شری دسم گرنتھ

انگ - 1169


ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਮਤੀ ਲਹੌਰ ਤਹਾ ਤ੍ਰਿਯ ਸੁਨੀ ॥
matee lahauar tahaa triy sunee |

اتھے لاہور متی ناں دی اک چھترانی استری سنیندی سی

ਛਤ੍ਰਾਨੀ ਬੁਧਿ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਗੁਨੀ ॥
chhatraanee budh bahu bidh gunee |

جو بہت سوجھ وان اتے گنوان سی۔

ਏਕ ਪੁਰਖ ਤਬ ਤਾਹਿ ਬਰਤ ਭਯੋ ॥
ek purakh tab taeh barat bhayo |

اک پرش نے اس نال ویاہ کروایا

ਅਨਿਕ ਭਾਤ ਕੇ ਭੋਗ ਕਰਤ ਭਯੋ ॥੨॥
anik bhaat ke bhog karat bhayo |2|

اتے اس نال انیک تراں دے بھوگ کیتے ۔۔2۔۔

ਤਿਹ ਵਹੁ ਛਾਡਿ ਪਿਤਾ ਗ੍ਰਿਹ ਆਯੋ ॥
tih vahu chhaadd pitaa grih aayo |

اس (استری) نوں اہ پتا دے گھر چھڈ آیا

ਔਰ ਠੌਰ ਕਹ ਆਪ ਸਿਧਾਯੋ ॥
aauar tthauar kah aap sidhaayo |

اتے آپ کسے ہور ستھان تے چلا گیا۔

ਮਲਕ ਨਾਮ ਤਿਹ ਕੇ ਘਰ ਰਹਾ ॥
malak naam tih ke ghar rahaa |

اس دے گھر ملک ناں دا (اک وئکتی) رہندا سی۔

ਕੇਲ ਕਰਨ ਤਾ ਸੌ ਤ੍ਰਿਯ ਚਹਾ ॥੩॥
kel karan taa sau triy chahaa |3|

استری نے اس نال کام-کریڑا کرنی چاہی ۔۔3۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਤਾ ਸੌ ਤ੍ਰਿਯ ਭੋਗੁ ਕਮਾਇਯੋ ॥
bhaat bhaat taa sau triy bhog kamaaeiyo |

اس نال استری نے کئی ڈھنگاں نال بھوگ کیتا۔

ਲਪਟਿ ਲਪਟਿ ਤਿਹ ਸਾਥ ਅਧਿਕ ਸੁਖ ਪਾਇਯੋ ॥
lapatt lapatt tih saath adhik sukh paaeiyo |

اس نال لپٹ لپٹ کے بہت سکھ پراپت کیتا۔

ਜਬ ਤਿਹ ਰਹਾ ਅਧਾਨ ਤਬੈ ਤ੍ਰਿਯ ਯੌ ਕਿਯੋ ॥
jab tih rahaa adhaan tabai triy yau kiyo |

جد اس استری نوں گربھ ٹھہر گیا تد اس نے اس تراں کیتا۔

ਹੋ ਜਹਾ ਹੁਤੋ ਤਿਹ ਨਾਥ ਤਹੀ ਕੋ ਮਗੁ ਲਿਯੋ ॥੪॥
ho jahaa huto tih naath tahee ko mag liyo |4|

جتھے اس دا پتی ہندا سی، اتھوں دا راہ پکڑیا ۔۔4۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਬਿਨੁ ਪਿਯ ਮੈ ਅਤਿ ਹੀ ਦੁਖ ਪਾਯੋ ॥
bin piy mai at hee dukh paayo |

(پتی نوں مل کے کہن لگی) ہے پری! (تیرے) بنا میں بہت دکھ پایا ہے

ਤਾ ਤੇ ਮੁਰ ਤਨ ਅਧਿਕ ਅਕੁਲਾਯੋ ॥
taa te mur tan adhik akulaayo |

اتے اس لئی میرا شریر بہت ویاکل ہو گیا ہے۔

ਬਿਨੁ ਪੂਛੇ ਤਾ ਤੇ ਮੈ ਆਈ ॥
bin poochhe taa te mai aaee |

اسے لئی میں بنا پچھے آ گئی ہاں۔

ਤੁਮ ਬਿਨੁ ਮੋ ਤੇ ਰਹਿਯੋ ਨ ਜਾਈ ॥੫॥
tum bin mo te rahiyo na jaaee |5|

تیرے بنا میرے پاسوں رہا نہیں جاندا ۔۔5۔۔

ਤ੍ਰਿਯ ਆਏ ਪਤਿ ਅਤਿ ਸੁਖ ਪਾਯੋ ॥
triy aae pat at sukh paayo |

استری دے آ جان نال پتی نے بہت سکھ پراپت کیتا

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਤਾ ਸੌ ਲਪਟਾਯੋ ॥
bhaat bhaat taa sau lapattaayo |

اتے بھانت بھانت نال اس نال لپٹیا۔

ਤਬ ਤਾ ਸੌ ਐਸੇ ਤਿਨ ਕਹਾ ॥
tab taa sau aaise tin kahaa |

تد اس (استری) نے اس (پتی) نوں اس تراں کہا

ਤੁਹਿ ਤੇ ਗਰਭ ਨਾਥ ਮੁਹਿ ਰਹਾ ॥੬॥
tuhi te garabh naath muhi rahaa |6|

کِ ہے ناتھ! تیرے توں مینوں گربھ ٹھہر گیا ہے ۔۔6۔۔

ਤੁਮਰੇ ਪੀਯ ਪ੍ਰੇਮ ਪੈ ਪਾਗੀ ॥
tumare peey prem pai paagee |

ہے پریتم! میں تیرے پریم وچ پوری تراں مگن ہاں

ਇਸਕ ਤਿਹਾਰੇ ਸੌ ਅਨੁਰਾਗੀ ॥
eisak tihaare sau anuraagee |

اتے تیرے اشک وچ غرک ہو گئی ہاں۔

ਤਿਹ ਠਾ ਮੋ ਤੇ ਰਹਾ ਨ ਗਯੋ ॥
tih tthaa mo te rahaa na gayo |

اس ستھان تے میرے پاسوں رہا نہیں گیا۔

ਤਾ ਤੇ ਤੋਰ ਮਿਲਨ ਪਥ ਲਯੋ ॥੭॥
taa te tor milan path layo |7|

اس لئی تینوں ملن لئی راہ پکڑیا ہے ۔۔7۔۔

ਅਬ ਜੋ ਕਹੋ ਕਰੌਂ ਮੈ ਸੋਈ ॥
ab jo kaho karauan mai soee |

ہن جو تسیں کہو، اہی کجھ کراں

ਮਹਾਰਾਜ ਕਹ ਜਿਯ ਸੁਖ ਹੋਈ ॥
mahaaraaj kah jiy sukh hoee |

(تاں جو میرے) سوامی دے جی نوں سکھ پراپت ہووے۔

ਕਾਢਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਚਹੌ ਤੌ ਮਾਰੋ ॥
kaadt kripaan chahau tau maaro |

چاہو تاں کرپان کڈھ کے مینوں مار دیو

ਆਪਨ ਤੇ ਮੁਹਿ ਜੁਦਾ ਨ ਡਾਰੋ ॥੮॥
aapan te muhi judaa na ddaaro |8|

پر آپنے توں وکھ نا کرو ۔۔8۔۔

ਯਹ ਜੜ ਬਚਨ ਸੁਨਤ ਹਰਖਯੋ ॥
yah jarr bachan sunat harakhayo |

اہ مورکھ (استری دے) بچن سن کے پرسنّ ہو گیا

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਪਾਵਤ ਭਯੋ ॥
bhed abhed na paavat bhayo |

اتے بھید ابھید کجھ نا سمجھ سکیا۔

ਯਾ ਕਹ ਹਮ ਤੇ ਰਹਾ ਅਧਾਨਾ ॥
yaa kah ham te rahaa adhaanaa |

اہ کہن لگا کِ میرے توں گربھ رہِ گیا ہے۔

ਮਨ ਮਹਿ ਐਸੇ ਕਿਯਾ ਪ੍ਰਮਾਨਾ ॥੯॥
man meh aaise kiyaa pramaanaa |9|

اس تراں (اس نے) من وچ پروان کر لیا ہے ۔۔9۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਨਵ ਮਾਸਨ ਬੀਤੇ ਸੁਤਾ ਜਨਤ ਭਈ ਤ੍ਰਿਯ ਸੋਇ ॥
nav maasan beete sutaa janat bhee triy soe |

نوں مہینے بیتن تے اس استری نے اک لڑکی نوں جنم دتا۔

ਜੜ ਅਪਨੀ ਦੁਹਿਤਾ ਲਖੀ ਭੇਦ ਨ ਪਾਯੋ ਕੋਇ ॥੧੦॥੧॥
jarr apanee duhitaa lakhee bhed na paayo koe |10|1|

اس مورکھ نے آپنی دھی سمجھیا اتے کوئی وی بھید نا پا سکیا ۔۔10۔۔1۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਪਚਪਨ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੫੫॥੪੭੯੨॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade doe sau pachapan charitr samaapatam sat subham sat |255|4792|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سمباد دے 255ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔255۔۔4792۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਭਨਿਯਤ ਏਕ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਕੀ ਦਾਰਾ ॥
bhaniyat ek nripat kee daaraa |

اپار روپ والی چتر منجری

ਚਿਤ੍ਰ ਮੰਜਰੀ ਰੂਪ ਅਪਾਰਾ ॥
chitr manjaree roop apaaraa |

اک راجے دی استری کہی جاندی سی۔

ਕਾਨ ਨ ਸੁਨੀ ਨ ਆਂਖਿਨ ਹੇਰੀ ॥
kaan na sunee na aankhin heree |

اس استری دی اجہی سندرتا سی

ਜੈਸੀ ਪ੍ਰਭਾ ਕੁਅਰਿ ਤਿਹ ਕੇਰੀ ॥੧॥
jaisee prabhaa kuar tih keree |1|

جو نا کناں نال سنی سی اتے نا ہی اکھاں نال ویکھی سی ۔۔1۔۔

ਅਘਟ ਸਿੰਘ ਤਿਹ ਠਾ ਕੋ ਰਾਜਾ ॥
aghatt singh tih tthaa ko raajaa |

اتھوں دا راجا اگھٹ سنگھ سی

ਜਾ ਸਮ ਔਰ ਨ ਬਿਧਨਾ ਸਾਜਾ ॥
jaa sam aauar na bidhanaa saajaa |

جس ورگا ودھاتا نے کوئی ہور نہیں بنایا سی۔

ਵਾ ਕੀ ਪ੍ਰਭਾ ਵਹੀ ਕਹ ਸੋਹੀ ॥
vaa kee prabhaa vahee kah sohee |

اس دی پربھا اسے نوں شوبھدی سی۔

ਲਖਿ ਦੁਤਿ ਸੁਰੀ ਆਸੁਰੀ ਮੋਹੀ ॥੨॥
lakh dut suree aasuree mohee |2|

(اس دی) سندرتا نوں ویکھ کے دیو استریاں اتے دینت استریاں ساریاں موہت سن ۔۔2۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਨਰੀ ਨਾਗਨੀ ਕਿੰਨ੍ਰਨੀ ਸੁਰੀ ਆਸੁਰੀ ਬਾਰਿ ॥
naree naaganee kinranee suree aasuree baar |

منکھاں، ناگاں، کنراں، دیوتیاں اتے دینتاں دیاں استریاں

ਅਧਿਕ ਰੂਪ ਤਿਹ ਰਾਇ ਕੋ ਅਟਕਤ ਭਈ ਨਿਹਾਰ ॥੩॥
adhik roop tih raae ko attakat bhee nihaar |3|

اس راجے دا روپ ویکھ کے اس نال اٹک جاندیاں سن ۔۔3۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਆਖੇਟਕ ਸੌ ਤਾ ਕੋ ਅਤਿ ਹਿਤ ॥
aakhettak sau taa ko at hit |

شکار وچ اس دی بہت رچی سی

ਰਾਜ ਸਾਜ ਮਹਿ ਰਾਖਤ ਨਹਿ ਚਿਤ ॥
raaj saaj meh raakhat neh chit |

اتے راج-ساج وچ اہ من نہیں لگاؤندا سی۔

ਜਾਤ ਹੁਤੋ ਬਨ ਮ੍ਰਿਗ ਉਠਿ ਧਾਵਾ ॥
jaat huto ban mrig utth dhaavaa |

جنگل وچ جاندے ہویاں اک ہرن اٹھ کے بھجیا۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਤਿਨ ਤੁਰੈ ਧਵਾਵਾ ॥੪॥
taa paachhe tin turai dhavaavaa |4|

اس پچھے اس نے گھوڑا بھجایا ۔۔4۔۔

ਜਾਤ ਜਾਤ ਜੋਜਨ ਬਹੁ ਗਯੋ ॥
jaat jaat jojan bahu gayo |

اہ (ہرن) بھجدیاں بھجدیاں بہت یوجن (اگے نکل) گیا۔

ਪਾਛਾ ਤਜਤ ਨ ਮ੍ਰਿਗ ਨ੍ਰਿਪ ਭਯੋ ॥
paachhaa tajat na mrig nrip bhayo |

راجے نے وی اس مرگ دا پچھا نہیں چھڈیا۔

ਮਹਾ ਗਹਿਰ ਬਨ ਤਹ ਇਕ ਲਹਾ ॥
mahaa gahir ban tah ik lahaa |

اس نے اک بہت سنگھنا بن ویکھیا۔

ਘੋਰ ਭਯਾਨਕ ਜਾਤ ਨ ਕਹਾ ॥੫॥
ghor bhayaanak jaat na kahaa |5|

(اس دے) گھور بھیانک روپ دا ورنن نہیں کیتا جا سکدا ۔۔5۔۔

ਸਾਲ ਤਮਾਲ ਜਹਾ ਦ੍ਰੁਮ ਭਾਰੇ ॥
saal tamaal jahaa drum bhaare |

اتھے سال، تمال، آدِ بہت وڈے برچھ

ਨਿੰਬੂ ਕਦਮ ਸੁ ਬਟ ਜਟਿਯਾਰੇ ॥
ninboo kadam su batt jattiyaare |

نمبو، کدمّ، جٹاواں والے بوہڑ،

ਨਾਰੰਜੀ ਮੀਠਾ ਬਹੁ ਲਗੇ ॥
naaranjee meetthaa bahu lage |

نارنجی، میٹھے لگے ہوئے سن

ਬਿਬਿਧ ਪ੍ਰਕਾਰ ਰਸਨ ਸੌ ਪਗੇ ॥੬॥
bibidh prakaar rasan sau page |6|

اتے (انھاں دے پھل) کئی پرکار دے رساں نال بھرے ہوئے سن ۔۔6۔۔

ਪੀਪਰ ਤਾਰ ਖਜੂਰੈਂ ਜਹਾ ॥
peepar taar khajoorain jahaa |

اتھے پپل، تاڑ برچھ اتے کھجوراں دے برچھ سن

ਸ੍ਰੀਫਲ ਸਾਲ ਸਿਰਾਰੀ ਤਹਾ ॥
sreefal saal siraaree tahaa |

اتے سریپھل، سال اتے سراری دے پیڑ وی سن۔

ਜੁਗਲ ਜਾਮਨੂੰ ਜਹਾ ਬਿਰਾਜੈਂ ॥
jugal jaamanoo jahaa biraajain |

اتھے دو تراں دے زامناں دے برچھ سن

ਨਰਿਯਰ ਨਾਰ ਨਾਰੰਗੀ ਰਾਜੈਂ ॥੭॥
nariyar naar naarangee raajain |7|

اتے ناریئل، انار اتے نارنگی دے پیڑ شوبھ رہے سن ۔۔7۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਨਰਗਿਸ ਔਰ ਗੁਲਾਬ ਕੇ ਫੂਲ ਫੁਲੇ ਜਿਹ ਠੌਰ ॥
naragis aauar gulaab ke fool fule jih tthauar |

اس تھاں تے نرگس اتے گلاب دے پھل کھڑے ہوئے سن۔

ਨੰਦਨ ਬਨ ਸੌ ਨਿਰਖਿਯੈ ਜਾ ਸਮ ਕਹੂੰ ਨ ਔਰ ॥੮॥
nandan ban sau nirakhiyai jaa sam kahoon na aauar |8|

اہ نندن بن ورگا دکھدا سی جس ورگا ہور کوئی نہیں سی ۔۔8۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی: