Επιτέθηκαν ο ένας στους ήρωες του άλλου
Και το πέταξε στο έδαφος αφού το έσπασε σε κομμάτια.
Πόσες περιπτώσεις πιάστηκαν και αφέθηκαν πίσω
Και μείωσε το στρατό του εχθρού σε κομμάτια. 333.
Κάπου έλαμπαν οι άκρες των σπαθιών.
(Κάπου) καίγονταν άγρια κεφάλια και κορμοί.
Πόσοι άνθρωποι βάδιζαν με πανοπλίες στολισμένες με τύχη
Και πόσοι πολεμιστές έτρεχαν με όπλα. 334.
Πόσοι μεγάλοι και μεγάλοι ήρωες σκοτώθηκαν
Ήταν ξαπλωμένοι ακάθαρτοι στο έδαφος.
Αίμα ανάβλυσε (από τα σώματά τους) σαν καταρράκτες.
έγινε πολύ θλιβερός πόλεμος, που δεν περιγράφεται. 335.
(Κάπου) οι μάγισσες (μάγισσες) έπιναν αίμα.
Κάπου λαλούσαν τα κοράκια αφού έφαγαν κρέας.
Εκεί έγινε φοβερός πόλεμος.
(Για να το υποθέσω) δεν μου έρχεται στο μυαλό. 336.
Κάπου σκοτώθηκαν μεγάλοι γίγαντες
Και κάπου έχουν πέσει τα τρομερά δόντια.
Κάποιοι σε έναν δυνατό πόλεμο
Έβγαζαν αίμα από το στόμα τους. 337.
Οι γίγαντες είχαν μεγάλα κέρατα στα κεφάλια τους
Και του οποίου τα ράμφη ήταν μεγάλα σαν λιοντάρια.
Τα αιματοβαμμένα νύχια (τους) ήταν τόσο μεγάλα όσο μια λίμνη
Αυτοί που έβλεπαν βαριά αυταπάτη. 338.
(Αυτοί οι γίγαντες) ήταν μεγάλοι πολεμιστές και ισχυροί σε δύναμη,
Ο οποίος είχε νικήσει πολλούς εχθρούς στο Jal Thal.
(Ήταν) δυνατός, πανίσχυρος και φοβερός.
(Τους) ο Bala (Dulah Dei) είχε διαλέξει και σκοτώσει με δόρυ. 339.
Πόσοι ήρωες σκοτώθηκαν με ευκολία
Και πόσα αυτιά έσκισε το λιοντάρι.
Πόσους εχθρούς κέρδισε η μεγάλη ηλικία.
Σαν αλλαγή σκορπίστηκαν όλα τα (εχθρικά) κόμματα. 340.
Πόσοι πολεμιστές σκοτώθηκαν με δόρατα.
Έσκισε μερικά σε κομμάτια.
Σκότωσε πολλούς με την άκρη του kharg.
Ατελείωτοι πολεμιστές κόπηκαν με σίδερο (σημαίνει με πανοπλία). 341.
Τι όμορφος όμορφος στρατιώτης
Οι πολεμιστές σκότωναν με σουλ και σαίχθι.
Με αυτόν τον τρόπο (με χτυπήματα όπλων) οι πολεμιστές έπεσαν κάτω.
(Έμοιαζε έτσι) σαν να έπεσε ο μιναρές από σεισμό. 342.
Έτσι μεγάλοι ήρωες έπεσαν στη μάχη,
Σαν να είχε σπάσει η Ίντρα το βουνό με έναν κεραυνό.
(Αυτοί) ήταν πολύ νεκροί σε κομμάτια,
Λες και η θέση (των άκρων στον επίδεσμο κατά τη διάρκεια της προσευχής Jumma) γίνεται σαν το Gauns Qutb. 343.
Πολλοί τρέχουν αιμόφυρτοι,
Σαν να είχαν γυρίσει σπίτι αφού έπαιξαν Holi.
(Αυτοί) έτρεχαν μακριά με τέτοια αδημονία,
Όπως οι τζογαδόροι χάνουν χρήματα (φεύγουν). 344.