شری دسم گرنتھ

انگ - 1353


ਜਿਹ ਸਮਾਨ ਭੀ ਔਰ ਨ ਬਾਮਾ ॥
jih samaan bhee aauar na baamaa |

اس ورگی کوئی ہور استری نہیں ہوئی سی۔

ਸੋ ਕਾਰੂੰ ਕੀ ਛਬਿ ਲਖਿ ਅਟਿਕੀ ॥
so kaaroon kee chhab lakh attikee |

اہ کاروں (بادشاہ) دی سندرتا نوں ویکھ کے اٹک گئی۔

ਬਿਸਰਿ ਗਈ ਸਭ ਹੀ ਸੁਧਿ ਘਟ ਕੀ ॥੩॥
bisar gee sabh hee sudh ghatt kee |3|

اس نوں (آپنے) شریر دی ساری سدھّ بدھّ بھل گئی ۔۔3۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਸਖੀ ਸੁਭੂਖਨ ਦੇ ਤਹ ਦਈ ਪਠਾਇ ਕੈ ॥
sakhee subhookhan de tah dee patthaae kai |

سبھوکھن دے (دیئی) ناں دی سخی نوں اتھے بھیجیا

ਮੋਰੀ ਕਹੀ ਸਜਨ ਸੌ ਕਹਿਯਹੁ ਜਾਇ ਕੈ ॥
moree kahee sajan sau kahiyahu jaae kai |

(اتے کہا کِ) میری کہی ہوئی گلّ سجن نوں جا کے کہِ۔

ਪ੍ਰਣਤਿ ਹਮਾਰੀ ਮੀਤ ਕਹਾ ਸੁਨਿ ਲੀਜਿਯੈ ॥
pranat hamaaree meet kahaa sun leejiyai |

(اتے اہ وی) کہنا، ہے متر! میری بینتی سن لوو۔

ਹੋ ਜਸਿ ਤਵ ਤ੍ਰਿਯ ਗ੍ਰਿਹ ਏਕ ਦੁਤਿਯ ਮੁਹਿ ਕੀਜਿਯੈ ॥੪॥
ho jas tav triy grih ek dutiy muhi keejiyai |4|

جے تہاڈے گھر اک استری ہووے، تاں مینوں دوجی وجوں رکھ لوو ۔۔4۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਕੁਅਰਿ ਕੁਅਰਿ ਕੀ ਬਾਤ ਬਖਾਨੀ ॥
kuar kuar kee baat bakhaanee |

استری (داسی) نے راج کماری دی گلّ بکھان کیتی۔

ਰਾਜ ਕੁਅਰਿ ਕਰਿ ਏਕ ਨ ਮਾਨੀ ॥
raaj kuar kar ek na maanee |

(پر بادشاہ نے) راج کماری دی اک نا منی۔

ਇਮਿ ਸਖਿ ਜਾਇ ਤਾਹਿ ਸੁਧਿ ਦਈ ॥
eim sakh jaae taeh sudh dee |

اس گلّ دی ساری خبر (داسی نے) راج کماری نوں جا کے دتی،

ਕੁਅਰਿ ਬਸੰਤ ਰਿਸਾਕੁਲ ਭਈ ॥੫॥
kuar basant risaakul bhee |5|

تاں بسنت کماری روہ نال ویاکل ہو گئی ۔۔5۔۔

ਤਤਛਿਨ ਸੁਰੰਗ ਧਾਮ ਨਿਜੁ ਦਈ ॥
tatachhin surang dhaam nij dee |

(تد اس نے) ترت آپنے گھر وچ سرنگ بنائی

ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਸਦਨ ਨਿਕਾਰਤ ਭਈ ॥
nrip ke sadan nikaarat bhee |

اتے راجے دے مہلّ وچ جا کڈھی۔

ਚਾਲਿਸ ਗੰਜ ਦਰਬ ਕੇ ਜੇਤੇ ॥
chaalis ganj darab ke jete |

دھن-دولت دے جتنے وی چالھی خزانے سن،

ਨਿਜੁ ਆਲੈ ਰਾਖੇ ਲੈ ਤੇਤੇ ॥੬॥
nij aalai raakhe lai tete |6|

اتنیاں نوں ہی لیا کے آپنے گھر رکھ لیا ۔۔6۔۔

ਮੂੜ ਭੂਪ ਕਛੁ ਬਾਤ ਨ ਪਾਈ ॥
moorr bhoop kachh baat na paaee |

مورکھ راجے نے کجھ وی گلّ نا سمجھی

ਕਿਹ ਬਿਧਿ ਧਨ ਤ੍ਰਿਯ ਲਿਯਾ ਚੁਰਾਈ ॥
kih bidh dhan triy liyaa churaaee |

کِ استری نے کویں دھن چرا لیا۔

ਛੋਰਿ ਭੰਡਾਰ ਬਿਲੋਕੈ ਕਹਾ ॥
chhor bhanddaar bilokai kahaa |

بھنڈار کھولھ کے کی ویکھیا

ਪੈਸਾ ਏਕ ਨ ਧਨ ਗ੍ਰਿਹ ਰਹਾ ॥੭॥
paisaa ek na dhan grih rahaa |7|

کِ گھر وچ دھن دا اک پیسا وی نہیں رہا ۔۔7۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਅਧਿਕ ਦੁਖਿਤ ਹ੍ਵੈ ਲੋਗਨ ਲਿਯਾ ਬੁਲਾਇ ਕੈ ॥
adhik dukhit hvai logan liyaa bulaae kai |

ادھک دکھی ہو کے (بادشاہ نے) لوکاں نوں بلا لیا

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਤਿ ਕਹ ਦੂਖ ਬਨਾਇ ਕੈ ॥
bhaat bhaat tin prat kah dookh banaae kai |

اتے دکھی ہو کے تراں تراں نال لوکاں نوں کہا کِ دسو،

ਐਸਾ ਕਵਨ ਕੁਕਰਮ ਕਹੋ ਹਮ ਤੇ ਭਯੋ ॥
aaisaa kavan kukaram kaho ham te bhayo |

میرے توں اجہا کہڑا ککرم ہویا ہے

ਹੋ ਜਿਹ ਕਾਰਨ ਤੇ ਗ੍ਰਿਹ ਚਾਲਿਸ ਕਾ ਧਨ ਗਯੋ ॥੮॥
ho jih kaaran te grih chaalis kaa dhan gayo |8|

جس کر کے چالھی خزانیاں دا دھن چلیا گیا ہے ۔۔8۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸਭ ਲੋਗਨ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬਿਚਾਰੀ ॥
sabh logan ih bhaat bichaaree |

ساریاں لوکاں نے اس تراں سوچیا

ਪ੍ਰਗਟ ਰਾਵ ਕੇ ਸਾਥ ਉਚਾਰੀ ॥
pragatt raav ke saath uchaaree |

اتے راجے نوں ساف ساف کہا،

ਦਾਨ ਪੁੰਨ੍ਯ ਤੈ ਕਛੂ ਨ ਦਯੋ ॥
daan punay tai kachhoo na dayo |

توں دان پنّ کجھ نہیں کیتا،

ਤਿਹ ਤੇ ਗ੍ਰਿਹ ਕੋ ਸਭ ਧਨ ਗਯੋ ॥੯॥
tih te grih ko sabh dhan gayo |9|

اس لئی گھر دا سارا دھن چلا گیا ہے ۔۔9۔۔

ਸੁਨਿ ਜੁਹਾਕੁ ਪਾਯੋ ਇਹ ਬਿਧਿ ਜਬ ॥
sun juhaak paayo ih bidh jab |

جد جہاک (بادشاہ) نے اس تراں سنیا،

ਧਾਵਤ ਭਲੋ ਅਮਿਤ ਲੈ ਦਲ ਤਬ ॥
dhaavat bhalo amit lai dal tab |

تد بہت سینا لے کے چڑھ آیا۔

ਛੀਨਿ ਲਈ ਤਾ ਕੀ ਸਭ ਸਾਹੀ ॥
chheen lee taa kee sabh saahee |

اس دی ساری بادشاہی کھوہ لئی

ਕੁਅਰਿ ਬਸੰਤ ਨਾਰਿ ਕਰ ਬ੍ਯਾਹੀ ॥੧੦॥
kuar basant naar kar bayaahee |10|

اتے بسنت کماری نوں ویاہ کے آپنی استری بنا لیا ۔۔10۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਇਹ ਚਰਿਤ੍ਰ ਤਿਨ ਚੰਚਲਾ ਸਕਲ ਦਰਬ ਹਰਿ ਲੀਨ ॥
eih charitr tin chanchalaa sakal darab har leen |

اس استری نے اہ چرتر کر کے سارا دھن ہر لیا۔

ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੈ ਕਾਰੂੰ ਹਨਾ ਨਾਥ ਜੁਹਾਕਹਿ ਕੀਨ ॥੧੧॥
eih bidh kai kaaroon hanaa naath juhaakeh keen |11|

اس تراں نال کاروں (بادشاہ) نوں مار دتا اتے جہاک نوں پتی بنا لیا ۔۔11۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਲੋਗ ਆਜੁ ਲਗਿ ਬਾਤ ਨ ਜਾਨਤ ॥
log aaj lag baat na jaanat |

لوکیں اج تک اسل گلّ نہیں جاندے

ਗੜਾ ਗੰਜ ਆਜੁ ਲੌ ਬਖਾਨਤ ॥
garraa ganj aaj lau bakhaanat |

اتے ہن تک خزانا دبیا ہویا دسدے ہن۔

ਐਸੇ ਚਰਿਤ ਚੰਚਲਾ ਕਰਾ ॥
aaise charit chanchalaa karaa |

استری نے اجہا چرتر کیتا۔

ਕਾਰੂੰ ਮਾਰ ਜੁਹਾਕਹਿ ਬਰਾ ॥੧੨॥
kaaroon maar juhaakeh baraa |12|

کاروں نوں مار کے جہاک نوں ور لیا ۔۔12۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਚਾਰ ਸੌ ਇਕ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੪੦੧॥੭੦੯੪॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade chaar sau ik charitr samaapatam sat subham sat |401|7094|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 401ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔401۔۔7094۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਚਿੰਜੀ ਸਹਰ ਬਸਤ ਹੈ ਜਹਾ ॥
chinjee sahar basat hai jahaa |

جتھے چنجی ناں دا نگر وسدا سی،

ਚਿੰਗਸ ਸੈਨ ਨਰਾਧਿਪ ਤਹਾ ॥
chingas sain naraadhip tahaa |

اتھے چنگس سین ناں دا راجا (راج کردا) سی۔

ਗੈਹਰ ਮਤੀ ਨਾਰਿ ਤਿਹ ਕਹਿਯਤ ॥
gaihar matee naar tih kahiyat |

اس دی پتنی گیہر متی کہی جاندی سی،