(Dzeltenos halātos) viņu aizraušanās. (l3)
Tu, ar sarkanajiem zobiem,
Iznīcini brahmaņu uztveri.
Jūs iemiesojāties Nand namā (kā Krišna),
Tāpēc, ka jūs bijāt pilns ar fakultāti. (14)
Tu viens pats biji Buda (parādījies iemiesojuma formā) Tu viens pieņēmi zivs formu.
Tu biji tas, kurš iemiesojies Kučā un maisīji okeānu.
Jūs pats, pieņemot Brahmin Parashuram formu
Kādreiz zeme bija pasargāta no lietussargiem. 15.
Tu, iemiesojies kā Nihaqlanki (Kalki),
Satricināja izstumtos.
Ak, mans matriarhs, apveltī mani ar savu labestību,
Un ļaujiet man rīkoties tā, kā es izvēlos. (l6)
Savaiyya
Apkārt drēbēs, tu dievini savu galvu ar rožukroni un valkā smagu zobenu.
Tavas šausmīgi sarkanās acis, kas apgaismo tavu pieri, ir labvēlīgas.
Jūsu čoki uzliesmo, un zobi mirdz.
Tavas odzes rokas žņaudz liesmas. Un visvarenais Dievs ir tavs aizsargs.(17)
Mirdzošs kā saule, drosmīgs un augstsirdīgs kā kalni,
Radžas, kas bija piepildītas ar ego un lidoja augstu lepnumā,
Tie, kas bija lāču un Bhairavu ideāli,
Dieviete Bhivani un viņas līdzdalībnieki viņiem visiem nocirta galvu un nometa zemē.(18)
Tie, kuriem nerūpēja simtiem tūkstošu (cīņas) ieroču, Tie, kas iznīcināja simtiem tūkstošu drosmīgu ienaidnieku,
Viņi ar cietoksni līdzīgiem ķermeņiem, kas nekad nebija zaudējuši pat (dievs) Indrai,
Viņu ķermeņus varēja apēst grifi, bet viņi nekad neatkāpās no kara lauka,
Viņus nocirta Kali zobens, un šādi radžas nokrita kaujas laukos. (19)
Tie, kuriem bija varonīgi ķermeņi, vienmēr cēlās lepnumā.
Kļūstot entuziasmam, viņi ieradās cīnīties no visiem četriem virzieniem.
Tos neapgāžamos karotājus no visām pusēm pārņēma kā putekļu vētru.
Un tie skaistie čempioni, kas lidoja niknumā, devās uz karu.(20)
Tie putekļainās krāsas dēmoni, kas bija piesūcināti ar putekļiem un tik asi kā tērauds, bija aizbēguši.
Ķermeņi bija resni kā melni kalni un, izgreznoti ar dzelzs mēteļiem, bija apreibuši.
(Dzejnieks saka:) "Tie dusmās dēmoni, kas bija gatavi uzsākt cīņu ar Visvareno Dievu, tika nogāzti uz zemes
Tie bija tie, kas agrāk kaujas laukos rēja kā lauvas. “(22)
Virsotnē, ko nevarēja paredzēt, neredzamās bungas tika sistas, parādoties savītajiem dēmoniem,
Kuri bija piepildīti ar augstprātību. Kuru ķermeņus neatlaida pat bultas, kas izspraucās no lokiem,
Kad Visuma māte (Bhagauti) aizkaitināta paskatījās uz leju, visiem tiem izcilajiem tika nocirstas galvas un nomesti uz zemes.
Šakti iznīcināja visus ar lotosa acīm, kas nedrebēja, bet bija modri kā lauvas. (23)
Virsotnē, ko nevarēja paredzēt, neredzamās bungas tika sistas, parādoties savītajiem dēmoniem,
Kuri bija piepildīti ar augstprātību. Kuru ķermeņus neatlaida pat bultas, kas izspraucās no lokiem,
Kad Visuma māte (Bhagauti) aizkaitināta paskatījās uz leju, visiem tiem izcilajiem tika nocirstas galvas un nomesti uz zemes.
Šakti iznīcināja visus ar lotosa acīm, kas nedrebēja, bet bija modri kā lauvas. (23)
Šajā izšķirošajā karā simtiem un tūkstošiem varoņu (ķermeņi) tika sadalīti divās daļās.
Dekoratīvās vītnes tika apliktas ap Šivu,
Lai kur dieviete Durga gāja, ienaidnieki ķērās pie papēžiem ar klibiem attaisnojumiem.
Šakti iznīcināja visus ar lotosa acīm, kas nedrebēja, bet bija modri kā lauvas. (24)
Tādi varoņi kā Sunbh un NiSunbh, kuri bija neuzvarami, lidoja dusmās.
Dzelzs mēteļos viņi apjoza zobenus, lokus un bultas un turēja rokās vairogus,