Chaupaee
Raj Kumari a ri et a dit
Mais Kumar dit jovialement : « Ne t'inquiète pas pour moi.
Je prends maintenant une mesure
'Je trouverai un moyen d'éradiquer votre affliction.'(40)
Ne t'inquiète pas du tout pour moi
« S'il vous plaît, ne vous inquiétez pas pour moi, procurez-moi juste un arc et des flèches.
Fermez fermement la porte
« Fermez bien la porte et installez un lit dans la cour. »(41)
Que Raj Kumari a fait la même chose
La femme s'y conforma et lui apporta un arc et des flèches.
(Alors) bien posé le sage
Elle décora élégamment un lit et fit asseoir l'amant dessus.(42)
Dohira
En contemplant ainsi, elle pensa dans son esprit :
«Je vivrai ou mourrai avec mon amant.»(43)
Chaupaee
Il fit asseoir Mitra sur le lit (« Palka »).
Elle lui lança des regards affectueux et fit l'amour de diverses manières.
S'est livré à divers types de (g).
Tout en se contentant de faire l'amour, ils ne redoutaient aucunement.(44)
À ce moment-là, deux chakves (paire de chakves) sont arrivés.
Il est apparu deux sheldrakes roux (très gros oiseaux) qui ont été vus par Raj Kumar.
Vous en avez tué un avec un arc et des flèches.
Il tua l'un avec l'arc et l'autre avec une flèche qu'il tenait dans ses mains.(45)
Tué les deux avec les deux flèches.
Avec deux flèches, il les détruisit tous deux et ils les rôtirent immédiatement.
Tous les deux ont mangé les deux
Ils les ont tous deux mangés tous les deux, puis ont profité du sexe sans crainte.(46)
Dohira
Après les avoir savourés, ils ôtèrent leur peau.
Les mettant sur leurs têtes, ils sautèrent dans la rivière.(47)
Chaupaee
Ils semblent tous mordre.
Tout le monde les a pris pour des oiseaux et n’a jamais pensé qu’ils pouvaient être des humains.
(Il) s'est rendu à la hâte dans de nombreux endroits
Nageant et tourbillonnant, ils parcoururent un long chemin et touchèrent la berge.(48)
Tous deux montaient sur deux chevaux
Ils engageèrent deux chevaux et se rendirent dans leur pays.
Il (le roi) en a fait une concubine
En la retenant comme son Rani principal, il a effacé toutes ses agonies.(49)
Dohira
Vêtus de peaux d'oiseaux, ils avaient échappé aux regards de son père.
Tout le monde les considérait comme des oiseaux et personne ne pouvait deviner qu’il s’agissait d’humains.(50)
"Ils étaient maintenant venus dans leur propre pays,
Et jour et nuit, nous profitions avec bonheur de faire l'amour.(51)(1)
111e parabole des Chritars de bon augure Conversation du Raja et du ministre, complétée par la bénédiction. (111)(2155)
Dohira