Głupiec (król usłyszał królową) wypowiadający prawdziwe słowo.
(On) wstrzymał oddech, jakby umarł.
W oczach męża pojawiły się łzy.
Następnie (królowa skorzystała z okazji) wyszła z przyjaciółką. 7.
Wycierając oczy, król zaczął widzieć, dokąd poszła.
Jego ciała tam nie było.
Wtedy Sakhi powiedzieli w ten sposób.
Głupi król nie mógł zrozumieć różnicy. 8.
(Przyjaciele zaczęli mówić) Królowa poszła ze swoim ciałem do nieba.
(Nie wiem) dlaczego zostaliśmy na tej ziemi.
Głupiec (król) zrozumiał, że to prawda
Że królowa poszła ze swoim ciałem do nieba. 9.
Ci, którzy są cnotliwi,
Są godni tej prędkości (pójścia do nieba).
Ci, którzy jednomyślnie czcili Boga,
(Wtedy) wezwanie nie mogło się do nich zbliżyć. 10.
Ci, którzy skupiają się na Harim jednym umysłem.
ciałem idą do nieba.
(Głupi król) nie rozumiał sztuczki separacji
I głupiec przyjął to jako prawdę. 11.
Tutaj kończy się 315. charitra Mantri Bhup Sambada z Tria Charitra Sri Charitropakhyana, wszystko jest pomyślne.315.5984. idzie dalej
dwadzieścia cztery:
Gdzie (a) słyszano o mieście zwanym Sunar Gaon,
Mieszkał tam król bengalskiego Sanu.
Bengal Mati była jego królową.
Wśród czternastu osób była znana jako piękna. 1.
Miał (w domu) córkę o imieniu Bang Dei.
Nie było drugiej piękności takiej jak ona.
Gdy tylko zobaczył człowieka,
Potem stała się siedzibą Kamy Dev. 2.
Upadła na ziemię mówiąc „Sool Sool”,
Jakby wężowa winorośl (upada na ziemię) rozbita przez (podmuch) wiatru.
Kiedy odzyskał przytomność, zadzwonił do Chhabi Rai
I (z nim) bawił się z zainteresowaniem. 3.
W ten sposób Raj Kumari był związany miłością Sajjana,
Jak pada mydlany deszcz.
Upadła na ziemię, mówiąc „Sool Sool”.
(Jego) rodzice i przyjaciele wrócili do domu. 4.
(powiedział Sakhi) O matko! (Ty) myślisz o swojej córce jak o wróżce.
Zastanówcie się nad Kumari żyjącymi w tym (wróżkowym) ciele.
Robisz, co mówię.
Nawet nie widać jego twarzy po zdjęciu całunu. 5.
O rodzice! będziesz smutny
(Ale robiąc to) wasze synostwo ulegnie degradacji.
(Ona to powiedziała) Nigdy nie powinnam być smutna
I wybacz moje zbrodnie. 6.
nie stanął twarzą w twarz ze słońcem i księżycem,
(Więc) dlaczego ktoś miałby teraz oglądać moje ciało?