Τον έλεγαν και Trihatak Puri
Και οι γίγαντες, οι θεοί και οι γιακσά όλοι ήξεραν. 1.
Η Μαχμπούμπ Μάτι ήταν η γυναίκα του
Δεν υπήρχε άλλη παρθένα τόσο όμορφη όσο εκείνη.
Η δεύτερη σύζυγός του ήταν η Mriduhas Mati
Το πρόσωπο του οποίου δεν ήταν ίσο με το φεγγάρι. 2.
Ο βασιλιάς ήταν ερωτευμένος με τον Μαχμπούμπ Μάτι.
Όμως δεν αντιμετώπισε την άλλη γυναίκα.
(Αυτός) εντρυφούσε πολύ μαζί της (Μαχμπούμπ Μάτι).
Και γέννησε από αυτόν έναν γιο. 3.
(Αυτός) δεν ήταν ερωτευμένος με άλλη γυναίκα.
Δεν τον έφερε στο Τσιτ.
(Mahbub Mati) Η μία ήταν κόρη και η άλλη ήταν ερωτευμένη με τον άντρα της.
(Γι' αυτό) δεν έφερε άλλη γυναίκα στο Τσιτ. 4.
(Με αυτή τη μεταχείριση του βασιλιά) η δεύτερη γυναίκα θύμωσε τότε πολύ
Και αποφάσισε να κάνει ένα κόλπο.
(Αυτός) έδωσε μπάκρα («γκοκρού») στον πρωκτό του παιδιού.
Αυτό τον στεναχώρησε πολύ. 5.
Το παιδί ενθουσιάστηκε πολύ από τη θλίψη
Και ήρθε κλαίγοντας στο σπίτι της μητέρας.
Η μητέρα λυπήθηκε πολύ που είδε τον γιο της («Taat»).
Και καλές καλές μαίες καλούνταν. 6.
Με αυτόν τον χαρακτήρα υπέφερε η μητέρα (του παιδιού).
Και μεταμφιέστηκε σε μαία.
(Μετά) πήγε στο σπίτι του Σονκάν.
Κανείς όμως δεν κατάλαβε το μυστικό εκείνης της γυναίκας.7.
(Αυτός) πήρε ένα φάρμακο στο χέρι.
Δόθηκε πρώτα στη μητέρα του παιδιού.
Η Ράνι πέθανε αμέσως μόλις πήρε το χάπι («Μπάρι»).
(Αυτή η) καθαρή και όμορφη βασίλισσα ήρθε ξανά στο σπίτι. 8.
Γύρισε σπίτι και μεταμφιέστηκε σε βασίλισσα
Και πήγε στο σπίτι της που κοιμόταν.
Αφαίρεσε το μάγουλο του παιδιού.
Τότε εκείνο το παιδί μεγάλωσε ως γιο από εκείνη την όμορφη γυναίκα. 9.
Με αυτό το κόλπο (αυτός) σκότωσε τον κοιμισμένο
Και μεγάλωσε το παιδί ως γιο.
(Αυτή) ερωτεύτηκε ξανά τον βασιλιά.
Κανείς όμως δεν μπορούσε να καταλάβει αυτή τη διαφορά. 10.
Εδώ τελειώνει το 378ο κεφάλαιο του Mantri Bhup Samvad of Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα.378.6818. συνεχίζεται
είκοσι τέσσερα:
Ω Ρατζάν! Ακούστε μια άλλη περίπτωση,
Το είδος που συνέβη στον βασιλιά.
Η Mridula (dei) λεγόταν γυναίκα του.
Συγκρίθηκε με τον Ίντρα και τον Μουν. 1.
αμετάπειστος:
Το όνομα της κόρης του λεγόταν Suprabha's (Dei).
Θεωρήθηκε η μεγαλύτερη ομορφιά ανάμεσα σε δεκατέσσερα άτομα.
Όποιος ο sakhi τον έβλεπε με καλά μάτια,
Έτσι συνήθιζε να τον θεωρεί σαν μια μορφή νεράιδας ή Padmani. 2.
είκοσι τέσσερα:
Το Hatakpur (πόλη) του ήταν στη νότια πλευρά
Εκεί που κυβερνούσε εκείνος ο σοφός (βασιλιάς).
Υπήρχε ένας γιος ενός Σάχη (ζούσε) σε εκείνη την πόλη.
(Ήταν τόσο όμορφο) σαν ο καλλιτέχνης να είχε δημιουργήσει έναν ψεύτικο χαρακτήρα. 3.
Το όνομά του ήταν Byaghra Ketu.
Θεωρήθηκε η ομπρέλα της κάστας των Ραγκουμπάν.
Ότι ο γιος του Σάχη είχε ένα τόσο (όμορφο) σώμα,
Είναι σαν να εμφανίστηκε η ενσάρκωση του Κάμα Ντεβ. 4.
(Ότι) το πάθος του Raj Kumari ήταν συνδεδεμένο μαζί του.
Έστειλε εκεί έναν σοφό σοφό.
Πήγε στο σπίτι του γιου του Σάχη
(Και εκείνη) η γυναίκα του εξήγησε πώς. 5.
την πήγε εκεί,
Εκεί που ο Raj Kumari κοίταζε το δρόμο του.
Μόλις τον είδε με τα μάτια, τον αγκάλιασε
Και ανέβηκε στο κάθισμα του Σέιτζ. 6.
Έπαιξε πολύ καλά μαζί του
Και ο Raj Kumari απαλλάχθηκε από τη θλίψη της.
Ο Raj Kumari τον κρατούσε στο σπίτι μέρα και νύχτα
Και δεν είπε κανένα μυστικό ούτε στους γονείς.7.
Μέχρι τότε ο πατέρας την παντρεύτηκε.
Ξέχασε όλα αυτά.