έψαλλε το μάντρα που εξοντώνει τον δαίμονα,
Έτσι ο «Μπιρ» απήγγειλε είκοσι μάντρα.
Κρατούσε κάποιον και τον τσάκιζε
Και κρατούσε κάποιον και τον πίεζε κάτω από τον μηρό. 8.
Όταν όλοι έχουν χάσει με το άσμα,
Τότε ο Μπιρ τους μίλησε έτσι,
Αν ο γκουρού μου περπατήσει εδώ,
Μόνο τότε ο Raj Kumar θα αποκτήσει την ευτυχία. 9.
Ακούγοντας αυτά τα λόγια ο βασιλιάς έπεσε στα πόδια
Και επαίνεσε (Bir) πολύ και είπε:
Πού είναι ο γκουρού σου, πες μου.
Όπως πώς να τον φέρω εδώ. 10.
(Μπιρ) είπε το όνομα του άντρα,
Ο Ρατζ Κουμάρι τον υποδύθηκε.
(Ο Μπιρ) είπε στον βασιλιά πού (που βρίσκεται),
(Εκείνη) η γυναίκα πήγε και κάθισε εκεί. 11.
Αφού άκουσε την ιστορία, ο βασιλιάς πήγε εκεί
Και είδε έναν άντρα αυτής της μορφής.
Όπως του εξήγησε
Και τον έφερε στο σπίτι του. 12.
του έδειξε ο Ρατζ Κουμάρ
Και σε αυτόν (η γυναίκα που έβλεπε) μίλησε έτσι:
Αν παντρευτεί (α) γυναίκα Πατιμπράτα,
Μόνο τότε θα επιβιώσει, αλλά (το) δεν θα δανειστεί. 13.
Ενώ μιλάμε πολύ (η γυναίκα)
Αναφέρθηκε το όνομα της κόρης του Σάχη.
Είναι ο Patibrata, παντρευτείτε τον (Raj Kumar).
Αν θέλεις να κρατήσεις τον γιο του βασιλιά στη ζωή. 14.
Αν του φέρει γάμο
Και κολλώντας μαζί του νύχτα και μέρα,
Μην πλησιάζεις άλλη γυναίκα.
Μόνο τότε θα μπορέσει να ζήσει αυτός ο εμφανίσιμος Rajkumar. 15.
Ω Ρατζάν! Κάνεις το ίδιο πράγμα
Και στείλε με τώρα.
Αυτή (η γυναίκα) πήρε την άδεια και πήγε στο άσραμ
Και μεταμφιεσμένος σε γυναίκα. 16.
Ο βασιλιάς κανόνισε το γάμο
και έστειλε (του) τον γιο να (παντρευτεί) την κόρη του Σάχη.
Μόλις την παντρεύτηκε,
Μόνο τότε τον άφησε ο δαίμονας. 17.
(Η κόρη του Σάχη) πήρε τον Ρατζ Κουμάρ με αυτό το κόλπο
Και δεν είπε το μυστικό σε κανέναν.
Οι χαρακτήρες των γυναικών είναι τεράστιοι,
Ακόμη και ο καλλιτέχνης εκπλήσσεται από τη δημιουργία (τους). 18.
Εδώ τελειώνει το 395ο κεφάλαιο του Mantri Bhup Samvad της Tria Charitra του Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα.395.7033. συνεχίζεται
είκοσι τέσσερα:
Υπήρχε ένας βασιλιάς ονόματι Prithi Singh.
Το όνομα της πόλης του ήταν Πριθιπούρ.