«Φοβήθηκα και κάλεσα αμέσως τον ιερέα και έκανα τελετουργία με τον τρόπο που με ρώτησε.(7)
Ντοχίρα
«Μου είχε πει ότι όποιος έτρωγε το κάρυ από κριθαρένιο,
«Δεν θα φοβόταν ποτέ τον ελέφαντα.» (8)
Ήταν ευχαριστημένος αφού άκουσε αυτή την κολακεία, αλλά δεν κατάλαβε το πραγματικό μυστικό
Και σκέφτηκε, «Με το κάρυ του κριθαριού η γυναίκα μου έσωσε τη ζωή.»(9)(1)
Ογδόντα ένατη Παραβολή των Ευοίωνων Χριταρών Συνομιλία του Ράτζα και του Υπουργού, Ολοκληρώθηκε με Ευλογία. (89)(1560)
Ντοχίρα
Στην πόλη Etawa, ζούσε ένας χρυσοχόος,
Ο οποίος είχε προικιστεί με το πιο όμορφο σώμα.(1)
Chaupaee
Η γυναίκα που τον βλέπει,
Οποιαδήποτε γυναίκα, έστω και μια ματιά του, θα θεωρούσε τον εαυτό της ευτυχισμένη.
Δεν υπάρχει κανένας σαν αυτόν».
«Δεν υπάρχει κανένας σαν εσένα», έλεγαν και ήταν έτοιμοι να πεθάνουν για αυτόν.(2)
Ντοχίρα
Εκεί ζούσε μια πριγκίπισσα με το όνομα Ντιπκάλα.
Ήταν πολύ εύπορη και είχε πολλές υπηρέτριες να την παρακολουθούν.(3)
Έστειλε μια από τις υπηρέτριές της και κάλεσε τον χρυσοχόο.
Έτρεξε μαζί του και ένιωθε ευτυχισμένη.(4)
Chaupaee
Καλώντας τον (χρυσοχόο) σπίτι μέρα και νύχτα
Κάθε νύχτα και μέρα τον καλούσε σπίτι της και
Συνήθιζε να κάνει έρωτα μαζί του
Μαζί του απόλαυσε κάνοντας έρωτα.(5)
Κάλεσε (τον) σπίτι μια μέρα,
Μια μέρα που ήταν στο σπίτι της, ο πατέρας της ήρθε στο σπίτι της.
Όταν τίποτα δεν λειτουργούσε, προσπάθησε
Δεν μπορούσε να σκεφτεί καμία δικαιολογία, του έβαλε βλεφαρίδα στα μάτια (τον μεταμφιέστηκε σε γυναίκα) και τον άφησε να φύγει.(6)
Ντοχίρα
Ο υπερβολικά ανόητος πατέρας δεν μπορούσε να διακρίνει το μυστικό,
Και η γυναίκα που βάζει βλεφαρίδες αποχαιρέτησε τον εραστή της.(7)(1)
Ενενηκοστή Παραβολή των Ευοίωνων Χριταρών Συνομιλία του Ράτζα και του Υπουργού, Ολοκληρώθηκε με Ευλογία. (90)(1567)
Ντοχίρα
Ο Gobind Chand Naresh είχε έναν φίλο που τον έλεγαν Madhwan Nal.
Ήταν έμπειρος στη γραμματική, έξι Shastras, Kob Shastra και ήταν ικανός στη μουσική.(1)
Chaupaee
Έπαιζε φλάουτο με μια μελωδική μελωδία.
Συνήθιζε να παίζει φλάουτο πολύ μελωδικά. όποια γυναίκα το ακούει,
Έτσι το τσιτάκι ταλαντευόταν όλο και περισσότερο.
Θα ξεχνούσε όλες τις δουλειές του σπιτιού της και θα υπέκυπτε στην έκσταση της.(2)
Οι κάτοικοι της πόλης ήρθαν στον βασιλιά
Οι κάτοικοι του χωριού ήρθαν στο Raja και ζήτησαν,
Είτε σκοτώστε τον Madhavanal τώρα,
«Είτε ο Madhwan μπορεί να σκοτωθεί ή πρέπει να εκδιωχθεί από το χωριό, (3)
Ντοχίρα
«Επειδή σαγηνεύει το μυαλό των γυναικών μας.
«Εναλλακτικά, μπορείτε να τον κρατήσετε και να μας κατευθύνετε να φύγουμε.» (4)