Sri Dasam Granth

Lapa - 656


ਚਤੁਰ ਬੇਦ ਚਰਚਾ ॥੨੫੭॥
chatur bed charachaa |257|

Viņš ziedoja dievietei, un notika diskusija par četrām Vēdām.257.

ਸ੍ਰੁਤੰ ਸਰਬ ਪਾਠੰ ॥
srutan sarab paatthan |

deklamē visas Vēdas,

ਸੁ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਠੰ ॥
su sanayaas raatthan |

Tam Sanjasam tika veikta visu Šrutu deklamēšana piemērotā vietā

ਮਹਾਜੋਗ ਨ੍ਯਾਸੰ ॥
mahaajog nayaasan |

Viņš ir lieliskas jogas praktizētājs

ਸਦਾਈ ਉਦਾਸੰ ॥੨੫੮॥
sadaaee udaasan |258|

Notika lieliskās Jogas prakses un valdīja atslāņošanās atmosfēra.258.

ਖਟੰ ਸਾਸਤ੍ਰ ਚਰਚਾ ॥
khattan saasatr charachaa |

Tiek apspriestas sešas Šastras,

ਰਟੈ ਬੇਦ ਅਰਚਾ ॥
rattai bed arachaa |

dzied un pielūdz Vēdas,

ਮਹਾ ਮੋਨ ਮਾਨੀ ॥
mahaa mon maanee |

Lielais lepojas ar klusumu

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਧਾਨੀ ॥੨੫੯॥
ki sanayaas dhaanee |259|

Tika apspriestas sešas Šastras, un, deklamējot Vēdas un Sanjasas, tika ievērots liels klusums.259.

ਚਲਾ ਦਤ ਆਗੈ ॥
chalaa dat aagai |

Duts gāja uz priekšu,

ਲਖੇ ਪਾਪ ਭਾਗੈ ॥
lakhe paap bhaagai |

Tad Duts virzījās vēl tālāk, un, viņu ieraugot, grēki aizbēga

ਲਖੀ ਏਕ ਕੰਨਿਆ ॥
lakhee ek kaniaa |

(Viņš) redzēja jaunavu

ਤਿਹੂੰ ਲੋਗ ਧੰਨਿਆ ॥੨੬੦॥
tihoon log dhaniaa |260|

Tur viņš bija meitene, kas trīs pasaules padarīja par svētīgām.260.

ਮਹਾ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ॥
mahaa brahamachaaree |

(Datta) ir lielisks celibāts,

ਸੁ ਧਰਮਾਧਿਕਾਰੀ ॥
su dharamaadhikaaree |

Šresta ir reliģijas autoritāte.

ਲਖੀ ਪਾਨਿ ਵਾ ਕੇ ॥
lakhee paan vaa ke |

Viņas (meitenes) rokā

ਗੁਡੀ ਬਾਲਿ ਤਾ ਕੇ ॥੨੬੧॥
guddee baal taa ke |261|

Šī Dharmas autoritāte un lielais celibāts ieraudzīja viņas rokā lelli.261.

ਖਿਲੈ ਖੇਲ ਤਾ ਸੋ ॥
khilai khel taa so |

(Viņa) spēlējas ar viņu.

ਇਸੋ ਹੇਤ ਵਾ ਸੋ ॥
eiso het vaa so |

(Ar viņu) ir tāda interese

ਪੀਐ ਪਾਨਿ ਨ ਆਵੈ ॥
peeai paan na aavai |

Ka (viņa) nenāk dzert ūdeni

ਇਸੋ ਖੇਲ ਭਾਵੈ ॥੨੬੨॥
eiso khel bhaavai |262|

Viņa spēlējās ar to, un viņai tas tik ļoti patika, ka viņa dzēra ūdeni un turpināja ar to spēlēties.262.

ਗਏ ਮੋਨਿ ਮਾਨੀ ॥
ge mon maanee |

Lielais klusais (Datta) devās uz turieni

ਤਰੈ ਦਿਸਟ ਆਨੀ ॥
tarai disatt aanee |

Un atveda (to bērnu) redzeslokā.

ਨ ਬਾਲਾ ਨਿਹਾਰ੍ਯੋ ॥
n baalaa nihaarayo |

(Bet tas) bērns (to) nav redzējis.

ਨ ਖੇਲੰ ਬਿਸਾਰ੍ਯੋ ॥੨੬੩॥
n khelan bisaarayo |263|

Visi tie klusumu vērojošie jogi aizgāja uz to pusi un ieraudzīja viņu, bet tā meitene viņus neredzēja un nepārstāja spēlēt,263.

ਲਖੀ ਦਤ ਬਾਲਾ ॥
lakhee dat baalaa |

Datta redzēja (to) meiteni,

ਮਨੋ ਰਾਗਮਾਲਾ ॥
mano raagamaalaa |

Meitenes zobi bija kā ziedu vītne

ਰੰਗੀ ਰੰਗਿ ਖੇਲੰ ॥
rangee rang khelan |

Viņš bija pilnībā aizrāvies ar spēli,

ਮਨੋ ਨਾਗ੍ਰ ਬੇਲੰ ॥੨੬੪॥
mano naagr belan |264|

Viņa bija pārņemta jautrībā kā staipeknis, kas pieķēries pie koka.264.

ਤਬੈ ਦਤ ਰਾਯੰ ॥
tabai dat raayan |

Tad Duts Raj gāja un ieraudzīja viņu

ਲਖੇ ਤਾਸ ਜਾਯੰ ॥
lakhe taas jaayan |

Un uztvēra viņu kā Guru (un to pateica)

ਗੁਰੂ ਤਾਸ ਕੀਨਾ ॥
guroo taas keenaa |

Maha Mantra (inj) ir jāiegremdē

ਮਹਾ ਮੰਤ੍ਰ ਭੀਨਾ ॥੨੬੫॥
mahaa mantr bheenaa |265|

Tad Duts, viņu ieraudzījis, uzslavēja viņu un, pieņemot viņu par savu Guru, iegrima savā lielajā mantrā.265.

ਗੁਰੂ ਤਾਸ ਜਾਨ੍ਯੋ ॥
guroo taas jaanayo |

Viņš kļuva pazīstams kā Guru.

ਇਮੰ ਮੰਤ੍ਰ ਠਾਨ੍ਰਯੋ ॥
eiman mantr tthaanrayo |

Viņš pieņēma viņu par savu Guru un tādā veidā pieņēma mantru

ਦਸੰ ਦ੍ਵੈ ਨਿਧਾਨੰ ॥
dasan dvai nidhaanan |

Divpadsmitā dārgumu forma Guru

ਗੁਰੂ ਦਤ ਜਾਨੰ ॥੨੬੬॥
guroo dat jaanan |266|

Tādā veidā Duts pieņēma savu divpadsmito Guru.266.

ਰੁਣਝੁਣ ਛੰਦ ॥
runajhun chhand |

RUNJHUN STANZA

ਲਖਿ ਛਬਿ ਬਾਲੀ ॥
lakh chhab baalee |

Redzēja bērna attēlu

ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਵਾਲੀ ॥
at dut vaalee |

Šīs meitenes skaistums bija unikāls un brīnišķīgs

ਅਤਿਭੁਤ ਰੂਪੰ ॥
atibhut roopan |

(Viņam bija) brīnišķīga forma,

ਜਣੁ ਬੁਧਿ ਕੂਪੰ ॥੨੬੭॥
jan budh koopan |267|

Šķita, ka viņa ir intelekta krājums, ko gudrais viņu redzēja.267.

ਫਿਰ ਫਿਰ ਪੇਖਾ ॥
fir fir pekhaa |

paskatījās (viņā) atkal un atkal,

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਲੇਖਾ ॥
bahu bidh lekhaa |

labi zināms,

ਤਨ ਮਨ ਜਾਨਾ ॥
tan man jaanaa |

Zināt no galvas

ਗੁਨ ਗਨ ਮਾਨਾ ॥੨੬੮॥
gun gan maanaa |268|

Tad viņš atkal un atkal redzēja viņu dažādos veidos un pieņēma viņas īpašību savā prātā un ķermenī.268.

ਤਿਹ ਗੁਰ ਕੀਨਾ ॥
tih gur keenaa |

padarīja viņu par guru,

ਅਤਿ ਜਸੁ ਲੀਨਾ ॥
at jas leenaa |

Ieguva daudz vairāk.