podwójny:
To, co się wydarzyło (jeśli w ogóle ktokolwiek) stało się silniejsze. Gdyby nie mógł sobie pozwolić przez długi czas
Zatem sam szczęścia nie znalazł i nie dał szczęścia kobiecie.7.
dwadzieścia cztery:
Ten sam mężczyzna może zadowolić kobietę
Osoba, która oddaje się przez długi czas.
Czerpie przyjemność z ciągnięcia
oddaje swoje szczęście kobiecie.8.
Jakakolwiek byłaby taka ofiara,
Żadna kobieta nie ma do niego żalu.
Kto (mężczyzna) owija się przez długi czas,
Potrafi ukraść wizerunek kobiety. 9.
podwójny:
Mocno przytuliła przyjaciółkę.
(Tam jej) mąż obudził się po usłyszeniu dźwięku chatek. 10.
(Oboje) dużo się bawili, jakich nikt inny nie robi.
Ci mężczyźni i kobiety zmęczyli się i tam spali. 11.
dwadzieścia cztery:
Kiedy kobieta zasnęła ze swoją przyjaciółką
Mąż więc widział, jak kłamią.
(Chwycił rozczochrane włosy drugiego mężczyzny
Tak jakby Mandari (ten, który zna Garudę Vidyę) złapał węża. 12.
podwójny:
(Mąż) przyłożył jej („angielski”) ostry nóż do szyi.
Trochę nacisku z tej strony, który wyszedł po drugiej stronie. 13.
dwadzieścia cztery:
Zabił przyjaciela (żony) nożem.
Ale nic nie powiedział żonie.
Kiedy poczuł ciepłą krew,
Wtedy obudził się gniew kobiety. 14.
Wziął do ręki ten sam nóż
I złapała męża za gardło.
Zabił go („Jabai”) jak kozę („Aj”).
Spaliłem obydwa i wydałem taki dźwięk. 15.
podwójny:
Mój mąż wyjechał (zamieszkał) do Ban z powodu swego niezadowolenia.
Nie pozostawiając wątpliwości, dom został spalony. 16.
dwadzieścia cztery:
(Powiedział) W tym celu należy podjąć pewne kroki.
Należy odszukać Natha od Buna i zabrać go do domu.
Widząc go, napiję się wody
A jeśli nie będę widzieć, uszyję oba oczy. 17.
nieugięty:
Po przeszukaniu lasu wszyscy ludzie wrócili
I zaczął mówić: O niewiasto! Nigdzie nie można znaleźć twojego mistrza.
Wszyscy podeszli do niego i zaczęli wyjaśniać.
Ci naiwni i nieświadomi ludzie nie mogli zrozumieć prawdziwej różnicy. 18.
Tutaj kończy się 202. rozdział Mantri Bhup Samvad Tria Charitra Sri Charitropakhyana, wszystko jest pomyślne. 202.3807. idzie dalej