Dopiero wtedy miecze opadły. 4.
(Ktokolwiek) się pojawił, zabił go.
Przegonił tego, który uciekł.
Robiąc tę postać, zdobył fort podstępem
I tam wykonał swój rozkaz. 5.
Tutaj kończy się 197. rozdział Mantri Bhup Samvad Tria Charitra Sri Charitropakhyana, wszystko jest pomyślne. 197,3694. idzie dalej
dwadzieścia cztery:
Była piękność o imieniu Sankh Kuari.
(Ona) mieszkała z królem.
(On) następnie posłał po Sakhi
I obudził ją, gdy spała z mężem. 1.
Budząc ją, obudził się także jej mąż.
(On) zapytał tego anioła.
Dokąd go zabierasz, budząc go?
Potem powiedział do niego w ten sposób. 2.
Mój mąż poszedł na oddział położniczy.
Wezwany na wachtę.
Więc przyszedłem, żeby to zdobyć.
W ten sposób powiedziałem ci wszystko. 3.
podwójny:
Obudził męża ze snu i chwycił go za ramię.
Przyszedł i spotkał króla. Ten głupiec nic nie rozumiał. 4.
Oto konkluzja 198. rozdziału Mantri Bhup Samvad Tria Charitra Sri Charitopakhyana, wszystko jest pomyślne. 198.3698. idzie dalej
podwójny:
Ratan San Rana mieszkał w Chittor Garh.
Nie było na świecie nikogo tak pięknego, pełnego wdzięku i uczciwego w zachowaniu. 1.
dwadzieścia cztery:
Wiele nauczył papugę.
Wysłał go do Singladeep.
Stamtąd (on) przywiózł kobietę Padmani,
Którego pięknem nie można się pochwalić. 2.
Kiedy ta piękność żuła paan,
Zatem widać było, jak szczyt przechodzi przez jego gardło.
(Z niego) Brązowi zwykli się śmiać
(A jego) oczy były jak sztylety. 3.
Raja (Ratan Sen) bardzo się w niej zauroczył
I porzucił całą pracę w królestwie.
(On) żyje widząc swoją formę
I nawet nie pije wody, nie widząc go. 4.
podwójny:
Miał dwóch bardzo inteligentnych ministrów o imieniu Raghau i Chetan.
Widząc króla w obecności tej piękności, pomyślał. 5.
dwadzieścia cztery:
Najpierw stworzył swój posąg
Podobnie jak nie było córki („Jai”) boga i demona.
Zaznaczył pieprzyk na policzku.
Ministrowie wykonali tę pracę. 6.
Kiedy król zobaczył dziwny obraz.