Et (mélangé avec Gorakh) comme l'eau se mélange à l'eau. 61.
catégorique:
(Un jour, alors qu'il mendiait l'aumône) Bharthari a vu la lame (d'un rouet) (à partir de laquelle elle était chauffée) buvant du ghee.
(Ce Prati Bharthari qui fait tourner la roue) a prononcé en riant les mots comme celui-ci.
Ceux qui sont calomniés (par une femme), ils enlèvent le royaume.
Oh les roues de la roue ! Tu as les mains (d'une femme), alors pourquoi ne pleures-tu pas. 62.
vingt-quatre:
Quand de nombreuses années se sont écoulées
Bharthari est donc allé dans son pays.
Une femme (de là) a reconnu (le roi).
Et je suis allé chez les reines. 63.
double:
En entendant cela, les reines appelèrent le roi (à eux).
Après avoir crié de toutes sortes, ils embrassèrent les pieds (du roi). 64.
Sortha :
(Les reines commencèrent à dire) Il n'y a plus de chair dans le corps ni de sang dans le corps.
Le souffle ne s'est pas envolé avec des respirations élevées (car) il y avait l'espoir de vous rencontrer. 65.
vingt-quatre:
Ô grand roi ! Vous êtes devenu parfait en faisant une sadhana yogique.
Maintenant, vous dirigez la maison avec bonheur.
Ou (vous maintenant) tuez-nous tous d'abord
Allez ensuite à l'arrière. 66.
Bharthari a dit :
double:
Les reines alors actives et très fières,
Ils sont maintenant devenus informes, il n’y a plus aucune fierté en eux. 67.
vingt-quatre:
Celle qui était (alors) jeune est devenue jeune
Et celle qui était jeune devint vieille.
Aucun de ceux qui étaient vieux n’est vu.
C'est la merveille de Chit. 68.
Les reines qui étaient (alors) pleines de luxure,
La vieillesse les a rattrapés.
Des femmes fières de leur beauté,
Leur bouffe a complètement disparu. 69.
double:
Les femmes les plus inconstantes étaient alors très fières dans leur esprit,
La vieillesse les a rattrapés maintenant, (ils) ne peuvent même pas entretenir leur corps. 70.
vingt-quatre:
Dont les femmes d'alors étaient fières,
Ils ne sont plus fiers de rien.
Ceux qui étaient jeunes sont devenus vieux.
Petit à petit, d'autres sont devenus plus nombreux. 71.
La splendeur de (leurs) vitrines ne pouvait être décrite,
(Mais maintenant, ils apparaissent comme ceci) comme si le Gange coulait dans les jatas (de Shiva).
ou tous les cas arrosés de lait,
En faisant cela, ils sont devenus blancs. 72.
double:
(Parfois) ils étaient ornés de diamants et de perles,
Alors mesdames ! L’image de vos cheveux est devenue comme eux (blancs). 73.
Ô femmes ! Alors tes valises étaient très belles,
Avant, ils étaient de couleur saphir (maintenant), ils sont devenus argentés. 74.
vingt-quatre:
Ou après avoir offert des fleurs à tous,
Vos cheveux sont donc devenus blancs.
Ou le clair de lune («jauni») de la lune a augmenté,
Grâce à quoi toute l’obscurité a pris fin. 75.
catégorique:
Alors une reine expliqua au roi et dit
Que je m'appelais Gorakh Nath dans un rêve
Tant que ces femmes vivront, alors (vous) gouvernerez.
Quand tout cela mourra, vous entrerez sur le chemin (du yoga). 76.
En entendant les paroles des reines, la compassion surgit (dans l'esprit du roi).
Il leur a inculqué une partie de son savoir.
Quoi que Pingula (Reine) ait dit, il a accepté
Et je me suis assis à la maison et j'ai fait du Raj et du Yoga.77.
double:
En obéissant aux paroles des reines (Bharthari), elles régnaient avec bonheur.
Puis à la mort de Pingula, il se rendit à Ban. 78.
Ici se termine le 209ème chapitre du Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, tout est de bon augure. 209.4012. continue
double:
Il y avait un roi chanceux nommé Saras Singh du pays de Magadha.