Sri Dasam Granth

Tudalen - 715


ਸ੍ਰੀ ਭਗਵੰਤ ਭਜਯੋ ਨ ਅਰੇ ਜੜ ਲਾਜ ਹੀ ਲਾਜ ਤੈ ਕਾਜੁ ਬਿਗਾਰਯੋ ॥੨੫॥
sree bhagavant bhajayo na are jarr laaj hee laaj tai kaaj bigaarayo |25|

Nid ydych wedi cofio'r Arglwydd, ac yr ydych yn niweidio'r dasg mewn cywilydd ac anrhydedd.

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਪੜੇ ਬਹੁਤੇ ਦਿਨ ਭੇਦ ਕਛੂ ਤਿਨ ਕੋ ਨਹਿ ਪਾਯੋ ॥
bed kateb parre bahute din bhed kachhoo tin ko neh paayo |

Rydych chi wedi astudio Vedas a Katebs ers amser maith, ond eto ni allech chi amgyffred Ei Ddirgelwch

ਪੂਜਤ ਠੌਰ ਅਨੇਕ ਫਿਰਯੋ ਪਰ ਏਕ ਕਬੈ ਹੀਯ ਮੈ ਨ ਬਸਾਯੋ ॥
poojat tthauar anek firayo par ek kabai heey mai na basaayo |

Roeddech chi wedi bod yn crwydro mewn llawer man yn ei addoli, ond ni wnaethoch chi erioed fabwysiadu'r Un Arglwydd hwnnw

ਪਾਹਨ ਕੋ ਅਸਥਾਲਯ ਕੋ ਸਿਰ ਨਯਾਇ ਫਿਰਯੋ ਕਛੁ ਹਾਥਿ ਨ ਆਯੋ ॥
paahan ko asathaalay ko sir nayaae firayo kachh haath na aayo |

Roeddech chi wedi bod yn crwydro gyda phen bowed yn y temlau o gerrig, cwt wnaethoch chi sylweddoli dim

ਰੇ ਮਨ ਮੂੜ ਅਗੂੜ ਪ੍ਰਭੂ ਤਜਿ ਆਪਨ ਹੂੜ ਕਹਾ ਉਰਝਾਯੋ ॥੨੬॥
re man moorr agoorr prabhoo taj aapan hoorr kahaa urajhaayo |26|

O feddwl ffôl! nid oeddech ond wedi ymgolli yn eich deallusrwydd drwg gan gefnu ar yr Arglwydd Effulgent hwnnw.26.

ਜੋ ਜੁਗਿਯਾਨ ਕੇ ਜਾਇ ਉਠਿ ਆਸ੍ਰਮ ਗੋਰਖ ਕੋ ਤਿਹ ਜਾਪ ਜਪਾਵੈ ॥
jo jugiyaan ke jaae utth aasram gorakh ko tih jaap japaavai |

Y person, sy'n mynd i meudwy Yogis ac yn achosi i'r Yogis gofio enw Gorkh

ਜਾਇ ਸੰਨਯਾਸਨ ਕੇ ਤਿਹ ਕੌ ਕਹਿ ਦਤ ਹੀ ਸਤਿ ਹੈ ਮੰਤ੍ਰ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ॥
jaae sanayaasan ke tih kau keh dat hee sat hai mantr drirraavai |

Pwy, ymhlith y Sannyasis sy'n dweud wrthynt fod mantra Duttatreya yn wir,

ਜੋ ਕੋਊ ਜਾਇ ਤੁਰਕਨ ਮੈ ਮਹਿਦੀਨ ਕੇ ਦੀਨ ਤਿਸੇ ਗਹਿ ਲਯਾਵੈ ॥
jo koaoo jaae turakan mai mahideen ke deen tise geh layaavai |

Pwy sy'n mynd ymhlith y Mwslemiaid, sy'n siarad am eu ffydd grefyddol,

ਆਪਹਿ ਬੀਚ ਗਨੈ ਕਰਤਾ ਕਰਤਾਰ ਕੋ ਭੇਦੁ ਨ ਕੋਊ ਬਤਾਵੈ ॥੨੭॥
aapeh beech ganai karataa karataar ko bhed na koaoo bataavai |27|

Ystyriwch ef yn unig yn dangos mawredd ei ddysg ac na sonia am Ddirgelwch yr Arglwydd Creawdwr hwnnw.27.

ਜੋ ਜੁਗੀਆਨ ਕੇ ਜਾਇ ਕਹੈ ਸਬ ਜੋਗਨ ਕੋ ਗ੍ਰਿਹ ਮਾਲ ਉਠੈ ਦੈ ॥
jo jugeeaan ke jaae kahai sab jogan ko grih maal utthai dai |

Efe, yr hwn, ar berswâd yr Yogis, sydd yn rhoddi mewn elusengarwch ei holl gyfoeth iddynt

ਜੋ ਪਰੋ ਭਾਜਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸਨ ਕੈ ਕਹੈ ਦਤ ਕੇ ਨਾਮ ਪੈ ਧਾਮ ਲੁਟੈ ਦੈ ॥
jo paro bhaaj sanayaasan kai kahai dat ke naam pai dhaam luttai dai |

Pwy sy'n gwastraffu ei eiddo i Sannyasis yn enw Dutt,

ਜੋ ਕਰਿ ਕੋਊ ਮਸੰਦਨ ਸੌ ਕਹੈ ਸਰਬ ਦਰਬ ਲੈ ਮੋਹਿ ਅਬੈ ਦੈ ॥
jo kar koaoo masandan sau kahai sarab darab lai mohi abai dai |

Pwy ar gyfarwyddyd y Masandiaid (yr offeiriaid a benodwyd i gasglu arian) sy'n cymryd cyfoeth y Sikhiaid ac yn ei roi i mi,

ਲੇਉ ਹੀ ਲੇਉ ਕਹੈ ਸਬ ਕੋ ਨਰ ਕੋਊ ਨ ਬ੍ਰਹਮ ਬਤਾਇ ਹਮੈ ਦੈ ॥੨੮॥
leo hee leo kahai sab ko nar koaoo na braham bataae hamai dai |28|

Yna meddyliaf mai dim ond dulliau hunanddisgyblaethol yw’r rhain. Gofynnaf i’r cyfryw berson fy nghyfarwyddo ynghylch Dirgelwch yr Arglwydd.28.

ਜੋ ਕਰਿ ਸੇਵ ਮਸੰਦਨ ਕੀ ਕਹੈ ਆਨਿ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਬੈ ਮੋਹਿ ਦੀਜੈ ॥
jo kar sev masandan kee kahai aan prasaad sabai mohi deejai |

Ef, sy'n gwasanaethu ei ddisgyblion ac yn gwneud argraff ar y bobl ac yn dweud wrthynt am drosglwyddo'r bwyd iddo

ਜੋ ਕਛੁ ਮਾਲ ਤਵਾਲਯ ਸੋ ਅਬ ਹੀ ਉਠਿ ਭੇਟ ਹਮਾਰੀ ਹੀ ਕੀਜੈ ॥
jo kachh maal tavaalay so ab hee utth bhett hamaaree hee keejai |

A chyflwyno ger ei fron ef beth bynnag oedd ganddynt yn eu cartrefi

ਮੇਰੋ ਈ ਧਯਾਨ ਧਰੋ ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਭੂਲ ਕੈ ਅਉਰ ਕੋ ਨਾਮੁ ਨ ਲੀਜੈ ॥
mero ee dhayaan dharo nis baasur bhool kai aaur ko naam na leejai |

Mae hefyd yn gofyn iddyn nhw feddwl amdano a pheidio â chofio enw neb arall

ਦੀਨੇ ਕੋ ਨਾਮੁ ਸੁਨੈ ਭਜਿ ਰਾਤਹਿ ਲੀਨੇ ਬਿਨਾ ਨਹਿ ਨੈਕੁ ਪ੍ਰਸੀਜੈ ॥੨੯॥
deene ko naam sunai bhaj raateh leene binaa neh naik praseejai |29|

Ystyriwch mai dim ond Mantra sydd ganddo i'w roi, ond ni fyddai'n fodlon heb gymryd rhywbeth yn ôl.29.

ਆਖਨ ਭੀਤਰਿ ਤੇਲ ਕੌ ਡਾਰ ਸੁ ਲੋਗਨ ਨੀਰੁ ਬਹਾਇ ਦਿਖਾਵੈ ॥
aakhan bheetar tel kau ddaar su logan neer bahaae dikhaavai |

Ef, sy'n rhoi olew yn ei lygaid ac yn dangos i'r bobl ei fod yn wylo am gariad yr Arglwydd

ਜੋ ਧਨਵਾਨੁ ਲਖੈ ਨਿਜ ਸੇਵਕ ਤਾਹੀ ਪਰੋਸਿ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਿਮਾਵੈ ॥
jo dhanavaan lakhai nij sevak taahee paros prasaad jimaavai |

Ef, sydd ei hun yn gweini bwyd i'w ddisgyblion cyfoethog,

ਜੋ ਧਨ ਹੀਨ ਲਖੈ ਤਿਹ ਦੇਤ ਨ ਮਾਗਨ ਜਾਤ ਮੁਖੋ ਨ ਦਿਖਾਵੈ ॥
jo dhan heen lakhai tih det na maagan jaat mukho na dikhaavai |

Ond yn rhoi dim i'r tlawd hyd yn oed ar gardota a hyd yn oed ddim eisiau ei weld,

ਲੂਟਤ ਹੈ ਪਸੁ ਲੋਗਨ ਕੋ ਕਬਹੂੰ ਨ ਪ੍ਰਮੇਸੁਰ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥੩੦॥
loottat hai pas logan ko kabahoon na pramesur ke gun gaavai |30|

Yna ystyriwch mai dim ond ysbeilio'r bobl y mae'r cymrawd sylfaenol hwnnw, ac nid yw hefyd yn canu Mawl i'r Arglwydd.30.

ਆਂਖਨ ਮੀਚਿ ਰਹੈ ਬਕ ਕੀ ਜਿਮ ਲੋਗਨ ਏਕ ਪ੍ਰਪੰਚ ਦਿਖਾਯੋ ॥
aankhan meech rahai bak kee jim logan ek prapanch dikhaayo |

Mae'n cau ei lygaid fel craen ac yn dangos twyll i'r bobl

ਨਿਆਤ ਫਿਰਯੋ ਸਿਰੁ ਬਧਕ ਜਯੋ ਧਯਾਨ ਬਿਲੋਕ ਬਿੜਾਲ ਲਜਾਯੋ ॥
niaat firayo sir badhak jayo dhayaan bilok birraal lajaayo |

Mae'n plygu ei ben fel heliwr ac mae'r gath yn gweld ei fyfyrdod yn teimlo'n swil

ਲਾਗਿ ਫਿਰਯੋ ਧਨ ਆਸ ਜਿਤੈ ਤਿਤ ਲੋਗ ਗਯੋ ਪਰਲੋਗ ਗਵਾਯੋ ॥
laag firayo dhan aas jitai tith log gayo paralog gavaayo |

Mae person o'r fath yn crwydro gyda'r awydd i gasglu cyfoeth yn unig ac yn colli teilyngdod hwn yn ogystal â'r byd nesaf