Δεν υπήρχε άλλη γυναίκα σαν αυτήν.
Έμεινε έκπληκτη από την ομορφιά του Καρούν (Βασιλιά).
Ξέχασε όλη την αγνή σοφία του σώματος (του). 3.
αμετάπειστος:
Ένας Σάχι με το όνομα Σουμπουχάν (Ντέι) στάλθηκε εκεί
(Και είπε αυτό) πήγαινε να πεις στον κύριο αυτό που είπα.
(Και επίσης) λέγοντας, ω φίλε! Ακούστε την έκκλησή μου.
Αν έχεις μια γυναίκα στο σπίτι σου, κράτα με για δεύτερη. 4.
είκοσι τέσσερα:
Η γυναίκα (υπηρέτρια) μίλησε για τον Raj Kumari.
(Αλλά ο βασιλιάς) δεν δέχτηκε αυτό του Ρατζ Κουμάρι.
Όλα τα νέα για αυτό (την καμαριέρα) πήγαν στον Raj Kumari,
Τότε ο Basant Kumari ταράστηκε από θυμό. 5.
(Τότε) έκανε αμέσως ένα τούνελ στο σπίτι του
Και πήγε στο παλάτι του βασιλιά.
Σαράντα θησαυρούς πλούτου,
Έφερε μόνο αυτά και τα κράτησε στο σπίτι του. 6.
Ο ανόητος βασιλιάς δεν κατάλαβε τίποτα
Πώς η γυναίκα έκλεψε τα χρήματα.
Τι είδες μετά το άνοιγμα του καταστήματος;
Ότι δεν έχει μείνει ούτε δεκάρα λεφτά στο σπίτι. 7.
αμετάπειστος:
Όντας πολύ λυπημένος, (ο βασιλιάς) κάλεσε τον κόσμο
Και όντας λυπημένος, είπε στον κόσμο με διάφορους τρόπους να πει:
Τι παράπτωμα έχει γίνει από εμένα;
Εξαιτίας του οποίου έχει φύγει ο πλούτος των σαράντα θησαυρών. 8.
είκοσι τέσσερα:
Όλοι οι άνθρωποι έτσι νόμιζαν
Και είπε ξεκάθαρα στον βασιλιά,
Δεν έχετε κάνει τίποτα φιλανθρωπικό,
Επομένως, όλος ο πλούτος του σπιτιού έχει φύγει. 9.
Όταν ο Juhak (ο βασιλιάς) το άκουσε,
Μετά ήρθε με μεγάλο στρατό.
Του αφαίρεσε όλο το βασίλειο
Και παντρεύτηκε τον Basant Kumari και τον έκανε γυναίκα του. 10.
διπλός:
Αυτή η γυναίκα έχασε όλα τα χρήματα κάνοντας αυτόν τον χαρακτήρα.
Με αυτόν τον τρόπο σκότωσε τον Karu (Βασιλιά) και έκανε τον Juhak σύζυγό του. 11.
είκοσι τέσσερα:
Οι άνθρωποι δεν γνωρίζουν ακόμα το πραγματικό πράγμα
Και μέχρι τώρα ο θησαυρός λέγεται ότι έχει αποσιωπηθεί.
Η κυρία έκανε τέτοιο χαρακτήρα.
Σκότωσε τον Καρούν και πήρε τον Τζουχάκ. 12.
Εδώ τελειώνει το 401ο κεφάλαιο του Mantri Bhup Samvad της Tria Charitra του Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα. 401.7094. συνεχίζεται
είκοσι τέσσερα:
Εκεί που ζούσε μια πόλη που λεγόταν Τσίντζι,
Υπήρχε (κυβέρνησε) ένας βασιλιάς ονόματι Τσινγκς Σαν.
Η γυναίκα του ονομαζόταν Gehar Mati,