Sri Dasam Granth

Paj - 655


ਕਿ ਬਿਭੂਤ ਸੋਹੈ ॥
ki bibhoot sohai |

Ki moun ki dekore ak vibhuti

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੋਹੈ ॥੨੪੬॥
ki sarabatr mohai |246|

Kò li te andeyò ak sann epi tout moun t ap vin atire l.246.

ਕਿ ਲੰਗੋਟ ਬੰਦੀ ॥
ki langott bandee |

Ki moun ki pral mare kouchèt la

ਕਿ ਏਕਾਦਿ ਛੰਦੀ ॥
ki ekaad chhandee |

Li te mete rad ren, li pale detanzantan

ਕਿ ਧਰਮਾਨ ਧਰਤਾ ॥
ki dharamaan dharataa |

Ki moun ki pote relijyon

ਕਿ ਪਾਪਾਨ ਹਰਤਾ ॥੨੪੭॥
ki paapaan harataa |247|

Li te adopte pyete ak detwi peche.247.

ਕਿ ਨਿਨਾਦਿ ਬਾਜੈ ॥
ki ninaad baajai |

ki gen son toujou ap jwe,

ਕਿ ਪੰਪਾਪ ਭਾਜੈ ॥
ki panpaap bhaajai |

Kòn lan t ap kònen epi peche yo t ap kouri

ਕਿ ਆਦੇਸ ਬੁਲੈ ॥
ki aades bulai |

Lòd pale lòd

ਕਿ ਲੈ ਗ੍ਰੰਥ ਖੁਲੈ ॥੨੪੮॥
ki lai granth khulai |248|

Yo te bay lòd pou yo li tèks relijye yo.248.

ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰ ਦੇਸੀ ॥
ki paavitr desee |

ki moun ki nan peyi sen an,

ਕਿ ਧਰਮੇਾਂਦ੍ਰ ਭੇਸੀ ॥
ki dharameaandr bhesee |

Relijyon se nan fòm yon eta,

ਕਿ ਲੰਗੋਟ ਬੰਦੰ ॥
ki langott bandan |

se yon kouchèt,

ਕਿ ਆਜੋਤਿ ਵੰਦੰ ॥੨੪੯॥
ki aajot vandan |249|

Nan peyi sen sa a, asepte abiman relijye yo, lapriyè a te fèt, panse a moun sa a ki te mete twal lyon an kòm effulgence.249.

ਕਿ ਆਨਰਥ ਰਹਿਤਾ ॥
ki aanarath rahitaa |

ki gratis nan anartha,

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਸਹਿਤਾ ॥
ki sanayaas sahitaa |

Li pa t gen malè e li te atache ak Sannyas

ਕਿ ਪਰਮੰ ਪੁਨੀਤੰ ॥
ki paraman puneetan |

se siprèm ak apa pou Bondye,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੀਤੰ ॥੨੫੦॥
ki sarabatr meetan |250|

Li te suprêmeman immacule ak zanmi tout moun.250.

ਕਿ ਅਚਾਚਲ ਅੰਗੰ ॥
ki achaachal angan |

ki moun ki gen branch ki pa ka deplase,

ਕਿ ਜੋਗੰ ਅਭੰਗੰ ॥
ki jogan abhangan |

Li te absòbe nan yoga, li te gen fòm entradwizibl

ਕਿ ਅਬਿਯਕਤ ਰੂਪੰ ॥
ki abiyakat roopan |

enpèsonèl

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਭੂਪੰ ॥੨੫੧॥
ki saniaas bhoopan |251|

Li te yon wa Sannyasi.251.

ਕਿ ਬੀਰਾਨ ਰਾਧੀ ॥
ki beeraan raadhee |

Ki moun ki adore (senkante) byè yo,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਧੀ ॥
ki sarabatr saadhee |

Li te ewo nan ewo ak pratikan nan tout disiplin yo

ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰ ਕਰਮਾ ॥
ki paavitr karamaa |

zèv relijyeu

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਧਰਮਾ ॥੨੫੨॥
ki sanayaas dharamaa |252|

Li te yon Sannyasi, ki te fè aksyon underrfiled.252.

ਅਪਾਖੰਡ ਰੰਗੰ ॥
apaakhandd rangan |

San ipokrizi (sa vle di - entegrite),

ਕਿ ਆਛਿਜ ਅੰਗੰ ॥
ki aachhij angan |

inamovible,

ਕਿ ਅੰਨਿਆਇ ਹਰਤਾ ॥
ki aniaae harataa |

Retire enjistis

ਕਿ ਸੁ ਨ੍ਯਾਇ ਕਰਤਾ ॥੨੫੩॥
ki su nayaae karataa |253|

Li te tankou Granmèt sa a, ki enperitib, e ki jis, ki retire enjistis la.253.

ਕਿ ਕਰਮੰ ਪ੍ਰਨਾਸੀ ॥
ki karaman pranaasee |

ki moun ki detwi zèv yo,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦਾਸੀ ॥
ki sarabatr daasee |

se esklav tout moun,

ਕਿ ਅਲਿਪਤ ਅੰਗੀ ॥
ki alipat angee |

kò toutouni

ਕਿ ਆਭਾ ਅਭੰਗੀ ॥੨੫੪॥
ki aabhaa abhangee |254|

Li te destriktè Karmas la, sèvitè tout moun, tout kote, san atache ak glwa.254.

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗੰਤਾ ॥
ki sarabatr gantaa |

Tout moun wè,

ਕਿ ਪਾਪਾਨ ਹੰਤਾ ॥
ki paapaan hantaa |

detwi peche,

ਕਿ ਸਾਸਧ ਜੋਗੰ ॥
ki saasadh jogan |

Pratikan nan yoga

ਕਿਤੰ ਤਿਆਗ ਰੋਗੰ ॥੨੫੫॥
kitan tiaag rogan |255|

Li te ale nan tout kote yo, retire peche yo, pi lwen pase tout maladi ak li te rete yon Yogi pi bon kalite.255.

ਇਤਿ ਸੁਰਥ ਰਾਜਾ ਯਾਰ੍ਰਹਮੋ ਗੁਰੂ ਬਰਨਨੰ ਸਮਾਪਤੰ ॥੧੧॥
eit surath raajaa yaarrahamo guroo barananan samaapatan |11|

Fen deskripsyon Elventh Guru a, wa Surath la.

ਅਥ ਬਾਲੀ ਦੁਆਦਸਮੋ ਗੁਰੂ ਕਥਨੰ ॥
ath baalee duaadasamo guroo kathanan |

Kounye a kòmanse deskripsyon adopsyon yon ti fi kòm Douzyèm Guru a

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

RASAAVAL STANZA

ਚਲਾ ਦਤ ਆਗੇ ॥
chalaa dat aage |

Dutt te ale pi devan

ਲਖੇ ਪਾਪ ਭਾਗੇ ॥
lakhe paap bhaage |

Lè sa a, Dutt te deplase pi lwen wè l ', peche yo kouri ale

ਬਜੈ ਘੰਟ ਘੋਰੰ ॥
bajai ghantt ghoran |

Lè sombre yo frape,

ਬਣੰ ਜਾਣੁ ਮੋਰੰ ॥੨੫੬॥
banan jaan moran |256|

Son loraj chante yo te kontinye tankou chante paon yo nan forè a.256.

ਨਵੰ ਨਾਦ ਬਾਜੈ ॥
navan naad baajai |

Nouvo chante yo jwe.

ਧਰਾ ਪਾਪ ਭਾਜੈ ॥
dharaa paap bhaajai |

Kòn yo te kònen nan syèl la epi peche tè a kouri ale

ਕਰੈ ਦੇਬ੍ਰਯ ਅਰਚਾ ॥
karai debray arachaa |

adore deyès la,