La rivière de sang y coule en faisant beaucoup de bruit
Le flux de sang y coulait en crue et il apparaissait comme un flux de chair et de lendemain Vaitarni.1607.
KABIT
Une terrible guerre commença et Dilawar Khan, Dalel Khan, etc., se joignirent rapidement à la guerre comme un faucon.
Ces guerriers tenaces sont engagés dans la destruction et leur gloire semble charmante aux yeux.
Le roi tient aussi son épée
Fièrement écrasés et détruits les éléphants, les guerriers furent abattus par le roi comme les arbres abattus et jetés dans la forêt.1608.
DOHRA
À ce moment-là, Kharag Singh a saisi l'épée et a accru la colère de Chit.
Alors Kharag Singh, tenant son épée en colère, envoya l'armée des maleshhas à la demeure de Yama.1609.
SORTHA
Quand le roi (Kharag Singh) tua deux armées Malech intouchables
Lorsque le roi détruisit deux unités extrêmement importantes de l'armée des Malechhas, les guerriers restants qui marchaient en avant pour la guerre, leurs noms sont comme ceci, 1610.
SWAYYA
Bhima prenant sa masse et Arjuna serrant sa taille avec un carquois avança
Yudhishtar portait son arc et ses flèches dans ses mains
Il a emmené avec lui les deux frères forts et a également appelé (lui aussi) autant d'armée qu'il en avait.
Il emmena avec lui les frères et l'armée et commença les combats comme Indra avec Vratasura.1611.
SORTHA
En suscitant la colère dans l'esprit et en disant à tous les guerriers
Devenu furieux dans son esprit, Kharag Singh s'est présenté devant Krishna et a parlé à l'oreille de tous les guerriers.1612.
Discours de Kharag Singh adressé à tous les guerriers :
SWAYYA
"Même si le soleil se lève à l'ouest et que le Gange coule à contre-courant de son cours
Même s'il neige au mois de Jyeshth et que le vent du printemps donne une chaleur torride
Laissez les pôles bouger, laissez la terre remplacer l’eau, laissez l’eau remplacer la terre ;
«Même si l'étoile polaire stable bouge et si les eaux se transforment en plaine et en plaine en eaux et si la montagne Sumeru vole avec des ailes, Kharag Singh ne reviendra jamais de l'arène de guerre.1613.
En disant cela et en saisissant son arc, il, dans une humeur délicieuse, coupa de nombreux guerriers.
Certains guerriers sont venus devant lui pour se battre et certains se sont enfuis, certains guerriers sont tombés sur la terre.
Il renversa de nombreux guerriers au sol et voyant un tel spectacle de guerre, de nombreux guerriers revinrent sur leurs pas.
Le poète dit que les guerriers qui étaient là sur le champ de bataille avaient au moins reçu des blessures.1614.
Il fit tomber l'arc d'Arjuna ainsi que la masse de Bhima.
L'épée du roi elle-même était coupée et on ne pouvait savoir où elle tombait
Les deux frères du roi Yudhishthara et une grande armée sont enragés et attaquent Kharag Singh.
Les innombrables Arjuna et Bhima tombèrent sur le roi, qui, avec sa puissante décharge de flèches, transperça les corps de chacun d'eux.1615.
DOHRA
Il a immédiatement tué (une) armée intouchable
Le roi tua immédiatement une grande division de l'unité militaire puis, dans sa fureur, tenant ses armes, il tomba sur l'ennemi.1616.
SWAYYA
Il tua quelques guerriers avec d'autres armes et d'autres, prenant son épée à la main.
Il déchira le cœur de certains avec son épée et en renversa beaucoup en les attrapant par les cheveux.
Il en jeta et en dispersa dans les dix directions et certains moururent simplement de peur.
Il tua les attroupements de soldats à pieds et des deux mains il arracha les défenses des éléphants.1617.
Arjan est venu et a pris l'arc et il a tiré une flèche sur le roi.
Tenant son arc, Arjuna décocha une flèche vers le roi, dont le coup détruisit la fierté du roi et il souffrit d'une angoisse extrême.
Voyant la bravoure (d'Arjan) (Kharag Singh) fut ravi dans son cœur et d'une voix forte, le roi dit ainsi
En voyant la bravoure d'Arjuna, le cœur du roi fut content et il dit devant lui : « Bravo aux brevets d'Arjuna, qui lui a donné naissance. » 1618.
Discours de Kharag Singh adressé à Arjuna :