Sri Dasam Granth

Tudalen - 1134


ਅੜਿਲ ॥
arril |

bendant:

ਦੂਤੀ ਪਠੈ ਤਾਹਿ ਗ੍ਰਿਹ ਬੋਲਿ ਪਠਾਇਯੋ ॥
dootee patthai taeh grih bol patthaaeiyo |

Anfonodd negesydd a'i alw adref.

ਕਾਮ ਭੋਗ ਤਾ ਸੌ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਕਮਾਇਯੋ ॥
kaam bhog taa sau bahu bhaat kamaaeiyo |

Wedi cael llawer o fathau o bleserau rhywiol gydag ef.

ਸੋਇ ਸਾਹ ਜਬ ਜਾਇ ਤੇ ਤਾਹਿ ਬੁਲਾਵਈ ॥
soe saah jab jaae te taeh bulaavee |

Pan fyddai Shah yn cysgu, byddai'n ei alw

ਹੋ ਤਾਹਿ ਭਏ ਰਸ ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਉਪਜਾਵਈ ॥੫॥
ho taeh bhe ras reet preet upajaavee |5|

Ac roedd hi'n arfer mynegi ei chariad trwy chwarae ag ef yn hapus. 5.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

pedwar ar hugain:

ਤਰੁਨੀ ਉਠਤ ਸਾਹ ਹੂ ਜਾਗਿਯੋ ॥
tarunee utthat saah hoo jaagiyo |

(Un diwrnod) pan ddeffrodd y wraig, deffrodd Shah hefyd

ਪੂਛਨ ਤਾਹਿ ਆਪੁ ਯੌ ਲਾਗਿਯੋ ॥
poochhan taeh aap yau laagiyo |

A dechreuodd ofyn iddo'i hun.

ਜਾਤ ਹੁਤੀ ਕਹ ਤਰੁਨਿ ਬਤਾਵਹੁ ॥
jaat hutee kah tarun bataavahu |

O wraig! Deg, ble oeddech chi'n mynd?

ਹਮਰੋ ਚਿਤ ਕੋ ਭਰਮੁ ਮਿਟਾਵਹੁ ॥੬॥
hamaro chit ko bharam mittaavahu |6|

(A thrwy hynny) cael gwared ar y rhith o fy meddwl. 6.

ਸੁਨਹੁ ਸਾਹ ਮੈ ਬਚਨ ਉਚਾਰੋਂ ॥
sunahu saah mai bachan uchaaron |

Shah! Clywch y geiriau yr wyf yn eu llefaru,

ਤੁਮਰੇ ਚਿਤ ਕੋ ਭਰਮ ਉਤਾਰੋਂ ॥
tumare chit ko bharam utaaron |

(I) cael gwared ar y rhith o'ch meddwl?

ਮੋਹੂ ਟੂਟਿ ਕੈਫ ਜਬ ਗਈ ॥
mohoo ttoott kaif jab gee |

Pan dorrwyd fy ymarfer (sy'n golygu mynd i ffwrdd)

ਲੇਤ ਤਬੈ ਪਸਵਾਰਨ ਭਈ ॥੭॥
let tabai pasavaaran bhee |7|

Felly dechreuais pulsating.7.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

deuol:

ਐਸ ਨਿਸਾ ਕਰਿ ਸਾਹ ਕੀ ਦੀਨੋ ਬਹੁਰਿ ਸਵਾਇ ॥
aais nisaa kar saah kee deeno bahur savaae |

Fel hyn, ar ôl dyhuddo ('nisa') y Shah, rhoddwyd ef i gysgu wedyn

ਤੁਰਤ ਮੀਤ ਪੈ ਚਲਿ ਗਈ ਯਾਰ ਭਜੀ ਲਪਟਾਇ ॥੮॥
turat meet pai chal gee yaar bhajee lapattaae |8|

Ac aeth hi ar unwaith at Mitra a'r ffrind yn ei lapio a pherfformio Raman.8.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਤੀਸਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੩੦॥੪੩੫੨॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade doe sau teesavo charitr samaapatam sat subham sat |230|4352|afajoon|

Yma mae pennod 230ain Mantri Bhup Samvad o Tria Charitra o Sri Charitropakhyan yn dod i ben, mae'r cyfan yn addawol. 230.4352. yn mynd ymlaen

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

deuol:

ਦੇਸ ਬਾਵਨੀ ਕੇ ਰਹੈ ਮਾਲਵ ਨਾਮ ਗਵਾਰ ॥
des baavanee ke rahai maalav naam gavaar |

Roedd pentrefwr o'r enw Malav yn byw yng ngwlad Bawani.

ਮੈਨ ਕਲਾ ਤਾ ਕੀ ਤਰੁਨਿ ਜਾ ਕੋ ਰੂਪ ਅਪਾਰ ॥੧॥
main kalaa taa kee tarun jaa ko roop apaar |1|

Yr oedd ei gelfyddyd fenywaidd yn brydferth iawn. 1 .

ਦੀਰਘ ਦੇਹ ਤਾ ਕੋ ਰਹੈ ਪੁਸਟ ਅੰਗ ਸਭ ਠੌਰ ॥
deeragh deh taa ko rahai pusatt ang sabh tthauar |

Roedd ei gorff yn agored iawn ac roedd y breichiau i gyd yn gryf iawn.

ਦਿਰਘ ਪੁਸਟ ਤਾ ਸਮ ਤਰੁਨਿ ਦੁਤਿਯ ਨ ਜਗ ਮੈ ਔਰ ॥੨॥
diragh pusatt taa sam tarun dutiy na jag mai aauar |2|

Nid oedd unrhyw fenyw (cryf) arall yn y byd â chorff uchel ac eang fel hi. 2 .

ਅੜਿਲ ॥
arril |

bendant:

ਫੌਜਦਾਰ ਇਕ ਗਾਉ ਤਵਨ ਕੇ ਆਇਯੋ ॥
fauajadaar ik gaau tavan ke aaeiyo |

Daeth milwr i'w pentref.

ਪ੍ਯਾਸ ਘਾਮ ਤੇ ਅਧਿਕ ਤਵਨ ਦੁਖ ਪਾਇਯੋ ॥
payaas ghaam te adhik tavan dukh paaeiyo |

Dioddefodd yn fawr oddi wrth syched a gwres.

ਪਾਨਿ ਚਹਿਯੋ ਜਟਿਯਾ ਤਿਨ ਦਯੋ ਉਠਾਇ ਕੈ ॥
paan chahiyo jattiyaa tin dayo utthaae kai |

(Roedd) eisiau yfed dŵr (a nesaf) cododd Jati ef a'i roi iddo.

ਹੋ ਨਿਰਖ ਤਵਨਿ ਕੋ ਰੂਪ ਰਹਿਯੋ ਉਰਝਾਇ ਕੈ ॥੩॥
ho nirakh tavan ko roop rahiyo urajhaae kai |3|

O weld ei ffurf (y fenyw), daeth (y milwr) wedi'i swyno. 3.

ਚਿਤ ਮੈ ਕਿਯਾ ਬਿਚਾਰ ਜੁ ਯਾ ਕੋ ਪਾਇਯੈ ॥
chit mai kiyaa bichaar ju yaa ko paaeiyai |

(Fe) feddyliodd yn ei feddwl

ਏਕ ਪੁਤ੍ਰ ਯਾ ਤੈ ਭਜਿ ਕੈ ਉਪਜਾਇਯੈ ॥
ek putr yaa tai bhaj kai upajaaeiyai |

Bod i ni ei gael (rhywfodd) a chenhedlu mab trwy ymostwng ynddo.

ਅਧਿਕ ਬਲੀ ਸੋ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ਸਭ ਜਗ ਜਾਨਿਯੈ ॥
adhik balee so hvai hai sabh jag jaaniyai |

Bydd yn aberth mawr ac yn hysbys trwy'r byd.

ਹੋ ਤਾ ਕੇ ਡੀਲ ਸਮਾਨ ਨ ਔਰ ਬਖਾਨਿਯੈ ॥੪॥
ho taa ke ddeel samaan na aauar bakhaaniyai |4|

Ni ddisgrifir neb arall mor dal a thal ag ef. 4.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

deuol:

ਫੌਜਦਾਰ ਇਕ ਸਹਿਚਰੀ ਤਾ ਕੇ ਦਈ ਪਠਾਇ ॥
fauajadaar ik sahicharee taa ke dee patthaae |

Esboniodd Faujdar yr holl gyfrinach (trwy alw) yn forwyn

ਨਿਸਾ ਕਰੀ ਧਨੁ ਦੇ ਘਨੋ ਭੇਦ ਸਕਲ ਸਮੁਝਾਇ ॥੫॥
nisaa karee dhan de ghano bhed sakal samujhaae |5|

Ac efe a'i cysurodd trwy roddi llawer o arian ac a anfonodd (ato).5.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

bendant:

ਸੁਨਤ ਸਹਚਰੀ ਬਚਨ ਤਹਾ ਕੌ ਜਾਤ ਭੀ ॥
sunat sahacharee bachan tahaa kau jaat bhee |

Wrth glywed ei eiriau, aeth y forwyn yno.

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਸੋ ਤਾਹਿ ਤਰੁਨਿ ਸਮੁਝਾਤ ਭੀ ॥
bhaat bhaat so taeh tarun samujhaat bhee |

Dechreuodd egluro i'r wraig honno fesul un.

ਪਲਟਿ ਪਿਯਹਿ ਇਹ ਭਾਤ ਕਹਿਯੋ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ॥
palatt piyeh ih bhaat kahiyo samajhaae kai |

Wedi dychwelyd oddi yno, eglurodd i'r milwr a dechreuodd ddweud

ਹੋ ਮਿਲਿ ਹੈ ਤੁਮ ਸੌ ਆਜੁ ਸੁ ਰਾਤੀ ਆਇ ਕੈ ॥੬॥
ho mil hai tum sau aaj su raatee aae kai |6|

Ystyr geiriau: Y daw hi i gwrdd â chi heno. 6.

ਫੌਜਦਾਰ ਪਰ ਨਾਰਿ ਵਹੈ ਅਟਕਤ ਭਈ ॥
fauajadaar par naar vahai attakat bhee |

Syrthiodd y wraig honno hefyd mewn cariad â'r milwr

ਅਰਧ ਰਾਤ੍ਰਿ ਤਿਹ ਤੀਰ ਮਿਲਨ ਕੇ ਹਿਤ ਗਈ ॥
aradh raatr tih teer milan ke hit gee |

Ac a aeth i'w gyfarfod ganol nos.

ਫੂਲ ਪਾਨ ਮਦ ਪਾਨ ਸੇਜ ਸੁਭ ਕੌ ਰਚਿਯੋ ॥
fool paan mad paan sej subh kau rachiyo |

Doda, paan, yfed gwirod ac addurno'r saets hardd.

ਹੋ ਭਜੀ ਸਿਗਰ ਨਿਸੁ ਤ੍ਰਿਯਾ ਸੁਰਤਿ ਐਸੀ ਮਚਿਯੋ ॥੭॥
ho bhajee sigar nis triyaa surat aaisee machiyo |7|

Roedd (hynny) cyfathrach rywiol â'r fenyw yn golygu bod y cyfathrach rywiol yn parhau trwy gydol y nos. 7.

ਨਿਸੁ ਸਿਗਰੀ ਕੋ ਕੇਲ ਤਰੁਨਿ ਦ੍ਰਿੜ ਪਾਇ ਕੈ ॥
nis sigaree ko kel tarun drirr paae kai |

Trwy gael (dyn) sy'n chwarae'n dda drwy'r nos

ਬਿਨੁ ਦਾਮਨ ਕੇ ਦਏ ਰਹੀ ਉਰਝਾਇ ਕੈ ॥
bin daaman ke de rahee urajhaae kai |

Gwerthwyd y wraig honno heb bris.

ਕਹਿਯੋ ਬਿਹਸਿ ਪਿਯ ਮੈ ਇਕ ਚਰਿਤ ਦਿਖਾਇ ਹੌ ॥
kahiyo bihas piy mai ik charit dikhaae hau |

(Fe) chwarddodd a dywedodd wrth Priya y byddaf yn dangos cymeriad

ਹੋ ਨਿਜੁ ਨਾਇਕ ਕੌ ਮਾਰਿ ਤਿਹਾਰੇ ਆਇ ਹੌ ॥੮॥
ho nij naaeik kau maar tihaare aae hau |8|

lladdaf fy ngŵr a dod atat ti.8.