Wezwał drugiego króla.
Był bardzo zły na Bahu Singha i zaatakował go. 14.
dwadzieścia cztery:
(Wtedy) Naj Mati powiedział w ten sposób:
O Rajanie! Posłuchaj mnie.
Zadzwoń do wszystkich odważnych
I wyryj (ich) imiona na strzałkach wszystkich. 15.
podwójny:
Kiedy będzie zacięta wojna i polecą strzały i miecze.
Bez zapisywania imion na strzałkach, kto będzie mógł pomyśleć (kto kogo zabił). 16.
dwadzieścia cztery:
Kiedy Naj Mati powiedział coś takiego
Zatem król naprawdę się zgodził.
Wezwał wszystkich bohaterów
I zapisał imiona na strzałkach wszystkich. 17.
podwójny:
Po napisaniu imion na strzałkach, pełni gniewu udali się na pole bitwy.
W czyjego strzała trafi, (od niego) ten wojownik zostanie rozpoznany. 18.
Kiedy wojna stała się bardzo zacięta, kobieta ta wykorzystała okazję i
Wziął strzałę tego króla i w gniewie zabił tego króla. 19.
dwadzieścia cztery:
Gdy tylko strzała uderzy
Widząc imię zapisane na strzałce, król wpadł w gniew.
Zabiłem go, król go zabił
A potem też poszedł do nieba. 20.
podwójny:
Naj Mati zabił obu królów tą postacią
A potem przyszedł i dał królowi (Bahu Singhowi) przyjemne przywództwo („Raibari”).21.
dwadzieścia cztery:
(Podejdź i powiedz) Hej Rajan!
Zabijając obu twoich wrogów, przygotowałem twoje dzieło.
Teraz zapraszasz mnie do swojego domu
I uprawiaj ze mną seks. 22.
podwójny:
Wtedy król natychmiast wezwał go do domu
I mając przyjemność w swym umyśle, odbył z nią stosunek. 23.
Zabił jednego króla własną ręką, a drugiego zabił.
Naj Mati chętnie bawił się z tym królem. 24.
dwadzieścia cztery:
Naj Mati został zabrany przez króla i trzymany w domu.
Biorąc za świadków słońce i księżyc, uczynił ją swoją żoną.
(Ona) była pozbawiona środków do życia, została królową.
Nie da się zrozumieć charakteru kobiety. 25.
Tutaj kończy się 153. charitra Mantri Bhup Sambada z Tria Charitra Sri Charitropakhyana, wszystko jest pomyślne. 153.3051. idzie dalej
podwójny:
W kraju Sialkot żyła kobieta o imieniu Darap Kala.
Jego ciało było młode (z tego powodu) Kama często go dręczył. 1.
Był kiedyś Dani Rai, syn szacha.
Został uczyniony synem przez Vidhadata pod względem kształtu i charakteru. 2.
Sztuka córki króla była tam bardzo (piękna).
(On) pomyślał w swoim sercu, że powinien mieć dobre stosunki z synem szacha. 3.
dwadzieścia cztery:
Zadzwonił do syna Shaha.
Grałem z nim.
W ciągu dnia odsyłała go do domu.
Zadzwoni ponownie, gdy zapadnie noc. 4.
Między nimi obojgiem była taka miłość
Że wyrzekł się całej Loży Lok.
(Wydawało się) jakby zawarte w małżeństwie.
Ta cudzoziemka wyglądała tak. 5.
nieugięty:
Ishq, Mushak, Kaszel, Świerzb,
Mówi się o krwi (morderstwie), khair (cnocie lub pundanie) i alkoholu
Że niezależnie od tego, jak wiele zrobi się w sprawie tych siedmiu, nie są one ukryte.
Te ostatecznie pojawiają się w całym stworzeniu. 6.
podwójny:
Darap został sprzedany synowi Kala Shaha.
Tańczyła z nim dniem i nocą; Każdy to słyszał.7.
Darap Kala nazwał syna Jad Shaha.
Wtedy przyszły pionki (piechota) i złapały go, nie było sposobu na ucieczkę. 8.
dwadzieścia cztery:
Darap Kala powiedział (do swojego przyjaciela):