Quand Maha Kaal se remplit de colère
A mené une guerre terrible.
Tué les géants féroces
En même temps, chante Naad. 126.
Quelque part, des fantômes (« masan ») criaient.
Quelque part, Bhairo (Rudra) se tenait debout et pleurait.
Les Jogans et les géants se réjouissaient.
Les fantômes et les chacals (« Siva ») parlaient fièrement. 127.
(sur le champ de bataille) jhalar, jhanjhar, dhol, mridang,
Patté, Nagare, Murj, Muchang,
Doru, Gudgudi, Upang,
Shehnai, flûte, trompette, etc. jouaient. 128.
Quelque part le Murli et quelque part la flûte jouaient.
Upang et mridanga étaient en train d'être décorés quelque part.
Quelque part Dundbhi, dhol et shehnai
Ils ont commencé à jouer après avoir vu le combat. 129.
Murj, muchang et trompette jouaient sur le terrain.
Quelque part, des groupes de Bhériens faisaient du bruit.
Éléphants et chevaux (portant) Nagare
Et les cloches attachées aux chameaux sonnaient devant eux dans les champs. 130.
Combien de soldats tués étaient venus au refuge.
(Plusieurs) personnages énormes sont tombés dans la bataille.
Même s'ils mourraient devant,
Mais les épées sortaient des mains. 131.
Là où Kali et les démons se battaient,
Une rivière de sang y coulait.
Dans lequel les cheveux sur la tête ressemblaient à de la mousse
Et un terrible flot de sang coulait. 132.
Dans lequel de nombreux chevaux se déplaçaient comme des flèches.
Aucun des héros n’en est sorti indemne.
L’armure imbibée de sang était très belle.
(Cela ressemblait à ceci) comme si je rentrais chez moi après avoir joué à Holi. 133.
Il y a de nombreuses têtes de héros sur le champ de bataille
Ils ressemblaient à des pierres.
Des chevaux et des chevaux s'y déplaçaient
Et les éléphants étaient bénis comme de grandes montagnes. 134.
Leurs doigts ressemblaient à des poissons
Et les bras captivaient l'esprit comme des serpents.
Quelque part, il y avait des poissons qui brillaient comme des poissons.
Quelque part dans les blessures (le sang) coulait. 135.
Verset Bhujang :
Où de grands guerriers ennemis furent encerclés et tués,
Des fantômes et des fantômes y dansaient.
Quelque part des facteurs, des vautours (« Jhakni ») criaient,
(Quelque part) des bruits forts se faisaient entendre et (quelque part) des cris se faisaient entendre. 136.
Des gants de fer ont été coupés quelque part
Et des bijoux ornaient les doigts coupés.
Quelque part avec les casques coupés (de fer sur le front) pendaient.