شری دسم گرنتھ

انگ - 615


ਅਬ ਕਹੋ ਤੋਹਿ ਤੀਸ੍ਰ ਬਿਚਾਰ ॥
ab kaho tohi teesr bichaar |

ہن (میں) تینوں تیجے (اوتار دا کتھا پرسنگ) وچار کے کہندا ہاں۔

ਜਿਹ ਭਾਤਿ ਧਰ੍ਯੋ ਬਪੁ ਬ੍ਰਹਮ ਰਾਇ ॥
jih bhaat dharayo bap braham raae |

جس تراں برہما نے (تیجا) روپ دھارن کیتا ہے

ਸਭ ਕਹ੍ਯੋ ਤਾਹਿ ਨੀਕੇ ਸੁਭਾਇ ॥੯॥
sabh kahayo taeh neeke subhaae |9|

اس نوں بڑے چنگے ڈھنگ نال کہندا ہاں ۔۔9۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਦੁਤੀਯ ਅਵਤਾਰੇ ਬ੍ਰਹਮਾ ਕਸਪ ਸਮਾਪਤੰ ॥੨॥
eit sree bachitr naattak granthe duteey avataare brahamaa kasap samaapatan |2|

اتھے سری بچتر ناٹک گرنتھ دے برہما دے دوجے اوتار کسپ دی سماپتی ۔۔2۔۔

ਅਥ ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਅਵਤਾਰ ਸੁਕ੍ਰ ਕਥਨੰ ॥
ath triteea avataar sukr kathanan |

ہن تیجے اوتار سکر دا کتھن

ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
paadharree chhand |

پادھڑی چھند:

ਪੁਨਿ ਧਰਾ ਤੀਸਰ ਇਹ ਭਾਤਿ ਰੂਪ ॥
pun dharaa teesar ih bhaat roop |

پھر اس تراں (برہما نے) تیجا روپ (اوتار) دھارن کیتا۔

ਜਗਿ ਭਯੋ ਆਨ ਕਰਿ ਦੈਤ ਭੂਪ ॥
jag bhayo aan kar dait bhoop |

جگت وچ دینت راجے بن گئے۔

ਤਬ ਦੇਬ ਬੰਸ ਪ੍ਰਚੁਰ੍ਯੋ ਅਪਾਰ ॥
tab deb bans prachurayo apaar |

تد دینتاں دا ونش بہت ادھک پسر گیا۔

ਕੀਨੇ ਸੁ ਰਾਜ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਸੁਧਾਰਿ ॥੧॥
keene su raaj prithamee sudhaar |1|

(انھاں نے) بڑی چنگی تراں پرتھوی اتے راج کیتا ۔۔1۔۔

ਬਡ ਪੁਤ੍ਰ ਜਾਨਿ ਕਿਨੀ ਸਹਾਇ ॥
badd putr jaan kinee sahaae |

اس نوں وڈا پتر جان کے (کشپ نے اس دی) سہائتا کیتی

ਤੀਸਰ ਅਵਤਾਰ ਭਇਓ ਸੁਕ੍ਰ ਰਾਇ ॥
teesar avataar bheio sukr raae |

(اتے اس تراں برہما دا) تیجا اوتار 'سکر' ہویا۔

ਨਿੰਦਾ ਬ੍ਰਯਾਜ ਉਸਤਤੀ ਕੀਨ ॥
nindaa brayaaj usatatee keen |

اس نے نندا دے بہانے ('بیاج') (پربھو دی) استت کیتی۔

ਲਖਿ ਤਾਸੁ ਦੇਵਤਾ ਭਏ ਛੀਨ ॥੨॥
lakh taas devataa bhe chheen |2|

اس نوں ویکھ کے دیوتے کمزور ہو گئے ۔۔2۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗੰਥੇ ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਅਵਤਾਰ ਬ੍ਰਹਮਾ ਸੁਕ੍ਰ ਸਮਾਪਤੰ ॥੩॥
eit sree bachitr naattak ganthe triteea avataar brahamaa sukr samaapatan |3|

اتھے سری بچتر ناٹک گرنتھ برہما دے تیجے اوتار شکر دی سماپتی ۔۔3۔۔

ਅਥ ਚਤੁਰਥ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਚੇਸ ਕਥਨੰ ॥
ath chaturath brahamaa baches kathanan |

ہن چوتھا برہما اوتار 'بچیس' دا کتھن

ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
paadharree chhand |

پادھڑی چھند:

ਮਿਲਿ ਦੀਨ ਦੇਵਤਾ ਲਗੇ ਸੇਵ ॥
mil deen devataa lage sev |

ہینے ہو چکے دیوتے مل کے (کال پرکھ دی) سیوا کرن لگے۔

ਬੀਤੇ ਸੌ ਬਰਖ ਰੀਝੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥
beete sau barakh reejhe guradev |

سو ورھیاں دے بیتن توں بائد گرو دیو پرسنّ ہوئے۔

ਤਬ ਧਰਾ ਰੂਪ ਬਾਚੇਸ ਆਨਿ ॥
tab dharaa roop baaches aan |

تد (برہما نے) آ کے باچیس دا روپ دھارن کیتا۔

ਜੀਤਾ ਸੁਰੇਸ ਭਈ ਅਸੁਰ ਹਾਨਿ ॥੩॥
jeetaa sures bhee asur haan |3|

(جس دے پھلسروپ) اندر جت گیا اتے دینتاں دا نکسان ہویا ۔۔3۔۔

ਇਹ ਭਾਤਿ ਧਰਾ ਚਤੁਰਥ ਵਤਾਰ ॥
eih bhaat dharaa chaturath vataar |

اس تراں (برہما نے) چوتھا اوتار دھارن کیتا۔

ਜੀਤਾ ਸੁਰੇਸ ਹਾਰੇ ਦਿਵਾਰ ॥
jeetaa sures haare divaar |

جس (کر کے) اندر جت گیا اتے دینت ('دوار') ہار گئے۔

ਉਠਿ ਦੇਵ ਸੇਵ ਲਾਗੇ ਸੁ ਸਰਬ ॥
autth dev sev laage su sarab |

سارے دیوتے اٹھ کے

ਧਰਿ ਨੀਚ ਨੈਨ ਕਰਿ ਦੂਰ ਗਰਬ ॥੪॥
dhar neech nain kar door garab |4|

اکھاں نیویاں کر کے اتے ہنکار دور کر کے اس دی سیوا وچ لگ گئے ۔۔4۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਚਤੁਰਥ ਅਵਤਾਰ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਚੇਸ ਸਮਾਪਤੰ ॥੪॥
eit sree bachitr naattak granthe chaturath avataar brahamaa baches samaapatan |4|

اتھے بچتر ناٹک گرنتھ دے برہما دے چوتھے اوتار 'باچیس' دی سماپتی ۔۔4۔۔

ਅਥ ਪੰਚਮੋ ਅਵਤਾਰ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਆਸ ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਕੋ ਰਾਜ ਕਥਨੰ ॥
ath panchamo avataar brahamaa biaas man raajaa ko raaj kathanan |

ہن برہما دے پنجویں اوتار بیاس دا پرسنگ منُ راجا دے راج دا کتھن

ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
paadharree chhand |

پادھڑی چھند:

ਤ੍ਰੇਤਾ ਬਿਤੀਤ ਜੁਗ ਦੁਆਪੁਰਾਨ ॥
tretaa biteet jug duaapuraan |

تریتا (یگ) بیت گیا اتے دواپر یگ آ گیا۔

ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਦੇਖ ਖੇਲੇ ਖਿਲਾਨ ॥
bahu bhaat dekh khele khilaan |

(تاں) بہت تراں دیاں لیلاواں اتے کوتک ویکھے۔

ਜਬ ਭਯੋ ਆਨਿ ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰ ॥
jab bhayo aan krisanaavataar |

جد کرشناوتار آ کے ہوئے،

ਤਬ ਭਏ ਬ੍ਯਾਸ ਮੁਖ ਆਨਿ ਚਾਰ ॥੫॥
tab bhe bayaas mukh aan chaar |5|

تد برہما بیاس روپ وچ آ گیا ۔۔5۔۔

ਜੇ ਜੇ ਚਰਿਤ੍ਰ ਕੀਅ ਕ੍ਰਿਸਨ ਦੇਵ ॥
je je charitr keea krisan dev |

کرشن نے جو جو کوتک کیتے سن،

ਤੇ ਤੇ ਭਨੇ ਸੁ ਸਾਰਦਾ ਤੇਵ ॥
te te bhane su saaradaa tev |

اہ اہ ساردا دیوی نے کہِ سنائے۔

ਅਬ ਕਹੋ ਤਉਨ ਸੰਛੇਪ ਠਾਨਿ ॥
ab kaho taun sanchhep tthaan |

(میں) ہن انھاں نوں سنکھیپ وچ کہندا ہاں،

ਜਿਹ ਭਾਤਿ ਕੀਨ ਸ੍ਰੀ ਅਭਿਰਾਮ ॥੬॥
jih bhaat keen sree abhiraam |6|

جس تراں دے شوبھاشالی (کرشن) نے (کوتک) کیتے سن ۔۔6۔۔

ਜਿਹ ਭਾਤਿ ਕਥਿ ਕੀਨੋ ਪਸਾਰ ॥
jih bhaat kath keeno pasaar |

جس تراں وستھار نال کتھن کیتے گئے سن،

ਤਿਹ ਭਾਤਿ ਕਾਬਿ ਕਥਿ ਹੈ ਬਿਚਾਰ ॥
tih bhaat kaab kath hai bichaar |

اسے تراں (بیاس نے) کاوِ وچ وچار پوروک پرگٹ کیتے ہن۔

ਕਹੋ ਜੈਸ ਕਾਬ੍ਰਯ ਕਹਿਯੋ ਬ੍ਯਾਸ ॥
kaho jais kaabray kahiyo bayaas |

جس تراں بیاس نے کاوِ رچنا کیتی ہے،

ਤਉਨੇ ਕਥਾਨ ਕਥੋ ਪ੍ਰਭਾਸ ॥੭॥
taune kathaan katho prabhaas |7|

اسے کتھا نوں پربھا سہت (ارتھات-چمتکار پورن ڈھنگ نال) (میں) بیان کردا ہاں ۔۔7۔۔

ਜੇ ਭਏ ਭੂਪ ਭੂਅ ਮੋ ਮਹਾਨ ॥
je bhe bhoop bhooa mo mahaan |

دھرتی اتے جہڑے جہڑے مہان راجے ہوئے ہن،

ਤਿਨ ਕੋ ਸੁਜਾਨ ਕਥਤ ਕਹਾਨ ॥
tin ko sujaan kathat kahaan |

انھاں دیاں کہانیاں سجان کوی (بیاس) نے کہیاں ہن۔

ਕਹ ਲਗੇ ਤਾਸਿ ਕਿਜੈ ਬਿਚਾਰੁ ॥
kah lage taas kijai bichaar |

انھاں دا وچار کتھوں تک کیتا جائے۔

ਸੁਣਿ ਲੇਹੁ ਬੈਣ ਸੰਛੇਪ ਯਾਰ ॥੮॥
sun lehu bain sanchhep yaar |8|

ہے مترو! (میں) سنکھیپ وچ کہندا ہاں، (دھیان نال) سن لوو ۔۔8۔۔

ਜੇ ਭਏ ਭੂਪ ਤੇ ਕਹੇ ਬ੍ਯਾਸ ॥
je bhe bhoop te kahe bayaas |

جہڑے راجے ہوئے ہن، اہ بیاس نے کہے ہن۔

ਹੋਵਤ ਪੁਰਾਣ ਤੇ ਨਾਮ ਭਾਸ ॥
hovat puraan te naam bhaas |

پراناں وچوں انھاں دے نانواں دا آبھاس ہندا ہے۔

ਮਨੁ ਭਯੋ ਰਾਜ ਮਹਿ ਕੋ ਭੂਆਰ ॥
man bhayo raaj meh ko bhooaar |

منُ ناں دا (اک) راجا دھرتی اتے راجا ہویا ہے۔

ਖੜਗਨ ਸੁ ਪਾਨਿ ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥੯॥
kharragan su paan mahimaa apaar |9|

اہ ہتھ وچ تلوار رکھدا سی (ارتھات-تلوار دا دھنی سی) اتے اس دی اپار مہما سی ۔۔9۔۔

ਮਾਨਵੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਿਨੀ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
maanavee srisatt kinee prakaas |

(اس نے) مانوی سرشٹی دا پرکاش کیتا

ਦਸ ਚਾਰ ਲੋਕ ਆਭਾ ਅਭਾਸ ॥
das chaar lok aabhaa abhaas |

اتے چوداں لوکاں وچ آپنی شوبھا نوں پرکاشت کیتا۔

ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ਬਰਨੇ ਸੁ ਕਉਨ ॥
mahimaa apaar barane su kaun |

(اس دی) اپار مہما دا کون کتھن کر سکدا ہے۔

ਸੁਣਿ ਸ੍ਰਵਣ ਕ੍ਰਿਤ ਹੁਇ ਰਹੈ ਮਉਨ ॥੧੦॥
sun sravan krit hue rahai maun |10|

(اس دی) کیرتی نوں کناں نال سن کے، (سارے) چپ ہو جاندے ہن ۔۔10۔۔

ਦਸ ਚਾਰ ਚਾਰਿ ਬਿਦਿਆ ਨਿਧਾਨ ॥
das chaar chaar bidiaa nidhaan |

(اہ) اٹھارھاں ودیاواں دا خزانا سی

ਅਰਿ ਜੀਤਿ ਜੀਤਿ ਦਿਨੋ ਨਿਸਾਨ ॥
ar jeet jeet dino nisaan |

اتے ویریاں نوں جت جت کے دھونسا وجایا سی۔

ਮੰਡੇ ਮਹੀਪ ਮਾਵਾਸ ਖੇਤਿ ॥
mandde maheep maavaas khet |

(اس نے) آکی راجیاں نال یدھّ رچایا سی

ਗਜੇ ਮਸਾਣ ਨਚੇ ਪਰੇਤ ॥੧੧॥
gaje masaan nache paret |11|

جس وچ مسان گجے سن اتے پریت نچے سن ۔۔11۔۔

ਜਿਤੇ ਸੁ ਦੇਸ ਏਸੁਰ ਮਵਾਸ ॥
jite su des esur mavaas |

اس نے آکی راجے جت لئے سن

ਕਿਨੇ ਖਰਾਬ ਖਾਨੇ ਖ੍ਵਾਸ ॥
kine kharaab khaane khvaas |

اتے انھاں دے مہلاں اتے رنواساں نوں خوار کیتا۔

ਭੰਡੇ ਅਭੰਡ ਮੰਡੇ ਮਹੀਪ ॥
bhandde abhandd mandde maheep |

(اس نے) راجیاں نال (یدھّ) منڈ کے نا بھنڈے جا سکن والیاں نوں بھنڈ دتا۔

ਦਿਨੇ ਨਿਕਾਰ ਛਿਨੇ ਸੁ ਦੀਪ ॥੧੨॥
dine nikaar chhine su deep |12|

انھاں دے دیس جت کے باہر کڈھّ دتے ۔۔12۔۔

ਖੰਡੇ ਸੁ ਖੇਤਿ ਖੂਨੀ ਖਤ੍ਰੀਯਾਣ ॥
khandde su khet khoonee khatreeyaan |

خونخار چھتریاں نوں رن-بھومی وچ کھنڈ کھنڈ کر دتا

ਮੋਰੇ ਅਮੋਰ ਜੋਧਾ ਦੁਰਾਣ ॥
more amor jodhaa duraan |

اتے بھیانک تے اموڑ یودھیاں (دے مونہ) موڑ دتے۔

ਚਲੇ ਅਚਲ ਮੰਡੇ ਅਮੰਡ ॥
chale achal mandde amandd |

نا وچلت کیتے جا سکن والیاں نوں چلائیمان کر دتا اتے (جنھاں نال) یدھّ نہیں کیتا جا سکدا سی (انھاں نال وی) یدھّ کیتا

ਕਿਨੇ ਘਮੰਡ ਖੰਡੇ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥੧੩॥
kine ghamandd khandde prachandd |13|

اتے پرچنڈ سورمیاں دا گھمنڈ کھنڈت کر دتا ۔۔13۔۔

ਕਿਨੇ ਸੁ ਜੇਰ ਖੂਨੀ ਖਤ੍ਰੇਸ ॥
kine su jer khoonee khatres |

خونخار چھتریاں نوں (آپنے) ادھین کر لیا۔

ਮੰਡੇ ਮਹੀਪ ਮਾਵਾਸ ਦੇਸ ॥
mandde maheep maavaas des |

آکی دیشاں وچ (نویں) راجے ستھاپت کر دتے۔

ਇਹ ਭਾਤਿ ਦੀਹ ਦੋਹੀ ਫਿਰਾਇ ॥
eih bhaat deeh dohee firaae |

اس تراں (ہر پاسے) بہت دہائی پھرا دتی۔

ਮਾਨੀ ਸੁ ਮਾਨਿ ਮਨੁ ਰਾਜ ਰਾਇ ॥੧੪॥
maanee su maan man raaj raae |14|

اس تراں منُ راجے دا مان سنمان ہون لگا ۔۔14۔۔

ਇਹ ਭਾਤਿ ਦੀਹ ਕਰਿ ਦੇਸ ਰਾਜ ॥
eih bhaat deeh kar des raaj |

اس تراں (اس نے) بڑی تکڑائی نال دیس اتے راج کیتا۔

ਬਹੁ ਕਰੇ ਜਗਿ ਅਰੁ ਹੋਮ ਸਾਜ ॥
bahu kare jag ar hom saaj |

بہت سارے ہوم ساجے اتے یگّ کیتے۔

ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਸ੍ਵਰਣ ਕਰਿ ਕੈ ਸੁ ਦਾਨ ॥
bahu bhaat svaran kar kai su daan |

بہت تراں نال سونا دان کیتا

ਗੋਦਾਨ ਆਦਿ ਬਿਧਵਤ ਸਨਾਨ ॥੧੫॥
godaan aad bidhavat sanaan |15|

اتے ودھیپوروک اشنان کر کے گودان کیتے ۔۔15۔۔