Sri Dasam Granth

Tudalen - 566


ਤੇਜ ਪ੍ਰਚੰਡ ਅਖੰਡ ਮਹਾ ਛਬਿ ਦੁਜਨ ਦੇਖਿ ਪਰਾਵਹਿਗੇ ॥
tej prachandd akhandd mahaa chhab dujan dekh paraavahige |

Bydd pobl Durjan yn rhedeg i ffwrdd ar ôl gweld y disgleirdeb mawr a'r ddelwedd wych ddi-dor.

ਜਿਮ ਪਉਨ ਪ੍ਰਚੰਡ ਬਹੈ ਪਤੂਆ ਸਬ ਆਪਨ ਹੀ ਉਡਿ ਜਾਵਹਿਗੇ ॥
jim paun prachandd bahai patooaa sab aapan hee udd jaavahige |

Wrth weld ei brydferthwch pwerus a'i ogoniant, bydd y gormeswyr yn ffoi fel y dail yn hedfan o flaen gwynt cryf

ਬਢਿ ਹੈ ਜਿਤ ਹੀ ਤਿਤ ਧਰਮ ਦਸਾ ਕਹੂੰ ਪਾਪ ਨ ਢੂੰਢਤ ਪਾਵਹਿਗੇ ॥
badt hai jit hee tith dharam dasaa kahoon paap na dtoondtat paavahige |

Ble bynnag y bydd yn mynd, bydd y dharma yn cynyddu ac ni fydd y pechod i'w weld hyd yn oed wrth geisio

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੪੯॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |149|

Mae tref Sambhal yn ffodus iawn, lle bydd yr Arglwydd yn amlygu ei Hun.149.

ਛੂਟਤ ਬਾਨ ਕਮਾਨਿਨ ਕੇ ਰਣ ਛਾਡਿ ਭਟਵਾ ਭਹਰਾਵਹਿਗੇ ॥
chhoottat baan kamaanin ke ran chhaadd bhattavaa bhaharaavahige |

Cyn gynted ag y bydd y saethau'n cael eu rhyddhau o'r bwâu, bydd y rhyfelwyr yn ffoi o faes y gad.

ਗਣ ਬੀਰ ਬਿਤਾਲ ਕਰਾਲ ਪ੍ਰਭਾ ਰਣ ਮੂਰਧਨ ਮਧਿ ਸੁਹਾਵਹਿਗੇ ॥
gan beer bitaal karaal prabhaa ran mooradhan madh suhaavahige |

Gyda rhyddhau'r saethau o'i fwa, bydd y rhyfelwyr yn cwympo i lawr yn ddryslyd a bydd llawer o ysbrydion pwerus ac ysbrydion ofnadwy

ਗਣ ਸਿਧ ਪ੍ਰਸਿਧ ਸਮ੍ਰਿਧ ਸਨੈ ਕਰ ਉਚਾਇ ਕੈ ਕ੍ਰਿਤ ਸੁਨਾਵਹਿਗੇ ॥
gan sidh prasidh samridh sanai kar uchaae kai krit sunaavahige |

Bydd y ganas a'r medrus enwog yn ei ganmol trwy godi eu dwylo dro ar ôl tro

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੦॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |150|

Mae tref Sambhal yn ffodus iawn lle bydd yr Arglwydd yn amlygu ei Hun.150.

ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਸਰੂਪ ਮਹਾ ਅੰਗ ਦੇਖਿ ਅਨੰਗ ਲਜਾਵਹਿਗੇ ॥
roop anoop saroop mahaa ang dekh anang lajaavahige |

Byddai hyd yn oed Kamadeva ('Ananga') â chywilydd o weld (pwy) ffurf unigryw a ffurf ac aelodau gwych.

ਭਵ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਸਦਾ ਸਬ ਠਉਰ ਸਭੈ ਠਹਰਾਵਹਿਗੇ ॥
bhav bhoot bhavikh bhavaan sadaa sab tthaur sabhai tthaharaavahige |

Wrth weld ei ffurf swynol a'i goesau, bydd duw cariad yn teimlo'n swil a bydd y gorffennol, y presennol a'r dyfodol, yn ei weld Ef, yn aros yn eu lle

ਭਵ ਭਾਰ ਅਪਾਰ ਨਿਵਾਰਨ ਕੌ ਕਲਿਕੀ ਅਵਤਾਰ ਕਹਾਵਹਿਗੇ ॥
bhav bhaar apaar nivaaran kau kalikee avataar kahaavahige |

Er mwyn cael gwared ar faich y ddaear, fe'i gelwir yn ymgnawdoliad Kalki

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੧॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |151|

Mae tref Sambhal yn ffodus iawn, lle bydd yr Arglwydd yn amlygu ei Hun.151.

ਭੂਮ ਕੋ ਭਾਰ ਉਤਾਰ ਬਡੇ ਬਡਆਛ ਬਡੀ ਛਬਿ ਪਾਵਹਿਗੇ ॥
bhoom ko bhaar utaar badde baddaachh baddee chhab paavahige |

Bydd yn ymddangos yn odidog ar ôl symud baich y ddaear

ਖਲ ਟਾਰਿ ਜੁਝਾਰ ਬਰਿਆਰ ਹਠੀ ਘਨ ਘੋਖਨ ਜਿਉ ਘਹਰਾਵਹਿਗੇ ॥
khal ttaar jujhaar bariaar hatthee ghan ghokhan jiau ghaharaavahige |

Bryd hynny, bydd rhyfelwyr mawr iawn ac arwyr parhaus, yn taranu fel cymylau

ਕਲ ਨਾਰਦ ਭੂਤ ਪਿਸਾਚ ਪਰੀ ਜੈਪਤ੍ਰ ਧਰਤ੍ਰ ਸੁਨਾਵਹਿਗੇ ॥
kal naarad bhoot pisaach paree jaipatr dharatr sunaavahige |

Bydd Narada, ysbrydion, imps a thylwyth teg yn canu Ei gân buddugoliaeth

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੨॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |152|

Mae tref Sambhal yn ffodus iawn, lle bydd yr Arglwydd yn amlygu ei Hun.152.

ਝਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਜੁਝਾਰ ਬਡੇ ਰਣ ਮਧ ਮਹਾ ਛਬਿ ਪਾਵਹਿਗੇ ॥
jhaar kripaan jujhaar badde ran madh mahaa chhab paavahige |

Bydd yn edrych yn ysblennydd ar faes y gad ar ôl lladd yr arwyr mawr â'i gleddyf

ਧਰਿ ਲੁਥ ਪਲੁਥ ਬਿਥਾਰ ਘਣੀ ਘਨ ਕੀ ਘਟ ਜਿਉ ਘਹਰਾਵਹਿਗੇ ॥
dhar luth paluth bithaar ghanee ghan kee ghatt jiau ghaharaavahige |

Gan fwrw cyrff ar gyrff, bydd yn taranu fel cymylau

ਚਤੁਰਾਨਨ ਰੁਦ੍ਰ ਚਰਾਚਰ ਜੇ ਜਯ ਸਦ ਨਿਨਦ ਸੁਨਾਵਹਿਗੇ ॥
chaturaanan rudr charaachar je jay sad ninad sunaavahige |

Bydd Brahma, Rudra a'r holl wrthrychau animeiddiedig a difywyd yn canu datganiad Ei fuddugoliaeth

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੩॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |153|

Mae tref Sambhal yn ffodus iawn, lle bydd yr Arglwydd yn amlygu ei Hun.153.

ਤਾਰ ਪ੍ਰਮਾਨ ਉਚਾਨ ਧੁਜਾ ਲਖਿ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਤ੍ਰਸਾਵਹਿਗੇ ॥
taar pramaan uchaan dhujaa lakh dev adev trasaavahige |

Wrth edrych ar ei faner nen fe ddaw yr holl dduwiau ac eraill yn ofnus

ਕਲਗੀ ਗਜਗਾਹ ਗਦਾ ਬਰਛੀ ਗਹਿ ਪਾਣਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਭ੍ਰਮਾਵਹਿਗੇ ॥
kalagee gajagaah gadaa barachhee geh paan kripaan bhramaavahige |

Gan wisgo ei aigrette a dal ei fyrllysg, gwaywffon a chleddyf yn ei ddwylo, bydd yn symud yma ac acw

ਜਗ ਪਾਪ ਸੰਬੂਹ ਬਿਨਾਸਨ ਕਉ ਕਲਕੀ ਕਲਿ ਧਰਮ ਚਲਾਵਹਿਗੇ ॥
jag paap sanbooh binaasan kau kalakee kal dharam chalaavahige |

Bydd yn lluosogi Ei grefydd yn yr Oes Haearn am ddinistrio pechodau'r byd

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੪॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |154|

Mae tref Sambhal yn ffodus iawn, lle bydd yr Arglwydd yn amlygu ei Hun.154.

ਪਾਨਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਅਜਾਨੁ ਭੁਜਾ ਰਣਿ ਰੂਪ ਮਹਾਨ ਦਿਖਾਵਹਿਗੇ ॥
paan kripaan ajaan bhujaa ran roop mahaan dikhaavahige |

Kirpan mewn llaw, breichiau (bydd) yn hir hyd at y pengliniau a bydd yn dangos (ei) harddwch ar faes y gad.

ਪ੍ਰਤਿਮਾਨ ਸੁਜਾਨ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ਪ੍ਰਭਾ ਲਖਿ ਬਿਓਮ ਬਿਵਾਨ ਲਜਾਵਹਿਗੇ ॥
pratimaan sujaan apramaan prabhaa lakh biom bivaan lajaavahige |

Bydd yr Arglwydd nerthol arfog, yn cymryd Ei gleddyf yn Ei law yn dangos Ei Ffurf Ardderchog ar faes y gad a gweld Ei ogoniant rhyfeddol, bydd y duwiau'n teimlo'n swil yn yr awyr

ਗਣਿ ਭੂਤ ਪਿਸਾਚ ਪਰੇਤ ਪਰੀ ਮਿਲਿ ਜੀਤ ਕੇ ਗੀਤ ਗਵਾਵਹਿਗੇ ॥
gan bhoot pisaach paret paree mil jeet ke geet gavaavahige |

Bydd ysbrydion, imps, fiends, tylwyth teg, tylwyth teg, ganas ac ati gyda'i gilydd yn canu cân Ei fuddugoliaeth

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੫॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |155|

Mae tref Sambhal yn ffodus iawn, lle bydd yr Arglwydd yn amlygu ei Hun.155.

ਬਾਜਤ ਡੰਕ ਅਤੰਕ ਸਮੈ ਰਣ ਰੰਗਿ ਤੁਰੰਗ ਨਚਾਵਹਿਗੇ ॥
baajat ddank atank samai ran rang turang nachaavahige |

Bydd yr utgyrn yn canu adeg rhyfel a byddant yn achosi i'r ceffylau ddawnsio

ਕਸਿ ਬਾਨ ਕਮਾਨ ਗਦਾ ਬਰਛੀ ਕਰਿ ਸੂਲ ਤ੍ਰਿਸੂਲ ਭ੍ਰਮਾਵਹਿਗੇ ॥
kas baan kamaan gadaa barachhee kar sool trisool bhramaavahige |

Byddan nhw'n symud gan fynd â'r bwâu a'r saethau, byrllysg, gwaywffyn, tridentau ac ati gyda nhw.

ਗਣ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਪਿਸਾਚ ਪਰੀ ਰਣ ਦੇਖਿ ਸਬੈ ਰਹਸਾਵਹਿਗੇ ॥
gan dev adev pisaach paree ran dekh sabai rahasaavahige |

Ac o edrych arnynt bydd y duwiau, y cythreuliaid, yr imps, y tylwyth teg ac ati yn dod yn falch

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੬॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |156|

Mae tref Sambhal yn ffodus iawn lle bydd yr Arglwydd yn amlygu ei Hun.156.

ਕੁਲਕ ਛੰਦ ॥
kulak chhand |

KULAK STANZA

ਸਰਸਿਜ ਰੂਪੰ ॥
sarasij roopan |

(o Kalki) ar ffurf blodyn lotws.

ਸਬ ਭਟ ਭੂਪੰ ॥
sab bhatt bhoopan |

Ef yw brenin yr holl arwyr.

ਅਤਿ ਛਬਿ ਸੋਭੰ ॥
at chhab sobhan |

Cyfarchion gyda llawer o luniau.

ਮੁਨਿ ਗਨ ਲੋਭੰ ॥੧੫੭॥
mun gan lobhan |157|

Arglwydd! Ti yw Brenin brenhinoedd, harddaf fel lotus, yn hynod o ogoneddus ac yn amlygiad o ddymuniad meddwl y doethion.157.

ਕਰ ਅਰਿ ਧਰਮੰ ॥
kar ar dharaman |

Maent yn ymarfer crefydd elyniaethus (hy rhyfel).

ਪਰਹਰਿ ਕਰਮੰ ॥
parahar karaman |

Ildio gweithredoedd.

ਘਰਿ ਘਰਿ ਵੀਰੰ ॥
ghar ghar veeran |

Rhyfelwyr o dŷ i dŷ

ਪਰਹਰਿ ਧੀਰੰ ॥੧੫੮॥
parahar dheeran |158|

Gan gefnu ar weithredu da, bydd pawb yn derbyn dharma y gelyn ac yn cefnu ar yr ymatal, bydd gweithredoedd pechadurus ym mhob cartref.158.

ਜਲ ਥਲ ਪਾਪੰ ॥
jal thal paapan |

Bydd pechod yn y trothwy,

ਹਰ ਹਰਿ ਜਾਪੰ ॥
har har jaapan |

Bydd y llafarganu (o Harinam) wedi dod i ben,

ਜਹ ਤਹ ਦੇਖਾ ॥
jah tah dekhaa |

ble byddwch chi'n gweld

ਤਹ ਤਹ ਪੇਖਾ ॥੧੫੯॥
tah tah pekhaa |159|

Pa le bynag y cawn weled, dim ond pechod a fydd yn weled ymhob man yn lle Enw yr Arglwydd, mewn dwfr ac ar wastadedd.159.

ਘਰਿ ਘਰਿ ਪੇਖੈ ॥
ghar ghar pekhai |

Edrych ar y ty

ਦਰ ਦਰ ਲੇਖੈ ॥
dar dar lekhai |

A chadw cyfrif o'r drws,

ਕਹੂੰ ਨ ਅਰਚਾ ॥
kahoon na arachaa |

Ond ni fydd addoliad (archa) yn unman