Sri Dasam Granth

Paj - 577


ਕਿ ਘਲੈਤਿ ਘਾਯੰ ॥
ki ghalait ghaayan |

Yo fè mal yon kote,

ਕਿ ਝਲੇਤਿ ਚਾਯੰ ॥
ki jhalet chaayan |

(blesi lòt moun) soufri ak kòlè,

ਕਿ ਡਿਗੈਤਿ ਧੁਮੀ ॥
ki ddigait dhumee |

Yo tonbe akòz thrashing

ਕਿ ਝੁਮੈਤਿ ਝੁਮੀ ॥੨੫੯॥
ki jhumait jhumee |259|

Kou yo ap andire ak plezi, vanyan sòlda yo ap tonbe atè pandan yo ap balanse ak loraj.259.

ਕਿ ਛਡੈਤਿ ਹੂਹੰ ॥
ki chhaddait hoohan |

Yon kote (vanyan sòlda blese yo) grangou,

ਕਿ ਸੁਭੇਤਿ ਬ੍ਰਯੂਹੰ ॥
ki subhet brayoohan |

Dekore nan maryaj,

ਕਿ ਡਿਗੈਤਿ ਚੇਤੰ ॥
ki ddigait chetan |

Moun ki tonbe yo konsyan

ਕਿ ਨਚੇਤਿ ਪ੍ਰੇਤੰ ॥੨੬੦॥
ki nachet pretan |260|

Kontakte lespri innombrab yo, vanyan sòlda yo ap plenn, yo ap vin san konesans ak tonbe atè, fantom yo ap danse.260.

ਕਿ ਬੁਠੇਤਿ ਬਾਣੰ ॥
ki butthet baanan |

Yon kote yo tire flèch,

ਕਿ ਜੁਝੇਤਿ ਜੁਆਣੰ ॥
ki jujhet juaanan |

jèn gason goumen,

ਕਿ ਮਥੇਤਿ ਨੂਰੰ ॥
ki mathet nooran |

Gen limyè sou tèt (yo),

ਕਿ ਤਕੇਤਿ ਹੂਰੰ ॥੨੬੧॥
ki taket hooran |261|

Gèrye yo ap goumen kenbe flèch yo, bote a klere sou tout figi yo ak demwazèl selès yo ap gade vanyan sòlda yo.261.

ਕਿ ਜੁਜੇਤਿ ਹਾਥੀ ॥
ki jujet haathee |

Yon kote yo goumen lè yo monte sou elefan,

ਕਿ ਸਿਝੇਤਿ ਸਾਥੀ ॥
ki sijhet saathee |

Yo touye konpayon (adjasan yo),

ਕਿ ਭਗੇਤਿ ਵੀਰੰ ॥
ki bhaget veeran |

(Sa yo) vanyan sòlda yo te kouri

ਕਿ ਲਗੇਤਿ ਤੀਰੰ ॥੨੬੨॥
ki laget teeran |262|

Vanyan sòlda yo ap goumen ak elefan yo apre yo fin touye lènmi yo, yo ap kouri ale apre yo fin frape pa flèch yo.262.

ਕਿ ਰਜੇਤਿ ਰੋਸੰ ॥
ki rajet rosan |

Yon kote ki ranpli ak kòlè,

ਕਿ ਤਜੇਤਿ ਹੋਸੰ ॥
ki tajet hosan |

Konsyans yo te abandone,

ਕਿ ਖੁਲੇਤਿ ਕੇਸੰ ॥
ki khulet kesan |

ka yo louvri,

ਕਿ ਡੁਲੇਤਿ ਭੇਸੰ ॥੨੬੩॥
ki ddulet bhesan |263|

Gèrye yo kouche san konesans epi nan kòlè yo, cheve yo te dekole epi rad yo te domaje.263.

ਕਿ ਜੁਝੇਤਿ ਹਾਥੀ ॥
ki jujhet haathee |

Yon kote yo goumen sou elefan,

ਕਿ ਲੁਝੇਤਿ ਸਾਥੀ ॥
ki lujhet saathee |

Kanmarad (yo) te mouri nan batay,

ਕਿ ਛੁਟੇਤਿ ਤਾਜੀ ॥
ki chhuttet taajee |

Chwal yo lach,

ਕਿ ਗਜੇਤਿ ਗਾਜੀ ॥੨੬੪॥
ki gajet gaajee |264|

Enkyetid yo te detwi pandan y ap goumen ak elefan yo, chwal yo ap roaming ouvètman ak enkyetid yo ap loraj. 264.

ਕਿ ਘੁੰਮੀਤਿ ਹੂਰੰ ॥
ki ghunmeet hooran |

Yon kote hoors yo ap vire,

ਕਿ ਭੁੰਮੀਤਿ ਪੂਰੰ ॥
ki bhunmeet pooran |

(avèk yo) tè a plen,

ਕਿ ਜੁਝੇਤਿ ਵੀਰੰ ॥
ki jujhet veeran |

Yo touye ewo,

ਕਿ ਲਗੇਤਿ ਤੀਰੰ ॥੨੬੫॥
ki laget teeran |265|

Demwazèl selès yo ap mache sou tout tè a, lè yo te frape ak flèch yo, gèrye yo ap anbrase mati.265.

ਕਿ ਚਲੈਤਿ ਬਾਣੰ ॥
ki chalait baanan |

Yon kote flèch ale,

ਕਿ ਰੁਕੀ ਦਿਸਾਣੰ ॥
ki rukee disaanan |

Kat direksyon yo (ak flèch) yo sispann,

ਕਿ ਝਮਕੈਤਿ ਤੇਗੰ ॥
ki jhamakait tegan |

Nepe klere

ਕਿ ਨਭਿ ਜਾਨ ਬੇਗੰ ॥੨੬੬॥
ki nabh jaan began |266|

Avèk egzeyat flèch yo, direksyon yo te kache pou wè ak epe yo klere byen wo nan syèl la.266.

ਕਿ ਛੁਟੇਤਿ ਗੋਰੰ ॥
ki chhuttet goran |

Yon kote bal yo lage

ਕਿ ਬੁਠੇਤਿ ਓਰੰ ॥
ki butthet oran |

(tankou si) li tap lanse,

ਕਿ ਗਜੈਤਿ ਗਾਜੀ ॥
ki gajait gaajee |

Vanyan sòlda yo ap gwonde

ਕਿ ਪੇਲੇਤਿ ਤਾਜੀ ॥੨੬੭॥
ki pelet taajee |267|

Fantom yo, ki soti nan tonm yo, ap vini nan direksyon chan batay la, vanyan sòlda yo ap loraj ak chwal yo ap kouri.267.

ਕਿ ਕਟੇਤਿ ਅੰਗੰ ॥
ki kattet angan |

Yon kote manm yo ap anpute,

ਕਿ ਡਿਗੇਤਿ ਜੰਗੰ ॥
ki ddiget jangan |

te tonbe sou chan batay la,

ਕਿ ਮਤੇਤਿ ਮਾਣੰ ॥
ki matet maanan |

Te gen rezolisyon nan onè,

ਕਿ ਲੁਝੇਤਿ ਜੁਆਣੰ ॥੨੬੮॥
ki lujhet juaanan |268|

Gèrye yo ki te koupe branch yo, ap tonbe nan tèren lagè a ak vanyan sòlda yo entoksike yo te touye.268.

ਕਿ ਬਕੈਤਿ ਮਾਰੰ ॥
ki bakait maaran |

Yon kote yo di 'touye' 'touye',

ਕਿ ਚਕੈਤਿ ਚਾਰੰ ॥
ki chakait chaaran |

Tout kat yo sezi,

ਕਿ ਢੁਕੈਤਿ ਢੀਠੰ ॥
ki dtukait dteetthan |

Hathi ('Dhithan') kouvri,

ਨ ਦੇਵੇਤਿ ਪੀਠੰ ॥੨੬੯॥
n devet peetthan |269|

Yo tande rèl "touye, touye" nan tout kat direksyon yo, vanyan sòlda yo ap fèmen epi yo pa fè bak.269.

ਕਿ ਘਲੇਤਿ ਸਾਗੰ ॥
ki ghalet saagan |

Yon kote frenn frape,

ਕਿ ਬੁਕੈਤਿ ਬਾਗੰ ॥
ki bukait baagan |

Kabrit rele,

ਕਿ ਮੁਛੇਤਿ ਬੰਕੀ ॥
ki muchhet bankee |

gen moustach kwochi,

ਕਿ ਹਠੇਤਿ ਹੰਕੀ ॥੨੭੦॥
ki hatthet hankee |270|

ap frape kou ak lans yo, pandan y ap rele, moustach egoist sa yo tou charman.270.