Poeta Shyam mówi, że w grupie tych bohaterów okazywał takie piękno
Wyglądał wspaniale wśród tych wojowników i wydawało się, że jest jak Surya wśród bogów.2291
Toczyła się tam straszliwa wojna, włócznie i włócznie uderzały z obu stron
Wojownicy, odnosząc rany, biegli jak ci, którzy wracali do domu na posiłki
Wszyscy wojownicy wyglądali jak pijani ludzie, ryczący po wypiciu wina
Łuki i strzały były ich naczyniami, a włócznie ich kielichami.2292.
Samb, biorąc swój łuk w rękę, zabił wielu wojowników
Wielu powaliło turbany i głowy
Poeta Shyam wymawia podobieństwo bohaterów uciekających dalej, w ten sposób:
Wielu wojowników, widząc to, uciekło jak grzech przed cnotą świętego towarzystwa.2293.
Czyjeś ramiona i czyjeś ręce zostały odcięte
Wielu zostało przeciętych na dwie połowy od środka, a wielu zostało pozbawionych rydwanów poprzez ich rozbicie
Wojownicy, którym odcięto głowy, stali i z pnia
Krew płynęła niczym katarakta skacząca po lasach.2294.
Kiedy syn Śri Kryszny zabił wielu wojowników zgodnie z pragnieniem swego serca w Ran-Bhoomi.
Kiedy syn Kryszny zabił w ten sposób wielu wojowników, wielu innych uciekło, a wielu wzdrygnęło się i zostało rannych
Wielu z nich pozbawionych broni, chwytających się za nogi,
Błagano o ochronę, a wielu wojowników, trzymając w zębach źdźbła trawy, stało pokornie błagając.2295.
Syn Kryszny prowadził wyjątkową wojnę
W niczym nie ustępował siłą sześciu jeźdźcom na rydwanach,
Ale oni także razem w swojej wściekłości rzucili się na Samba, syna Krishnala
Wściekli, rzucając wyzwanie i walcząc z Sambem, złapali go za włosy.2296.
TOTAK STANZA
Kiedy ci wojownicy odnieśli zwycięstwo, porwali córkę króla
Znów walczyli z nią w domu i w ten sposób pozbyli się swojego zakłopotania.2297.
CHAUPAI
Tutaj Durjodhana wyraził szczęście.
Z tej strony Durjodhana był zadowolony, a z drugiej Balram i Kryszna słyszeli to wszystko
Słysząc (to) Basudeva bardzo się rozgniewał.
Wasudew w wielkiej wściekłości poruszył dłońmi po wąsach.2298.
Przemówienie Vasudeva:
CHAUPAI
Wyślij posłańca, żeby dowiedział się o nim (Samb).
„Wyślij posłańca w tamtą stronę i dowiedz się o bezpieczeństwie mojego wnuka
Balaram został wysłany na to miejsce.
W tamtą stronę wysłano Balrama, który tam dotarł.2299.
SWAYYA
Balaram udał się do Gajapur po uzyskaniu pozwolenia ojca
Wykonując rozkazy ojca, kiedy Balram dotarł do Gajpur, powiedział Duryodhanie o celu swego przybycia i poprosił go o uwolnienie Samba
Słysząc te słowa, Durjodhana rozzłościł się, myśląc, że jest zastraszany we własnym domu
Ale wyczyn Balrama przeraził całe miasto i Duryodhan zaczął go adorować (Balrama) wraz z jego córką.2300.
Duryodhana był zadowolony, poślubiając córkę z Sambem
Dał braminom niezliczone dary
Balram udał się do Dwariki, zabierając ze sobą syna swego brata.
Teraz Balram ruszył do Dwarki, zabierając ze sobą swojego siostrzeńca i tam dotarł Narada, aby zobaczyć całe widowisko.2301.
Koniec opisu sprowadzenia córki Duryodhany po poślubieniu jej z Sambem w Krishnavatara (na podstawie Dasham Skandh Purana) w Bachittar Natak.
Teraz zaczyna się opis przybycia Narady
DOHRA