Sri Dasam Granth

Page - 4


ਨਮੋ ਨਿਤ ਨਾਰਾਇਣੇ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੇ ॥
namo nit naaraaeine kraoor karame |

Salut à Toi, ô Seigneur Protecteur Bienveillant ! Salut à toi, ô Seigneur qui exécute des actions odieuses !

ਨਮੋ ਪ੍ਰੇਤ ਅਪ੍ਰੇਤ ਦੇਵੇ ਸੁਧਰਮੇ ॥੫੪॥
namo pret apret deve sudharame |54|

Salutation à Toi, ô Seigneur Vertueux et Souteneur ! Salutation à Toi, Seigneur Amour Incarné ! 54

ਨਮੋ ਰੋਗ ਹਰਤਾ ਨਮੋ ਰਾਗ ਰੂਪੇ ॥
namo rog harataa namo raag roope |

Salut à toi, ô Seigneur qui élimine les maux ! Salutation à Toi, Seigneur Amour Incarné !

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੰ ਨਮੋ ਭੂਪ ਭੂਪੇ ॥੫੫॥
namo saah saahan namo bhoop bhoope |55|

Salut à Toi, Ô Seigneur Empereur Suprême ! Salut à Toi, Ô Seigneur Souverain Suprême ! 55

ਨਮੋ ਦਾਨ ਦਾਨੇ ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥
namo daan daane namo maan maane |

Salut à Toi, Ô Seigneur le plus grand donateur ! Salut à Toi, Ô Seigneur, Récipiendaire des plus grands honneurs !

ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

Salut à toi, ô Seigneur destructeur de maladies ! Salut à Toi, Seigneur restaurateur de santé ! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

Salutation à Toi, Seigneur Suprême du Mantra !

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

Salut à toi, ô Seigneur Suprême du Yantra !

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

Salut à toi, ô Seigneur, entité de culte le plus élevé !

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

Salut à Toi, Ô Seigneur Tantra Suprême ! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

Tu es toujours le Seigneur de la Vérité, de la Conscience et du Bonheur

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

Unique, sans forme, omniprésent et destructeur de tout.58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

Tu es le Donateur de richesses et de sagesse et le Promoteur.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

Tu es omniprésent dans les enfers, le ciel et l'espace et tu es le destructeur d'innombrables péchés.59.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

Tu es le Maître Suprême et tu soutiens tout sans être vu,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

Tu es toujours le Donateur de richesses et miséricordieux.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

Tu es invincible, incassable, sans nom et sans désir.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

Tu es vainqueur de tout et tu es présent partout.61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

TOUTE TA PUISSANCE. STANCE CHACHARI

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

Tu es dans l'eau.

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

Tu es sur terre.

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Tu es sans peur.

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

Tu es aveugle.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

Tu es le Maître de tous.

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Tu n'es pas né.

ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

Tu es sans pays.

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

Tu es Garbless.63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

STANE BHUJANG PRAYAAT,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

Salut à Toi, Seigneur Impénétrable ! Salut à toi, ô Seigneur non lié !

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

Salut à toi, ô Seigneur de l'entité de toute félicité !

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Salut à Toi, Seigneur universellement honoré !

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

Salut à toi, ô Seigneur de tout-trésor ! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

Salut à toi, ô Seigneur sans maître !

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

Salut à Toi, Seigneur Destructeur !

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

Salut à Toi, Seigneur Invincible !

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

Salut à Toi, Seigneur Invincible ! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

Salut à toi, ô Seigneur immortel !

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

Salut à toi, ô Seigneur sans patron !

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

Salut à toi, Seigneur omniprésent !

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

Salut à toi, ô Seigneur tout habillé ! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

Salut à Toi, Ô Seigneur Souverain Suprême !

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

Salut à Toi, Ô Seigneur du Meilleur Équipement Musical !

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

Salut à Toi, Seigneur Emporeur Suprême !

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

Salut à Toi, Seigneur Suprême de la Lune ! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Salut à toi, ô Seigneur de la chanson !

ਨਮੋ ਪ੍ਰੀਤ ਪ੍ਰੀਤੇ ॥
namo preet preete |

Salut à toi, ô Seigneur d'Amour !

ਨਮੋ ਰੋਖ ਰੋਖੇ ॥
namo rokh rokhe |

Salut à toi, ô Seigneur zélé !

ਨਮੋ ਸੋਖ ਸੋਖੇ ॥੬੮॥
namo sokh sokhe |68|

Salut à toi, ô Seigneur le plus brillant ! 68

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੋਗੇ ॥
namo sarab roge |

Salutation à Toi, Seigneur de la Maladie Universelle !

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੋਗੇ ॥
namo sarab bhoge |

Salut à Toi, Ô Seigneur Universel qui jouit !

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੀਤੰ ॥
namo sarab jeetan |

Salut à Toi, Seigneur de la Maladie Universelle !

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੀਤੰ ॥੬੯॥
namo sarab bheetan |69|

Salut à Toi, Seigneur de la Peur Universelle ! 69

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਿਆਨੰ ॥
namo sarab giaanan |

Salut à Toi, Seigneur Omniscient !

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਾਨੰ ॥
namo param taanan |

Salut à Toi, Seigneur Tout-Puissant !

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo sarab mantran |

Salut à toi, ô Seigneur qui connaît entièrement les mantras !

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥੭੦॥
namo sarab jantran |70|

Salutation à toi, ô Seigneur connaisseur de l'intégralité des Yantras ! 70

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab drisan |

Salut à toi, ô Seigneur qui voit tout !

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab krisan |

Salutation à Toi, ô Seigneur d'attraction universelle !

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

Salut à toi, ô Seigneur tout en couleurs !

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਅਨੰਗੇ ॥੭੧॥
tribhangee anange |71|

Salut à Toi, Ô Seigneur Destructeur des Trois Mondes ! 71

ਨਮੋ ਜੀਵ ਜੀਵੰ ॥
namo jeev jeevan |

Salut à Toi, ô Seigneur de la Vie Universelle !

ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥
namo beej beeje |

Salut à Toi, ô Seigneur Primordial !

ਅਖਿਜੇ ਅਭਿਜੇ ॥
akhije abhije |

Salut à toi, Seigneur inoffensif ! Salut à Toi, Seigneur non-apaisant !

ਸਮਸਤੰ ਪ੍ਰਸਿਜੇ ॥੭੨॥
samasatan prasije |72|

Salut à Toi, Ô Seigneur Universel, Meilleur Bienfaiteur ! 72

ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ਸਰੂਪੇ ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
kripaalan saroope kukaraman pranaasee |

Salut à Toi, Seigneur de la Générosité-Incarnation ! Salut à Toi, Ô Seigneur Destructeur de Péchés !

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਰਿਧਿ ਸਿਧੰ ਨਿਵਾਸੀ ॥੭੩॥
sadaa sarab daa ridh sidhan nivaasee |73|

Salut à toi, ô Seigneur habitant des richesses toujours universelles ! Salut à toi, ô Seigneur habitant aux pouvoirs toujours universels ! 73

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

STANCE CHARPAT. PAR TA GRÂCE

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਰਮੇ ॥
amrit karame |

Tes actions sont permanentes,

ਅੰਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੇ ॥
anbrit dharame |

Tes lois sont permanentes.

ਅਖਲ ਜੋਗੇ ॥
akhal joge |

Tu es uni à tous,

ਅਚਲ ਭੋਗੇ ॥੭੪॥
achal bhoge |74|

Tu es leur jouisseur permanent.74.

ਅਚਲ ਰਾਜੇ ॥
achal raaje |

Ton Royaume est permanent,

ਅਟਲ ਸਾਜੇ ॥
attal saaje |

Ta parure est permanente.

ਅਖਲ ਧਰਮੰ ॥
akhal dharaman |

Tes lois sont complètes,

ਅਲਖ ਕਰਮੰ ॥੭੫॥
alakh karaman |75|

Tes paroles dépassent l'entendement.75.

ਸਰਬੰ ਦਾਤਾ ॥
saraban daataa |

Tu es le Donateur universel,

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥
saraban giaataa |

Tu es Omniscient.

ਸਰਬੰ ਭਾਨੇ ॥
saraban bhaane |

Tu es l'Illuminateur de tous,

ਸਰਬੰ ਮਾਨੇ ॥੭੬॥
saraban maane |76|

Tu es celui qui jouit de tous.76.

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Tu es la Vie de tous,

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban traanan |

Tu es la Force de tous.

ਸਰਬੰ ਭੁਗਤਾ ॥
saraban bhugataa |

Tu es l'Amuseur de tous,

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥੭੭॥
saraban jugataa |77|

Tu es uni avec tous.77.