nelokāms:
Viņš nosūtīja sūtni un pasauca viņu mājās.
Ar viņu bija daudz dažādu seksuālu prieku.
Kad Šahs gulēja, viņa viņam piezvanīja
Un viņa mēdza paust savu mīlestību, laimīgi spēlējoties ar viņu. 5.
divdesmit četri:
(Kādu dienu), kad sieviete pamodās, pamodās arī Šahs
Un viņš sāka jautāt sev.
Ak sieviete! Desmit, kur tu brauci?
(Un tādējādi) noņemiet mana prāta ilūziju. 6.
Ak, Šah! Klausieties vārdus, ko es runāju,
(I) noņemt jūsu prāta ilūziju?
Kad mana prakse tika pārtraukta (tas nozīmē, ka esmu aizgājusi)
Tā es sāku pulsēt.7.
dubultā:
Tādā veidā pēc šaha nomierināšanas ('nisa') viņš tika iemidzināts
Un viņa uzreiz devās pie Mitras un draugs viņu ietina un izpildīja Ramānu.8.
Šeit beidzas 230. nodaļa Mantri Bhup Samvad no Sri Charitropakhyan Tria Charitra, viss ir labvēlīgs. 230.4352. turpinās
dubultā:
Bawani zemē dzīvoja ciema iedzīvotājs, vārdā Malavs.
Viņa sievišķā māksla bija ļoti skaista. 1.
Viņa ķermenis bija ļoti atsegts, un visas ekstremitātes bija ļoti spēcīgas.
Pasaulē nebija citas (spēcīgas) sievietes ar tādu garu un platu augumu kā viņai. 2.
nelokāms:
Viņu ciemā ieradās karavīrs.
Viņš ļoti cieta no slāpēm un karstuma.
(Viņš) gribēja dzert ūdeni (un pēc tam) Jati to pacēla un iedeva viņam.
Redzot viņas (sievietes) formu, (kareivis) aizrāvās. 3.
(Viņš) domāja savā prātā
Ka mums vajadzētu to iegūt (kaut kā) un dzemdēt dēlu, nododoties tam.
Viņš būs liels upuris un būs pazīstams visā pasaulē.
Neviens cits netiks raksturots tik garš un garš kā viņš. 4.
dubultā:
Faujdars izskaidroja visu noslēpumu (izsaucot) kalponi
Un viņš viņu mierināja, dodot daudz naudas un nosūtīja (viņam).5.
nelokāms:
Izdzirdējusi viņa vārdus, kalpone devās uz turieni.
Viņš sāka skaidrot tai kundzei vienu pēc otra.
Atgriezies no turienes, viņš paskaidroja karavīram un sāka stāstīt
Ka viņa šovakar atnāks un satiks tevi. 6.
Arī šī sieviete iemīlēja karavīru
Un pusnaktī devās viņam pretī.
Doda, paan, dzēra dzērienu un izrotāja skaisto gudro.
(Tas) dzimumakts ar sievieti bija tāds, ka dzimumakts turpinājās visu nakti. 7.
Iegūstot (vīrietis), kurš labi spēlē visu nakti
(Šī) sieviete tika pārdota bez cenas.
(Viņš) iesmējās un teica Prijai, ka es parādīšu raksturu
Un es nogalināšu savu vīru un nākšu pie tevis.8.