Sri Dasam Granth

Paj - 253


ਛਿਦੇ ਚਰਮੰ ॥
chhide charaman |

Zam yo, antre an kontak ak zam, yo pèse kò yo

ਤੁਟੈ ਖਗੰ ॥
tuttai khagan |

Khargs yo kase

ਉਠੈ ਅੰਗੰ ॥੫੦੭॥
autthai angan |507|

Spas yo ap kase epi etensèl dife yo ap soti.507.

ਨਚੇ ਤਾਜੀ ॥
nache taajee |

chwal danse,

ਗਜੇ ਗਾਜੀ ॥
gaje gaajee |

Chwal yo ap danse ak vanyan sòlda yo ap loraj

ਡਿਗੇ ਵੀਰੰ ॥
ddige veeran |

Ewo ap tonbe,

ਤਜੇ ਤੀਰੰ ॥੫੦੮॥
taje teeran |508|

Y ap tonbe pandan y ap dechaje flèch yo.508.

ਝੁਮੇਾਂ ਸੂਰੰ ॥
jhumeaan sooran |

Vanyan sòlda yo balanse,

ਘੁਮੀ ਹੂਰੰ ॥
ghumee hooran |

zago ale alantou,

ਕਛੇ ਬਾਣੰ ॥
kachhe baanan |

Gèrye yo te trikote twal la

ਮਤੇ ਮਾਣੰ ॥੫੦੯॥
mate maanan |509|

Lè yo wè demwazèl selès yo ap deplase, vanyan sòlda yo ap balanse epi, yo te entoksike, yo ap dechaje flèch.509.

ਪਾਧਰੀ ਛੰਦ ॥
paadharee chhand |

PAADHARI STANZA

ਤਹ ਭਯੋ ਘੋਰ ਆਹਵ ਅਪਾਰ ॥
tah bhayo ghor aahav apaar |

Te gen yon gwo lagè terib.

ਰਣ ਭੂੰਮਿ ਝੂਮਿ ਜੁਝੇ ਜੁਝਾਰ ॥
ran bhoonm jhoom jujhe jujhaar |

Nan fason sa a, lagè a te vini ak anpil vanyan sòlda tonbe nan jaden an

ਇਤ ਰਾਮ ਭ੍ਰਾਤ ਅਤਕਾਇ ਉਤ ॥
eit raam bhraat atakaae ut |

Soti isit la Lachman ak soti la Atakai (vanyan sòlda nan non an)

ਰਿਸ ਜੁਝ ਉਝਰੇ ਰਾਜ ਪੁਤ ॥੫੧੦॥
ris jujh ujhare raaj put |510|

Sou yon bò gen Lakshman, frè Ram epi sou lòt la gen demon Atkaaye ak tou de chèf sa yo ap goumen youn ak lòt.510.

ਤਬ ਰਾਮ ਭ੍ਰਾਤ ਅਤਿ ਕੀਨ ਰੋਸ ॥
tab raam bhraat at keen ros |

Lè sa a, Lachman te fache anpil

ਜਿਮ ਪਰਤ ਅਗਨ ਘ੍ਰਿਤ ਕਰਤ ਜੋਸ ॥
jim parat agan ghrit karat jos |

Lè sa a, Lakshman te vin fache anpil e li te ogmante li ak zèl tankou dife ki limen fò lè yo vide ghee a sou li.

ਗਹਿ ਬਾਣ ਪਾਣ ਤਜੇ ਅਨੰਤ ॥
geh baan paan taje anant |

(Li) te kenbe banza nan men ak (konsa lage) flèch kontinuèl.

ਜਿਮ ਜੇਠ ਸੂਰ ਕਿਰਣੈ ਦੁਰੰਤ ॥੫੧੧॥
jim jetth soor kiranai durant |511|

Li lage flèch ki boule yo tankou reyon solèy terib nan mwa Jyestha.511.

ਬ੍ਰਣ ਆਪ ਮਧ ਬਾਹਤ ਅਨੇਕ ॥
bran aap madh baahat anek |

(Gèrye) enflije anpil blesi youn sou lòt.

ਬਰਣੈ ਨ ਜਾਹਿ ਕਹਿ ਏਕ ਏਕ ॥
baranai na jaeh keh ek ek |

Lè l te blese tèt li, li te lanse anpil flèch ki pa ka di

ਉਝਰੇ ਵੀਰ ਜੁਝਣ ਜੁਝਾਰ ॥
aujhare veer jujhan jujhaar |

(Anpil) vanyan sòlda yo te mati akòz lagè.

ਜੈ ਸਬਦ ਦੇਵ ਭਾਖਤ ਪੁਕਾਰ ॥੫੧੨॥
jai sabad dev bhaakhat pukaar |512|

Konbatan brav sa yo absòbe nan batay e sou lòt men an, bondye yo ap ogmante son viktwa a.512.