(Juste) Cela n'a pas pris longtemps et la femme de chambre est venue là-bas.
Il est venu et a raconté toute l'histoire à Kumar
Que la femme du roi est tombée amoureuse de toi.
(Son) travail a été supprimé, (un seul) effort a été déployé. 5.
Maintenant (va chez lui) et prie pour le succès.
Partez d'ici et entrez dans sa maison.
Salut Kumar ! Levez-vous tôt, ne soyez pas en retard
Et s'il vous plaît, le sage de la reine. 6.
(La femme de chambre) comme comment elle a gagné son esprit
Et amené et rejoint la reine.
Il a taquiné la reine avec toutes sortes de choses
Et quatre heures de nuit combinées. 7.
Toute la nuit s'est passée à faire des projets
Et j'ai continué à parler beaucoup de sexe.
En faisant différentes postures
Supprimé toute la chaleur de la luxure. 8.
Quand la nuit passa et que le matin arriva,
Tant de sortes de moineaux se mirent à gazouiller.
Les deux étaient fatigués en travaillant
Et je me suis endormi sur le même carex bu dans le jus. 9.
Après avoir dormi, quand vous vous réveillez,
Puis (encore) ils ont commencé à jouer au sexe ensemble.
j'ai commencé à faire diverses postures,
C'était dix fois plus que Kok Shastra. 10.
Est devenu très absorbé par l'activité sexuelle
Et le pouvoir de la maison a été complètement oublié.
(Cette reine) pensait ainsi dans son esprit
Et je l'ai clairement dit à l'ami. 11.
Oh cher! Vous m'écoutez.
Je suis devenue ta servante à partir d'aujourd'hui.
Je ne manque pas d'argent.
(Par conséquent) laissez-vous et moi sortir quelque part. 12.
Ô ami ! Faire un tel effort
Emmène-moi.
Tous deux porteront du sadhabhesa
Et nous mangerons un trésor en restant au même endroit. 13.
L'homme dit à la femme :
Comment puis-je t'emmener avec moi ?
De nombreux gardes se tiennent ici
Qui tuent aussi les oiseaux qui volent dans le ciel. 14.
Si le roi nous voit toi et moi
Alors, faisons-nous tuer tous les deux.
Alors tu fais ça
Que personne d'autre que moi ne pouvait trouver un secret. 15.
(Rani a immédiatement joué le rôle) Rani est tombé par terre en disant « Sul Sul ».
(Inj Lagan Lagi) Comme si le vrai muchi était mort.
Elle a commencé à appeler son mari en lui disant « salut salut ».
(Il) a appelé tous les médecins. 16.
Le roi dit à tous les médecins
Cela fait un remède.
Pour que la reine ne puisse pas mourir
Et rends mon sage à nouveau agréable. 17.
(En cela) une femme sage a parlé
Qui a compris le Rati-Kira de la reine.
(On a dit que) nous avons une femme médecin.
Que pensent les médecins de cette (capacité) ? 18.
Ô Rajan ! Si tu l'appelles
Et faites-vous soigner par lui.
(Alors elle) ne tardera pas et la reine sera sauvée.
Alors votre sage sera agréable. 19.
Quand le roi accepta cela
C'est ainsi que cette femme sage (Vedana) fut appelée.
L'homme qu'ils avaient transformé en femme,
Il en a fait un médecin et l'a gardé. 20.
Puis la servante est allée chez le roi
Et il l'a amenée (le médecin) comme épouse.
Quand il a vu le pouls de la femme,
C'est ainsi que je l'ai dit au roi. 21.
La reine est atteinte de la maladie royale (la tuberculose).
Ce qui ne peut pas être résolu rapidement.
Si l'on prend (un traitement) pendant huit ans,
Alors son chagrin sera supprimé. 22.