Toutes les femmes de la ville virent désormais Krishna en personne et lui sacrifièrent leurs richesses et leurs ornements.
Tous dirent en souriant : « Il a vaincu un très grand héros de la guerre.
Sa bravoure est aussi charmante que lui-même », disant cela, tous abandonnèrent leur chagrin. 1888.
Les femmes de la ville regardaient Sri Krishna, riaient, roulaient des yeux et disaient ces choses.
En voyant Krishna, toutes les femmes de la ville dansaient leurs yeux et souriaient en disant : « Krishna est revenu après avoir gagné une terrible guerre. »
De tels mots (quand ils) ont dit à Sri Krishna, alors ils ont commencé à dire avec admiration :
En disant cela, ils dirent aussi sans hésitation : « Ô Seigneur ! tout comme vous avez souri en voyant Radha, vous pouvez aussi sourire en nous regardant. »1889.
Lorsque les citoyens dirent cela, Krishna commença à sourire, regardant vers tous.
Sentant leurs charmantes pensées, leurs chagrins et leurs souffrances terminés
Les femmes se balançant avec des sentiments d'amour sont tombées sur la terre
Les sourcils de Krishna étaient comme un arc et avec le discours de la vue, il séduisait tout le monde.1890.
De ce côté-là, les femmes, prises dans le filet illusoire de l'amour, rentraient chez elles.
Krishna atteignit le rassemblement des guerriers, voyant Krishna, le roi tomba à ses pieds,
Et je l'ai fait asseoir sur son trône avec respect
Le roi présenta l'extrait de Varuni à Krishna, ce qui lui fit extrêmement plaisir.1891.
Lorsque tous les guerriers furent enivrés par l'alcool, Balaram dit
Après avoir bu du Varuni, Balram dit à tout le monde que Krishna avait tué les éléphants et les chevaux.
Lui, qui a décoché une flèche sur Krishna, il l'a rendu sans vie.
De cette façon, Balram fit l'éloge de la façon dont Krishna combattait parmi les guerriers.1892.
DOHRA
Dans toute l'assemblée, Balarama parla de nouveau à Sri Krishna :
Lors de ce rassemblement, Balram, aux yeux rouges à cause de l'impact de Varuni, dit à Krishna : 1893
SWAYYA
(Balram) a parlé à tous les guerriers en disant (j'ai) donné un peu de vin (et lui-même) a beaucoup bu.
« Ô guerriers ! Boire du Varuni avec plaisir et c'est le devoir des Kshatriyas de mourir en combattant
Bhrigu s'était prononcé contre ce Varuni (vin) dans l'épisode de Kach-devyani
(Bien que cet épisode soit lié à Shukracharya), selon le poète Ram, les dieux avaient obtenu cet extrait (ambroisie) de Brahma.1894.
DOHRA
Personne d'autre ne peut donner le genre de bonheur que Sri Krishna a donné.
Le réconfort donné par Krihsna, aucun autre ne peut le donner, car il a vaincu un tel ennemi, aux pieds duquel les dieux comme Indra ne cessaient de tomber.1895.
SWAYYA
Ceux à qui les cadeaux étaient offerts avec délices, aucun désir de mendier ne restait en eux
Aucun d'eux ne parlait avec colère et même si quelqu'un hésitait, la même chose était reportée en souriant.
Personne n'a été puni maintenant, la richesse a été confisquée à quiconque en le tuant
Krishna avait également juré que personne ne devrait revenir en arrière après avoir été victorieux. 1896.
Le réconfort que n'a pas obtenu le roi Nal en devenant souverain de la terre
Le réconfort que la terre n'a pas obtenu après avoir tué le démon nommé Mur
Le bonheur qui n'a pas été aperçu lors du meurtre d'Hiranayakshipu,
Ce réconfort a été obtenu par la terre dans son esprit lors de la victoire de Krishna.1897.
Décorant leurs armes sur leurs membres, les guerriers tonnent comme les nuages épais
Les tambours qui sonnent à la porte de quelqu'un à l'occasion du mariage,
On les jouait aux portes de Krishna
La justice régnait en maître dans la ville et le péché ne pouvait être vu nulle part.1898.
DOHRA
J'ai décrit avec affection cette guerre de Krishna
Ô Seigneur ! La tentation pour laquelle je l'ai raconté, veuillez m'accorder cette faveur.1899.
SWAYYA
Ô Surya ! Ô Chandra ! Ô Seigneur miséricordieux ! écoute une de mes demandes, je ne te demande rien d'autre