(Όταν) ακούστηκαν οι αλυσοδεμένες οπλές (τότε και τα δύο μέρη ενώθηκαν (το ένα με το άλλο).
Οι μεγάλες αλυσοδεμένες σάλπιγγες ήχησαν και οι σειρές των στρατιωτών άρχισαν να πολεμούν μεταξύ τους, οι μακρομυάστικες και τυραννικοί πολεμιστές προχώρησαν
Οι πολεμιστές που έχουν πέσει. Οι πείνες (τους) βγαίνουν.
Μαζί τους οι ισχυροί μαχητές άρχισαν να κλαίνε με λυγμούς πέφτοντας στο πεδίο της μάχης. Οι πολεμιστές μεθυσμένοι φωνάζουν σαν κάποιος που ουρλιάζει μεθυσμένος αφού έτρωγε κάνναβη. 468
Οι περήφανοι (ήρωες) έχουν πέσει ακούγοντας τους νταήδες.
Οι περήφανοι πολεμιστές προχώρησαν μπροστά αφού προκάλεσαν την αντήχηση μεγάλων σαλπίγγων και άρχισαν να χτυπούν με τα ξίφη τους.
Ένας καταιγισμός βελών κάνει το αίμα να ρέει σαν νερό από πηγές.
Με τη βροχή των βελών κυλούσε ένα συνεχές ρεύμα αίματος και αυτός ο πόλεμος του Ραμ και της Ραβάνα έγινε φήμη και στις τέσσερις πλευρές.469.
Όταν τα ναγκαράτσι ήχησαν τα νάγκαρα, άρχισε ο πόλεμος.
Με τις σάλπιγγες άρχισε ένας φοβερός πόλεμος και οι εχθροί περιπλανήθηκαν εδώ κι εκεί στα γρήγορα κινούμενα άλογα
Υπάρχει χαρά στις καρδιές των Huron (και μαζί τους) ο ουρανός είναι γεμάτος.
Εκεί στον ουρανό οι ουράνιες κοπέλες μάζεψαν μαζί με το ζήλο του γάμου τους γενναίους πολεμιστές και πλησίασαν για να τις δουν να κάνουν τον πόλεμο.470.
PAADHARI STANZA
Ο Meghnad (Indrari) ο πολεμιστής έχει κάνει τρομερή οργή.
Ο Inderjit με μεγάλη μανία, κρατώντας το φαρδύ τόξο του, άρχισε να εκτοξεύει βέλη
Οι Loth είναι αγωνιώδεις και τα χέρια χωρίζουν.
Τα πτώματα έστριψαν και τα μπράτσα των πολεμιστών φτερουγίζουν οι πολεμιστές άρχισαν να πολεμούν και οι ουράνιες κοπέλες γέμισαν χαρά.471.
Τα τσάκρα λάμπουν, οι σφαίρες κινούνται. Τα Jats (τέρατα) κινούνται,
Οι δίσκοι άστραψαν, οι λόγχες κινήθηκαν και οι μαχητές με τα ματ μαλλιά έσπευσαν να παλέψουν σαν να πρόκειται να κάνουν μπάνιο στον Γάγγη.
Οι πολεμιστές είναι γεμάτοι πληγές στον πόλεμο.
Οι τραυματίες πολεμιστές σκοτώθηκαν και από την άλλη οι πολεμιστές άρχισαν να ρίξουν βέλη με τετραπλό ζήλο.472.
Αυτοδύναμοι πολεμιστές ασχολούνται με τον πόλεμο.
Οι τρομακτικοί πολεμιστές μπλεγμένοι στον πόλεμο πέφτουν βέλη σαν δηλητηριώδη φίδια
Μια σειρά από βέλη κάλυψαν τον ουρανό.
Με τη βροχή των βελών ο ουρανός δεν είναι ορατός και δεν υπάρχει καμία διαφοροποίηση μεταξύ ψηλού και χαμηλού.473.
(Meghnad) είναι ικανός στη γνώση όλων των όπλων και όπλων.
Όλοι οι πολεμιστές ειδικεύονται στην επιστήμη των όπλων και εντοπίζοντας τον στρατηγό ρίχνουν βέλη πάνω τους
(Εξαιτίας του οποίου) ήρωες Ram Chandra κ.λπ. έχουν μαγευτεί
Ακόμη και ο Ραμ, ο βασιλιάς της φυλής Ραγκού εξαπατήθηκε και έπεσε στη γη μαζί με τον στρατό του.474.
Τότε ο άγγελος πήγε και είπε στη Ραβάνα
Τότε οι αγγελιοφόροι πήγαν να δώσουν τα νέα στον Ραβάνα ότι οι δυνάμεις των πιθήκων νικήθηκαν
Να είστε ξέγνοιαστοι και να διασκεδάσετε με τη Σίτα σήμερα (γιατί).
Και σίγουρα θα μπορούσε να παντρευτεί τη Σίτα εκείνη την ημέρα, επειδή ο Inderjit σκότωσε το κριάρι στον πόλεμο.475.
Τότε (ο Ραβάν) κάλεσε την Τριιάτα (δαίμονας) και είπε
Τότε η Ραβάνα κάλεσε τη δαίμονα που ονομαζόταν Τραγάτα και της ζήτησε να δείξει το νεκρό Κρι στη Σίτα
(Η Τριάτα πήγε τη Σίτα εκεί) όπου είχε πέσει ο άρχοντας (της) Ράμα Τσάντρα,
Απομάκρυνε τη Σίτα από εκείνο το μέρος με την ταντρική της δύναμη στο μέρος όπου ο κριός κοιμόταν σε αναίσθητη κατάσταση σαν λιοντάρι αφού σκότωσε το ελάφι.476.
Η Σίτα θύμωσε στην καρδιά του κυρίου (της) (βλέποντας μια τέτοια κατάσταση).
Βλέποντας τη Ραμ σε τέτοια κατάσταση, το μυαλό της Σίτα γέμισε με ακραία αγωνία γιατί η Ραμ ήταν η αποθήκη δεκατεσσάρων τεχνών και ήταν αδύνατο να την κάνει να πιστέψει σε ένα τέτοιο γεγονός.
Αφού απήγγειλε τη μάντρα του φιδιού, έκοψε τη θηλιά
Η Σίτα πήγε κοντά στον Ραμ απαγγέλλοντας Nagmantra και αναζωογονώντας τόσο τον Ram όσο και τον Lakshman το μυαλό της γέμισε χαρά.477.
(Όταν) η Σίτα πήγε από το (Ran-Bhoomi) (τότε) ο Ράμα ξύπνησε και πήρε το ρούχο
Όταν ο Σίτα επέστρεψε, ο Ραμ ξύπνησε μαζί με τον αδερφό του και τις δυνάμεις του.
(Εκείνη την ώρα) ήχησαν οι σάλπιγγες και οι πολεμιστές βρυχήθηκαν,
Οι γενναίοι μαχητές βρόντηξαν στολιζόμενοι με όπλα και οι μεγάλοι πολεμιστές με δύναμη αντοχής άρχισαν να τρέχουν μακριά από το πεδίο της μάχης.478.
Οι πολεμιστές είναι έτοιμοι να ρίξουν τα βέλη στον πόλεμο.
Οι πολεμιστές με τρομερή ανδρεία άρχισαν να ρίχνουν βέλη στον πόλεμο και έξαλλοι άρχισαν να καταστρέφουν ακόμη και τα δέντρα
Εκείνη την εποχή ο Meghnad (Sur-Megh) άφησε τη σκέψη του πολέμου