(W żółtych szatach) ich zauroczenia.(l3)
Ty z czerwonymi zębami,
Zniszcz strach braminów.
Inkarnowałeś w domu Nanda (jako Kryszna),
Ponieważ byłeś pełen wydziału.(14)
Ty sam byłeś Buddą (pojawiłeś się w postaci awatara). Ty sam przybrałeś postać ryby.
To ty inkarnowałeś w Kutch i poruszyłeś ocean.
Ty sam, przyjmując formę bramina Parashurama
Kiedyś ziemia była chroniona przed parasolami. 15.
Ty, inkarnując się jako Nihaqlanki (Kalki),
Roztrzaskał wyrzutków.
O moja Matko, obdarz mnie swoją dobrocią,
I pozwól mi działać tak, jak chcę. (l6)
Savaiyya
Otoczony szatami, adorujesz głowę różańcem i nosisz ciężki miecz.
Twoje okropne czerwone oczy, oświetlające twoje czoło, są pomyślne.
Twoje warkocze lśnią, a zęby błyszczą.
Twoje żmijne ręce warczą płomienie. A Bóg Wszechmogący jest twoim obrońcą.(17)
Lśniący jak słońce, odważny i wspaniałomyślny jak góry,
Rajowie, którzy byli przepełnieni ego i latali wysoko w dumie,
Ci, którzy byli ideałami niedźwiedzi i Bhairavów,
Wszyscy zostali ścięci przez Boginię Bhivani i jej wspólników i zrzuceni na ziemię.(18)
Ci, którzy nie dbali o setki tysięcy (walczącej) broni, Ci, którzy unicestwili setki tysięcy odważnych wrogów,
Oni, o ciałach przypominających forty, którzy nigdy nie przegrali nawet z (bogiem) Indrą,
Ich ciała mogły zostać pożarte przez sępy, Ale nigdy nie wycofały się z pola wojny,
Zostali ścięci mieczem Kali i tacy radża padli na polach walk. (19)
Ci, którzy posiadali bohaterskie ciała, zawsze wznosili się w dumie.
Pełni entuzjazmu przybyli do walki ze wszystkich czterech kierunków.
Ci niezaprzeczalni wojownicy zostali przytłoczeni zewsząd niczym burza piaskowa.
A ci przystojni mistrzowie lecący w wściekłości skierowali się w stronę wojny.(20)
Te demony o zakurzonych kolorach, przesiąknięte kurzem i ostre jak stal, uciekły.
Ciała tęgie jak czarne góry i ozdobione żelaznymi płaszczami były odurzone.
(Poeta mówi): „Te demony wściekłe, które były gotowe wszcząć walkę z Bogiem Wszechmogącym, zostały powalone na ziemię
To oni wcześniej ryczeli na polach bitew jak lwy. „(22)
W szczytowym momencie, którego nie można było przewidzieć, niewidzialny bęben został uderzony w związku z pojawieniem się pokręconych demonów,
Którzy byli przepełnieni arogancją. których ciała nie zostały osłabione nawet strzałami wychodzącymi z łuków,
Kiedy matka Wszechświata (Bhagauti) spojrzała z irytacją w dół, wszyscy ci genialni zostali ścięci i zrzuceni na ziemię.
Wszyscy ci, którzy mieli lotosowe oczy, którzy nie drżeli, ale pozostawali czujni jak lwy, zostali unicestwieni przez Shakti.(23)
W szczytowym momencie, którego nie można było przewidzieć, niewidzialny bęben został uderzony w związku z pojawieniem się pokręconych demonów,
Którzy byli przepełnieni arogancją. których ciała nie zostały osłabione nawet strzałami wychodzącymi z łuków,
Kiedy matka Wszechświata (Bhagauti) spojrzała z irytacją w dół, wszyscy ci genialni zostali ścięci i zrzuceni na ziemię.
Wszyscy ci, którzy mieli lotosowe oczy, którzy nie drżeli, ale pozostawali czujni jak lwy, zostali unicestwieni przez Shakti.(23)
W tej kluczowej wojnie (ciała) setek i tysięcy bohaterów zostały przecięte na dwie części.
Ozdobne girlandy zostały owinięte wokół Śiwy,
Gdziekolwiek poszła bogini Durga, wrogowie deptali im po piętach, posługując się kiepskimi wymówkami.
Wszyscy ci, którzy mieli lotosowe oczy, którzy nie drżeli, ale pozostawali czujni jak lwy, zostali unicestwieni przez Shakti.(24)
Bohaterowie tacy jak Sunbh i NiSunbh, którzy byli niepokonani, wpadli w szał.
Odziani w żelazne płaszcze, przepasali miecze, łuki i strzały, a w rękach trzymali tarcze,