(Keltaisissa kaapuissa) heidän ihastuksestaan.(l3)
Sinä punaisilla hampailla,
Tuhoa brahminien käsitys.
Sinä ruumiillistuit Nandin taloon (Krishna),
Koska olit täynnä tiedekuntaa.(14)
Sinä yksin olit Buddha (näkyy avatarin muodossa) Sinä yksin otit kalan muodon.
Sinä inkarnoituit Kutchiin ja sekoitit valtamerta.
Sinä itse ottamalla muodon Brahmin Parashuram
Kerran maa oli suojattu sateenvarjoilta. 15.
Sinä, ruumiillistuessasi Nihaqlankiksi (Kalki),
Murskasi hylkijät.
Oi matriarkkani, anna minulle hyväntahtoisuutesi,
Ja anna minun toimia valitsemallani tavalla. (l6)
Savaiyya
Viittojen ympäröimänä ihailet päätäsi rukouksin ja painat raskaan miekan.
Kauheat punaiset silmäsi, jotka valaisevat otsaasi, ovat suotuisat.
Kipusi levenevät ja hampaat kimaltelevat.
Kyykäärmeet kätesi räjäyttävät liekkejä. Ja Kaikkivaltias Jumala on suojelijasi.(17)
Kiiltävä kuin aurinko, rohkea ja jalomielinen kuin vuoret,
Rajat, jotka olivat täynnä egoa ja lensivät korkealla ylpeydessään,
Ne, jotka olivat karhujen ja Bhairavien ihanteita,
Jumalatar Bhivani ja hänen rikoskumppaninsa katkaisivat heidät kaikki ja heittivät heidät maahan.(18)
Ne, jotka eivät välittäneet sadoista tuhansista (taistelevista) aseista, Ne, jotka hävittivät satoja tuhansia rohkeita vihollisia,
He, linnoituksen kaltaisilla ruumiilla, jotka eivät olleet koskaan hävinneet edes (jumala) Indralle,
Korppikotkat ovat saattaneet syödä heidän ruumiinsa, mutta he eivät koskaan vetäytyneet sodan kentältä,
Kalin miekka kaatoi heidät, ja tällaiset Rajat putosivat taistelualueille. (19)
Ne, joilla oli sankarillinen ruumis, nousivat aina ylpeydessään.
Innostuessaan he tulivat taistelemaan kaikista neljästä suunnasta.
Nuo kiistämättömät soturit valtasivat kaikkialta kuin pölymyrsky.
Ja nuo raivoissaan lentävät komeat mestarit suuntasivat kohti sotaa.(20)
Nuo pölyväriset demonit, jotka olivat täynnä pölyä ja terävät kuin teräs, olivat paenneet.
Ruumiit olivat niin jäykkiä kuin mustat vuoret, ja rautatakkeilla koristeltut olivat humalassa.
(Runoilija sanoo:) "Ne raivoissaan demonit, jotka olivat valmiita taistelemaan Kaikkivaltiaan Jumalan kanssa, syöksyivät maahan
He olivat niitä, jotka ennen karjuivat kuin leijonat taistelukentillä. "(22)
Huippuhetkellä, jota ei voitu aavistaa, näkymätöntä rumpua lyötiin kierrettyjen demonien ilmestyessä,
Jotka olivat täynnä ylimielisyyttä. joiden ruumiit eivät laantuneet jousista lähtevien nuolienkaan,
Kun maailmankaikkeuden äiti (Bhagauti) katsoi alas ärtyneenä, kaikki ne loistokkaat mestattiin ja heitettiin maan päälle.
Shakti tuhosi kaikki ne, joilla oli lootussilmä ja jotka eivät vapiseneet vaan pysyivät valppaina kuin leijonat.(23)
Huippuhetkellä, jota ei voitu aavistaa, näkymätöntä rumpua lyötiin kierrettyjen demonien ilmestyessä,
Jotka olivat täynnä ylimielisyyttä. joiden ruumiit eivät laantuneet jousista lähtevien nuolienkaan,
Kun maailmankaikkeuden äiti (Bhagauti) katsoi alas ärtyneenä, kaikki ne loistokkaat mestattiin ja heitettiin maan päälle.
Shakti tuhosi kaikki ne, joilla oli lootussilmä ja jotka eivät vapiseneet vaan pysyivät valppaina kuin leijonat.(23)
Tuossa ratkaisevassa sodassa satojen ja tuhansien sankareiden ruumiit leikattiin kahtia.
Koristeelliset seppeleet laitettiin Shivan ympärille,
Minne tahansa jumalatar Durga menikin, viholliset tarttuivat ontuvilla tekosyillä.
Shakti tuhosi kaikki ne, joilla oli lootussilmä ja jotka eivät vapiseneet vaan pysyivät valppaina kuin leijonat.(24)
Sankarit, kuten Sunbh ja NiSunbh, jotka olivat voittamattomia, lensivät raivoissaan.
Rautatakit yllään he vyöttäivät miekkoja, jousia ja nuolia ja pitivät kilpiä käsissään,