Sri Dasam Granth

Paj - 185


ਲੈ ਲੈ ਬਾਣਿ ਪਾਣਿ ਹਥੀਯਾਰਨ ॥
lai lai baan paan hatheeyaaran |

Wa yo tounen ak plizyè kalite flèch ak zam pou fè lagè a.

ਧਾਇ ਧਾਇ ਅਰਿ ਕਰਤ ਪ੍ਰਹਾਰਾ ॥
dhaae dhaae ar karat prahaaraa |

Yo te konn atake lènmi an (nan fason sa a) nan kouri

ਜਨ ਕਰ ਚੋਟ ਪਰਤ ਘਰੀਯਾਰਾ ॥੨੯॥
jan kar chott parat ghareeyaaraa |29|

Yo te kòmanse frape kou rapid tankou kou yo sou gong la.29.

ਖੰਡ ਖੰਡ ਰਣਿ ਗਿਰੇ ਅਖੰਡਾ ॥
khandd khandd ran gire akhanddaa |

Gèrye ki pa ka kase yo tonbe an miyèt moso sou chan batay la,

ਕਾਪਿਯੋ ਖੰਡ ਨਵੇ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ॥
kaapiyo khandd nave brahamanddaa |

Vanyan sòlda vanyan sòlda yo te kòmanse tonbe tankou ti moso ak nèf rejyon yo nan mond lan tranble.

ਛਾਡਿ ਛਾਡਿ ਅਸਿ ਗਿਰੇ ਨਰੇਸਾ ॥
chhaadd chhaadd as gire naresaa |

Epi wa yo tonbe ak nepe yo dega.

ਮਚਿਯੋ ਜੁਧੁ ਸੁਯੰਬਰ ਜੈਸਾ ॥੩੦॥
machiyo judh suyanbar jaisaa |30|

Kite yo abandone epe yo, wa yo te kòmanse tonbe atè e te gen sèn terib nan chan batay la.30.

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |

NARAAJ STANZA

ਅਰੁਝੇ ਕਿਕਾਣੀ ॥
arujhe kikaanee |

Kavalye yo te konfonn (nan mitan yo).

ਧਰੇ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੀ ॥
dhare sasatr paanee |

Gèrye yo monte sou chwal yo, desann, yo te kòmanse Roaming, kenbe zam yo

ਪਰੀ ਮਾਰ ਬਾਣੀ ॥
paree maar baanee |

Yo t ap frape youn ak lòt ak flèch

ਕੜਕੇ ਕਮਾਣੀ ॥੩੧॥
karrake kamaanee |31|

Flèch yo te lage ak banza yo krake.31.

ਝੜਕੇ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ॥
jharrake kripaanee |

Vanyan sòlda yo te konn voye nepe youn ak lòt.

ਧਰੇ ਧੂਲ ਧਾਣੀ ॥
dhare dhool dhaanee |

Nepe a te kòmanse tonbe ak pousyè tè a leve soti anwo.

ਚੜੇ ਬਾਨ ਸਾਣੀ ॥
charre baan saanee |

Flèch yo monte (tache) sou branch yo (te deplase).

ਰਟੈ ਏਕ ਪਾਣੀ ॥੩੨॥
rattai ek paanee |32|

Sou yon bò, flèch yo byen file yo ap dechaje epi sou lòt bò a moun yo ap repete demann pou dlo.32.

ਚਵੀ ਚਾਵਡਾਣੀ ॥
chavee chaavaddaanee |

Sòsyè yo te konn pale,

ਜੁਟੇ ਹਾਣੁ ਹਾਣੀ ॥
jutte haan haanee |

Vwayou yo ap desann ak vanyan sòlda yo egal nan fòs ap goumen.

ਹਸੀ ਦੇਵ ਰਾਣੀ ॥
hasee dev raanee |

Dev Queens (apachharas) te konn ri

ਝਮਕੇ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ॥੩੩॥
jhamake kripaanee |33|

Durga ap ri ak epe briyan yo ap frape.33.

ਬ੍ਰਿਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
bridh naraaj chhand |

BRIDH NARAAJ STANZA

ਸੁ ਮਾਰੁ ਮਾਰ ਸੂਰਮਾ ਪੁਕਾਰ ਮਾਰ ਕੇ ਚਲੇ ॥
su maar maar sooramaa pukaar maar ke chale |

Li di Maro Maro, vanyan sòlda yo te ale touye lènmi an.

ਅਨੰਤ ਰੁਦ੍ਰ ਕੇ ਗਣੋ ਬਿਅੰਤ ਬੀਰਹਾ ਦਲੇ ॥
anant rudr ke gano biant beerahaa dale |

Konbatan brav yo te mache pi devan ak rèl yo nan ���touye, touye���. Ak fòm bò sa a, ganas yo nan Rudra detwi inonbrabl vanyan sòlda.

ਘਮੰਡ ਘੋਰ ਸਾਵਣੀ ਅਘੋਰ ਜਿਉ ਘਟਾ ਉਠੀ ॥
ghamandd ghor saavanee aghor jiau ghattaa utthee |

Yon gwo twoup lou nan chante Shiva a (inj. c) tankou son an nan savan an.

ਅਨੰਤ ਬੂੰਦ ਬਾਣ ਧਾਰ ਸੁਧ ਕ੍ਰੁਧ ਕੈ ਬੁਠੀ ॥੩੪॥
anant boond baan dhaar sudh krudh kai butthee |34|

Flèch kòlè yo ap koule tankou gout yo fòme nwaj yo vizib k ap monte nan mwa Sawan.34.

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |

NARAAJ STANZA

ਬਿਅੰਤ ਸੂਰ ਧਾਵਹੀ ॥
biant soor dhaavahee |

Gèrye kontinuèl t ap kouri

ਸੁ ਮਾਰੁ ਮਾਰੁ ਘਾਵਹੀ ॥
su maar maar ghaavahee |

Anpil vanyan sòlda ap kouri pi devan ak kou yo ap blese lènmi yo.

ਅਘਾਇ ਘਾਇ ਉਠ ਹੀ ॥
aghaae ghaae utth hee |

Gèrye yo (ankò) ki te bouke ak blesi yo leve kanpe

ਅਨੇਕ ਬਾਣ ਬੁਠਹੀ ॥੩੫॥
anek baan butthahee |35|

Anpil vanyan sòlda, yo blese, ap roaming ak douch flèch.35.

ਅਨੰਤ ਅਸਤ੍ਰ ਸਜ ਕੈ ॥
anant asatr saj kai |

Dekore ak bijou

ਚਲੈ ਸੁ ਬੀਰ ਗਜ ਕੈ ॥
chalai su beer gaj kai |

Abòde ak plizyè bra, vanyan sòlda yo ap mache pi devan ak loraj

ਨਿਰਭੈ ਹਥਿਯਾਰ ਝਾਰ ਹੀ ॥
nirabhai hathiyaar jhaar hee |

Yo te manyen zam san pè

ਸੁ ਮਾਰੁ ਮਾਰ ਉਚਾਰਹੀ ॥੩੬॥
su maar maar uchaarahee |36|

Epi yo frape kou yo san pè, ap rele ���touye, touye���.36.

ਘਮੰਡ ਘੋਰ ਜਿਉ ਘਟਾ ॥
ghamandd ghor jiau ghattaa |

Tankou diminye epesè savon

ਚਲੇ ਬਨਾਹਿ ਤਿਉ ਥਟਾ ॥
chale banaeh tiau thattaa |

Prepare tèt yo tankou nwaj nwaj loraj yo, konbatan yo brav yo ap mache pi devan.

ਸੁ ਸਸਤ੍ਰ ਸੂਰ ਸੋਭਹੀ ॥
su sasatr soor sobhahee |

Vanyan sòlda yo te abiye ak zam.

ਸੁਤਾ ਸੁਰਾਨ ਲੋਭਹੀ ॥੩੭॥
sutaa suraan lobhahee |37|

Apliye ak zam, yo tèlman bèl ke pitit fi bondye yo ap vin atire pa yo.37.

ਸੁ ਬੀਰ ਬੀਨ ਕੈ ਬਰੈ ॥
su beer been kai barai |

Yo t ap atake ewo yo oaza

ਸੁਰੇਸ ਲੋਗਿ ਬਿਚਰੈ ॥
sures log bicharai |

Yo trè selektif nan maryaj vanyan sòlda yo ak tout ewo yo ap deplase ak gade enpresyonan nan chan batay la tankou Indra, wa bondye yo.

ਸੁ ਤ੍ਰਾਸ ਭੂਪ ਜੇ ਭਜੇ ॥
su traas bhoop je bhaje |

Wa ki te kouri soti nan lagè ak pè,

ਸੁ ਦੇਵ ਪੁਤ੍ਰਕਾ ਤਜੇ ॥੩੮॥
su dev putrakaa taje |38|

Tout wa sa yo, ki pè, yo te abandone pa pitit fi bondye yo.38.

ਬ੍ਰਿਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
bridh naraaj chhand |

BRIDH NARAAJ STANZA

ਸੁ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰ ਸਜ ਕੈ ਪਰੇ ਹੁਕਾਰ ਕੈ ਹਠੀ ॥
su sasatr asatr saj kai pare hukaar kai hatthee |

Gèrye solid te kouche nan zam ak fanfaronn,

ਬਿਲੋਕਿ ਰੁਦ੍ਰ ਰੁਦ੍ਰ ਕੋ ਬਨਾਇ ਸੈਣ ਏਕਠੀ ॥
bilok rudr rudr ko banaae sain ekatthee |

Gèrye yo ki t'ap loraj terib epi yo te pare ak zam ak zam tonbe (sou lènmi an) epi yo wè kòlè Rudra, yo te rasanble tout fòs yo.

ਅਨੰਤ ਘੋਰ ਸਾਵਣੀ ਦੁਰੰਤ ਜਿਯੋ ਉਠੀ ਘਟਾ ॥
anant ghor saavanee durant jiyo utthee ghattaa |

Fòs lame a enfini te redwi tankou epesè sawan.

ਸੁ ਸੋਭ ਸੂਰਮਾ ਨਚੈ ਸੁ ਛੀਨਿ ਛਤ੍ਰ ਕੀ ਛਟਾ ॥੩੯॥
su sobh sooramaa nachai su chheen chhatr kee chhattaa |39|

Yo te rasanble byen vit tankou nyaj Sawan k ap monte ak loraj epi yo te rasanble tout bèl pouvwa syèl la nan tèt yo, yo te kòmanse danse, yo te trè entoksike.39.

ਕੰਪਾਇ ਖਗ ਪਾਣ ਮੋ ਤ੍ਰਪਾਇ ਤਾਜੀਯਨ ਤਹਾ ॥
kanpaae khag paan mo trapaae taajeeyan tahaa |

Pa balanse kharg la nan men ak sote chwal yo