Sri Dasam Granth

Paj - 656


ਚਤੁਰ ਬੇਦ ਚਰਚਾ ॥੨੫੭॥
chatur bed charachaa |257|

Li fè ofrann bay deyès la epi te gen diskisyon sou kat Veda yo.257.

ਸ੍ਰੁਤੰ ਸਰਬ ਪਾਠੰ ॥
srutan sarab paatthan |

resite tout Veda yo,

ਸੁ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਠੰ ॥
su sanayaas raatthan |

Yo te fè resitasyon tout Shrutis yo pou Sannyas sa yo nan plas apwopriye a

ਮਹਾਜੋਗ ਨ੍ਯਾਸੰ ॥
mahaajog nayaasan |

Li se yon pratikan nan gwo yoga

ਸਦਾਈ ਉਦਾਸੰ ॥੨੫੮॥
sadaaee udaasan |258|

Gwo pratik Yoga yo te fèt e te gen yon atmosfè detachman.258.

ਖਟੰ ਸਾਸਤ੍ਰ ਚਰਚਾ ॥
khattan saasatr charachaa |

Sis Shastras yo diskite,

ਰਟੈ ਬੇਦ ਅਰਚਾ ॥
rattai bed arachaa |

chante ak adore Veda yo,

ਮਹਾ ਮੋਨ ਮਾਨੀ ॥
mahaa mon maanee |

Gwo a fyè de silans la

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਧਾਨੀ ॥੨੫੯॥
ki sanayaas dhaanee |259|

Te gen diskisyon sou sis Shastras ak resitasyon Vedas yo ak Sannyasis yo obsève gwo silans.259.

ਚਲਾ ਦਤ ਆਗੈ ॥
chalaa dat aagai |

Dutt te mache pi devan,

ਲਖੇ ਪਾਪ ਭਾਗੈ ॥
lakhe paap bhaagai |

Lè sa a, Dutt deplase pi lwen toujou epi wè l ', peche yo kouri ale

ਲਖੀ ਏਕ ਕੰਨਿਆ ॥
lakhee ek kaniaa |

(Li) te wè yon jenn fi

ਤਿਹੂੰ ਲੋਗ ਧੰਨਿਆ ॥੨੬੦॥
tihoon log dhaniaa |260|

Se la li te yon ti fi, ki fè twa mond yo beni.260.

ਮਹਾ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ॥
mahaa brahamachaaree |

(Datta) se yon gwo seliba,

ਸੁ ਧਰਮਾਧਿਕਾਰੀ ॥
su dharamaadhikaaree |

Shrestha se otorite relijyon an.

ਲਖੀ ਪਾਨਿ ਵਾ ਕੇ ॥
lakhee paan vaa ke |

Nan men li (ti fi).

ਗੁਡੀ ਬਾਲਿ ਤਾ ਕੇ ॥੨੬੧॥
guddee baal taa ke |261|

Otorite Dharma sa a ak gwo seliba a te wè yon poupe nan men l.261.

ਖਿਲੈ ਖੇਲ ਤਾ ਸੋ ॥
khilai khel taa so |

(Li) jwe avè l.

ਇਸੋ ਹੇਤ ਵਾ ਸੋ ॥
eiso het vaa so |

(Avèk li) gen yon enterè konsa

ਪੀਐ ਪਾਨਿ ਨ ਆਵੈ ॥
peeai paan na aavai |

Sa (li) pa vin bwè dlo

ਇਸੋ ਖੇਲ ਭਾਵੈ ॥੨੬੨॥
eiso khel bhaavai |262|

Li t ap jwe ak li e li telman renmen li ke li te bwe dlo e li te kontinye jwe ak li.262.

ਗਏ ਮੋਨਿ ਮਾਨੀ ॥
ge mon maanee |

Gwo silans lan (Datta) te ale la

ਤਰੈ ਦਿਸਟ ਆਨੀ ॥
tarai disatt aanee |

Epi li mennen (timoun sa a) anba je.

ਨ ਬਾਲਾ ਨਿਹਾਰ੍ਯੋ ॥
n baalaa nihaarayo |

(Men, sa) timoun pa te wè (li).

ਨ ਖੇਲੰ ਬਿਸਾਰ੍ਯੋ ॥੨੬੩॥
n khelan bisaarayo |263|

Tout Yogi ki t ap obsève silans yo te ale bò kote sa a epi yo te wè l, men tifi sa a pa t wè yo e li pa t sispann jwe,263.

ਲਖੀ ਦਤ ਬਾਲਾ ॥
lakhee dat baalaa |

Datta te wè (sa) ti fi,

ਮਨੋ ਰਾਗਮਾਲਾ ॥
mano raagamaalaa |

Dan yo ti fi a te tankou girland flè

ਰੰਗੀ ਰੰਗਿ ਖੇਲੰ ॥
rangee rang khelan |

Li te totalman absorbe nan jwèt la,

ਮਨੋ ਨਾਗ੍ਰ ਬੇਲੰ ॥੨੬੪॥
mano naagr belan |264|

Li te absòbe nan evasyon tankou creeper a rete kole sou pye bwa a.264.

ਤਬੈ ਦਤ ਰਾਯੰ ॥
tabai dat raayan |

Lè sa a, Dutt Raj ale epi li wè l '

ਲਖੇ ਤਾਸ ਜਾਯੰ ॥
lakhe taas jaayan |

Epi li pran l kòm Guru (epi li di sa)

ਗੁਰੂ ਤਾਸ ਕੀਨਾ ॥
guroo taas keenaa |

Nan Maha Mantra (inj) yo ta dwe benyen

ਮਹਾ ਮੰਤ੍ਰ ਭੀਨਾ ॥੨੬੫॥
mahaa mantr bheenaa |265|

Lè sa a, Dutt, wè li, fè lwanj li epi aksepte li kòm Guru l ', li te absòbe nan gwo mantra li a.265.

ਗੁਰੂ ਤਾਸ ਜਾਨ੍ਯੋ ॥
guroo taas jaanayo |

Li te vin ke yo rekonèt kòm Guru.

ਇਮੰ ਮੰਤ੍ਰ ਠਾਨ੍ਰਯੋ ॥
eiman mantr tthaanrayo |

Li te aksepte li kòm Guru l ', li nan fason sa a, te adopte mantra a

ਦਸੰ ਦ੍ਵੈ ਨਿਧਾਨੰ ॥
dasan dvai nidhaanan |

Douzyèm trezò fòm Guru

ਗੁਰੂ ਦਤ ਜਾਨੰ ॥੨੬੬॥
guroo dat jaanan |266|

Nan fason sa a, Dutt te adopte douzyèm Guru li.266.

ਰੁਣਝੁਣ ਛੰਦ ॥
runajhun chhand |

RUNJHUN STANZA

ਲਖਿ ਛਬਿ ਬਾਲੀ ॥
lakh chhab baalee |

Wè imaj timoun nan

ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਵਾਲੀ ॥
at dut vaalee |

Bote ti fi sa a te inik ak bèl bagay

ਅਤਿਭੁਤ ਰੂਪੰ ॥
atibhut roopan |

(Li te gen) yon fòm bèl bagay,

ਜਣੁ ਬੁਧਿ ਕੂਪੰ ॥੨੬੭॥
jan budh koopan |267|

Li te parèt kòm yon magazen nan entèlijans saj la te wè li.267.

ਫਿਰ ਫਿਰ ਪੇਖਾ ॥
fir fir pekhaa |

gade (nan li) ankò e ankò,

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਲੇਖਾ ॥
bahu bidh lekhaa |

byen koni,

ਤਨ ਮਨ ਜਾਨਾ ॥
tan man jaanaa |

Konnen pa kè

ਗੁਨ ਗਨ ਮਾਨਾ ॥੨੬੮॥
gun gan maanaa |268|

Lè sa a, li te wè l ankò e ankò nan plizyè fason epi li te aksepte kalite l nan lespri l ak nan kò l.268.

ਤਿਹ ਗੁਰ ਕੀਨਾ ॥
tih gur keenaa |

te fè l 'yon Guru,

ਅਤਿ ਜਸੁ ਲੀਨਾ ॥
at jas leenaa |

Gen anpil plis.