Του οποίου το σώμα είναι σαν χρυσός και του οποίου η ομορφιά είναι σαν το φεγγάρι.
Το σώμα του Κρίσνα είναι σαν χρυσός και η Δόξα του προσώπου είναι σαν του φεγγαριού, ακούγοντας τη μελωδία του αυλού, το μυαλό των γκόπι έχει μείνει μόνο μπερδεμένο εκεί.641.
Η μελωδία των Dev Gandhari, Vibhas, Bilawal, Sarang (πρωτογενής ragas) βρίσκεται σε αυτό (φλάουτο).
Η ειρηνική μελωδία παίζεται στο φλάουτο σχετικά με τους μουσικούς τρόπους των Devgandhari, Vibhas, Bilawal, Sarang Sorath, Shuddh Malhar και Malshri
(Ακούγοντας αυτόν τον ήχο) όλοι οι θεοί και οι άνθρωποι μαγεύονται και οι γόπι τρέχουν να φύγουν ευχαριστημένοι να τον ακούσουν.
Ακούγοντάς το, όλοι οι θεοί και οι άνθρωποι, ευχαριστημένοι, τρέχουν και μαγεύονται από τη μελωδία με τόση ένταση που φαίνεται να έχουν παγιδευτεί σε κάποια θηλιά αγάπης που διέδωσε ο Κρίσνα.642.
Αυτός, του οποίου το πρόσωπο είναι εξαιρετικά όμορφο και που έχει φορέσει κίτρινο πανί στους ώμους του
Αυτός, που κατέστρεψε τον δαίμονα Aghasura και που είχε προστατεύσει τους γέροντές του από το στόμα του φιδιού
Ποιος θα αποκεφαλίσει τους κακούς και ποιος θα νικήσει τα βάσανα των δικαίων.
Αυτός που είναι ο καταστροφέας των τυράννων και αφαιρεί τα βάσανα των αγίων, ότι ο Κρίσνα, παίζοντας στον αλμυρό αυλό του, έχει σαγηνεύσει το μυαλό των θεών.643.
Ποιος είχε δώσει το βασίλειο στον Vibhishana και που σκότωσε τον Ravana με οργή.
Αυτός, που έδωσε το βασίλειο στον Vibhishna, σκότωσε τον Ravana με μεγάλη μανία, ο οποίος έκοψε το κεφάλι του Shishupal με τον δίσκο του
Είναι ο Καμαντέβα (ως όμορφος) και ο σύζυγος της Σίτα (Ράμα) του οποίου η εμφάνιση είναι απαράμιλλη.
Ποιος είναι όμορφος σαν τον θεό της αγάπης και ποιος είναι ο Ραμ, ο σύζυγος της Σίτα, που δεν έχει όμοια ομορφιά από κανέναν, αυτός ο Κρίσνα με το φλάουτο στα χέρια του, συναρπάζει τώρα το μυαλό των γοητευτικών γόπι.644.
Οι Radha, Chandrabhaga και Chandramukhi (γκόπι) παίζουν όλοι μαζί.
Η Radha, η Chandarbhaga και η Chandarmudhi τραγουδούν όλοι μαζί και απορροφούνται από ερωτικά αθλήματα
Οι θεοί βλέπουν επίσης αυτό το υπέροχο παιχνίδι, αφήνοντας τις κατοικίες τους
Ακούστε τώρα το διήγημα για τη θανάτωση του δαίμονα.645.
Εκεί που χόρευαν οι γόπιδες και τα πουλιά βουίζουν πάνω στα ανθισμένα λουλούδια.
Το μέρος, που χόρευαν οι γόπι, τα λουλούδια είχαν ανθίσει και οι μαύρες μέλισσες βούιζαν, το ποτάμι μαζί τραγουδούσαν ένα τραγούδι
Παίζουν με πολλή αγάπη και δεν τρέφουν καμία αμφιβολία στο μυαλό τους.
Έπαιζαν εκεί άφοβα και στοργικά και οι δυο τους δεν δέχονταν την ήττα ο ένας από τον άλλον απαγγέλλοντας ποίηση κ.λπ.646.
Τώρα είναι η περιγραφή του Yaksha που πετά με gopis στον ουρανό
SWAYYA