Viņu sauca arī par Trihatak Puri
Un milži, dievi un jakšas visi zināja. 1.
Mahbub Mati bija viņa sieva
Nebija citas tik skaistas jaunavas kā viņa.
Viņa otrā sieva bija Mriduhas Mati
Kura seja nebija vienāda ar mēnesi. 2.
Karalis bija iemīlējies Mahbubā Mati.
Bet viņš nesaskārās ar otru sievieti.
(Viņš) daudz izdabājās viņai (Mahbub Mati).
Un dzemdināja no viņa dēlu. 3.
(Viņš) nebija iemīlējies citā sievietē.
Tas viņu neatveda pie Čita.
(Mahbub Mati) Viena bija meita, bet otra bija iemīlējusies savā vīrā.
(Tāpēc) viņa Čitai neatnesa nevienu citu sievieti. 4.
(Ar šādu attieksmi pret karali) otrā sieviete kļuva ļoti dusmīga
Un apņēmās izdarīt triku.
(Viņš) iedeva bhakru ('gokhru') bērna tūplī.
Tas viņu ļoti apbēdināja. 5.
Bērns kļuva ļoti satraukti no skumjām
Un raudādams atnāca uz mātes māju.
Mātei bija ļoti skumji, ieraugot savu dēlu ('Taat').
Un sauca labas labas vecmātes. 6.
Ar šo raksturu cieta (bērna) māte
Un pārģērbās par vecmāti.
(Pēc tam) devās uz Sonkāna māju.
Bet neviens nesaprata tās sievietes noslēpumu.7.
(Viņš) paņēma rokās zāles.
Vispirms dāvināja bērna mātei.
Rani nomira, tiklīdz viņa lietoja tableti (“Bari”).
(Tā) tīrā un skaistā karaliene atkal ieradās mājās. 8.
Viņš atnāca mājās un pārģērbās par karalieni
Un aizgāja uz savu guļamo māju.
Viņš noņēma bērnam vaigu.
Tad to bērnu kā dēlu izaudzināja tā skaistā sieviete. 9.
Ar šo triku (viņš) nogalināja gulētāju
Un audzināja bērnu kā dēlu.
(Viņa) atkal iemīlēja karali.
Bet neviens nevarēja saprast šo atšķirību. 10.
Šeit beidzas 378. nodaļa Mantri Bhup Samvad no Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, viss ir labvēlīgs.378.6818. turpinās
divdesmit četri:
Ak Rajan! Klausieties citu gadījumu,
Tāda, kas notika ar karali.
Mridula (dei) sauca par viņa sievu.
Viņu salīdzināja ar Indru un Mūnu. 1.
nelokāms:
Viņa meitas vārdu sauca Suprabha (Dei).
Viņa tika uzskatīta par lielāko skaistuli starp četrpadsmit cilvēkiem.
Kuru sakhi mēdza redzēt ar labām acīm,
Tāpēc viņa viņu uzskatīja par feju vai Padmani. 2.
divdesmit četri:
Viņa Hatakpur (pilsēta) atradās dienvidu pusē
Kur tas gudrais (ķēniņš) valdīja.
Tajā pilsētā dzīvoja (dzīvoja) šaha dēls.
(Tas bija tik skaisti) it kā mākslinieks būtu radījis viltotu tēlu. 3.
Viņa vārds bija Byaghra Ketu.
Viņš tika uzskatīts par Raghuban kastas lietussargu.
Ka Šaha dēlam bija tik (skaista) miesa,
It kā būtu parādījies Kama Dev iemiesojums. 4.
(Tas) Raj Kumari aizraušanās bija saistīta ar viņu.
Viņš sūtīja tur gudru gudro.
Viņa devās uz Šaha dēla māju
(Un tā) sieviete viņam paskaidroja, kā. 5.
aizveda viņu tur,
Kur Radžs Kumari skatījās uz savu pusi.
Tiklīdz viņš ieraudzīja (viņu) ar acīm, viņš viņu apskāva
Un uzkāpa uz Sage sēdekļa. 6.
Spēlējās ar viņu ļoti labi
Un Raj Kumari atbrīvojās no savām bēdām.
Raj Kumari turēja viņu mājās dienu un nakti
Un neteica nekādu noslēpumu pat vecākiem.7.
Līdz tam laikam tēvs viņu apprecēja.
Viņš aizmirsa visas šīs lietas.