Ils ont mal quelque part,
(les blessures des autres) souffrent avec colère,
Ils tombent à cause des coups
Les coups sont supportés avec plaisir, les guerriers tombent en se balançant et en tonnant.259.
Quelque part (les guerriers blessés) ont faim,
Paré en mariage,
Les morts sont conscients
En contactant les innombrables esprits, les guerriers se lamentent, ils perdent connaissance et tombent, les fantômes dansent.260.
Quelque part ils tirent des flèches,
les jeunes hommes se battent,
Il y a de la lumière sur (leurs) têtes,
Les guerriers se battent en saisissant les flèches, la beauté resplendit sur tous les visages et les demoiselles célestes regardent les guerriers.261.
Quelque part ils se battent en grimpant sur des éléphants,
Les compagnons (adjacents) sont tués,
(Ces) guerriers ont fui
Les guerriers se battent avec les éléphants après avoir tué les ennemis, ils s'enfuient après avoir été touchés par les flèches.262.
Quelque part rempli de colère,
La conscience a été abandonnée,
les dossiers sont ouverts,
Les guerriers sont couchés, inconscients et dans leur fureur, leurs cheveux ont été dénoués et leurs vêtements ont été endommagés.263.
Quelque part ils se battent contre des éléphants,
(Leurs) camarades sont morts au combat,
Les chevaux sont en liberté,
Les inquiets ont été détruits lors des combats avec les éléphants, les chevaux errent ouvertement et les inquiets tonnent. 264.
Quelque part les heures tournent,
(avec eux) la terre est remplie,
Des héros sont tués,
Les demoiselles célestes parcourent la terre entière, touchés par les flèches, les guerriers embrassent le martyre.265.
Les flèches vont quelque part,
Les quatre directions (avec flèches) sont arrêtées,
Les épées brillent
Avec le tir des flèches, les directions ont été cachées à la vue et les épées brillent haut dans le ciel.266.
Quelque part les balles sont lâchées
(comme si) il appelait,
Les guerriers rugissent
Les fantômes surgissant des tombes se dirigent vers le champ de bataille, les guerriers tonnent et les chevaux courent.267.
Quelque part, des membres sont amputés,
sont tombés sur le champ de bataille,
Il y a eu des résolutions en honneur,
Les guerriers dont les membres ont été coupés tombent dans l'arène de guerre et les guerriers ivres sont tués.268.
Quelque part, ils disent "tuer", "tuer",
Tous les quatre sont choqués,
Hathi (« Dhithan ») est couvert,
Les cris « tue, tue » se font entendre dans les quatre directions, les guerriers se rapprochent et ne reculent pas.269.
Quelque part les lances frappent,
Les chèvres appellent,
ont des moustaches tordues,
Ils frappent avec leurs lances, tout en criant, les moustaches de ces égoïstes sont aussi charmantes.270.