گیر رب! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

تجھ پر سلام اے اعلیٰ قادر مطلق!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

تجھے سلام اے بہترین موسیقی کے ساز رب!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

تجھ پر سلام اے اعلیٰ شہنشاہ رب!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

تجھ پر سلام اے چاند رب! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

تجھے سلام اے نغمہ رب!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੀਤ ਪ੍ਰੀਤੇ ॥
namo preet preete |

تجھے سلام اے محبوب رب!

ਨਮੋ ਰੋਖ ਰੋਖੇ ॥
namo rokh rokhe |

تجھ پر سلام اے غیرت مند رب!

ਨਮੋ ਸੋਖ ਸੋਖੇ ॥੬੮॥
namo sokh sokhe |68|

تجھ پر سلام اے روشن رب! 68

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੋਗੇ ॥
namo sarab roge |

تجھ پر سلام اے عالمی بیمار رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੋਗੇ ॥
namo sarab bhoge |

تجھے سلام اے عالمگیر لطف اندوز رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੀਤੰ ॥
namo sarab jeetan |

تجھ پر سلام اے عالمی بیمار رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੀਤੰ ॥੬੯॥
namo sarab bheetan |69|

تجھ پر سلام اے عالم خوف کے رب! 69

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਿਆਨੰ ॥
namo sarab giaanan |

تجھ پر سلام اے قادر مطلق!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਾਨੰ ॥
namo param taanan |

تجھ پر سلام اے قادرِ مطلق!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo sarab mantran |

تجھے سلام اے تمام منتروں کے جاننے والے رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥੭੦॥
namo sarab jantran |70|

تجھے سلام اے پورے ینتر جاننے والے رب! 70

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab drisan |

تجھ پر سلام اے سب دیکھنے والے رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab krisan |

تجھے سلام اے عالمگیر کشش رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

تجھ پر سلام اے ہمہ رنگ رب!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਅਨੰਗੇ ॥੭੧॥
tribhangee anange |71|

تجھ پر سلام اے تین جہانوں کو تباہ کرنے والے رب! 71

ਨਮੋ ਜੀਵ ਜੀਵੰ ॥
namo jeev jeevan |

تجھے سلام اے عالمِ زندگی کے رب!

ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥
namo beej beeje |

تجھے سلام اے پرائمری بیج کے رب!

ਅਖਿਜੇ ਅਭਿਜੇ ॥
akhije abhije |

تجھ پر سلام اے بے ضرر رب! تجھ پر سلام اے غیر مطمئن رب!

ਸਮਸਤੰ ਪ੍ਰਸਿਜੇ ॥੭੨॥
samasatan prasije |72|

تجھ پر سلام اے عالمگیر عطا کرنے والے رب! 72

ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ਸਰੂਪੇ ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
kripaalan saroope kukaraman pranaasee |

تجھ پر سلام اے سخاوت کے مجسم رب! تجھ پر سلام اے گناہوں کو مٹانے والے رب!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਰਿਧਿ ਸਿਧੰ ਨਿਵਾਸੀ ॥੭੩॥
sadaa sarab daa ridh sidhan nivaasee |73|

تجھے سلام اے ہمہ گیر دولت مندوں کے رب! تجھے سلام اے ہمہ گیر طاقتوں والے رب! 73

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

چارپت سٹینزہ۔ تیرے فضل سے

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਰਮੇ ॥
amrit karame |

تیرے اعمال دائمی ہیں

ਅੰਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੇ ॥
anbrit dharame |

تیرے قوانین مستقل ہیں۔

ਅਖਲ ਜੋਗੇ ॥
akhal joge |

آپ سب کے ساتھ متحد ہیں،

ਅਚਲ ਭੋਗੇ ॥੭੪॥
achal bhoge |74|

تم ان کے مستقل لطف اندوز ہو۔74۔

ਅਚਲ ਰਾਜੇ ॥
achal raaje |

تیری بادشاہی دائمی ہے،

ਅਟਲ ਸਾਜੇ ॥
attal saaje |

تیری زینت دائمی ہے۔

ਅਖਲ ਧਰਮੰ ॥
akhal dharaman |

تیرے قانون مکمل ہیں،

ਅਲਖ ਕਰਮੰ ॥੭੫॥
alakh karaman |75|

تیرے الفاظ سمجھ سے بالاتر ہیں۔75۔

ਸਰਬੰ ਦਾਤਾ ॥
saraban daataa |

آپ عالمگیر ڈونر ہیں،

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥
saraban giaataa |

آپ عالم ہیں۔

ਸਰਬੰ ਭਾਨੇ ॥
saraban bhaane |

آپ سب کو روشن کرنے والے ہیں،

ਸਰਬੰ ਮਾਨੇ ॥੭੬॥
saraban maane |76|

تو سب کا لطف لینے والا ہے۔76۔

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

تم سب کی زندگی ہو،

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban traanan |

آپ سب کی طاقت ہیں۔

ਸਰਬੰ ਭੁਗਤਾ ॥
saraban bhugataa |

آپ سب کا لطف لینے والے ہیں،

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥੭੭॥
saraban jugataa |77|

آپ سب کے ساتھ متحد ہیں۔77۔