شری دسم گرنتھ

انگ - 1090


ਇਨ ਬਾਤਨ ਤੇ ਚੰਦ੍ਰ ਕਲੰਕਤਿ ਤਨ ਭਏ ॥
ein baatan te chandr kalankat tan bhe |

انھاں گلاں کر کے ہی چندرما دا شریر کلنکت ہویا۔

ਸੁੰਭ ਅਸੁੰਭ ਅਸੁਰਿੰਦ੍ਰ ਸਦਨ ਜਮ ਕੇ ਗਏ ॥
sunbh asunbh asurindr sadan jam ke ge |

اسے کر کے دینت راجے شمبھ اتے اشمبھ جم دے گھر گئے۔

ਇਹੀ ਕਾਜ ਕ੍ਰੀਚਕ ਕ੍ਰੀਚਕਨ ਖਪਾਯੋ ॥
eihee kaaj kreechak kreechakan khapaayo |

اس کمّ کر کے (اک) کریچک نے (ساریاں) کریچکاں نوں نشٹ کروا دتا۔

ਹੋ ਧਰਮਰਾਟ ਦਾਸੀ ਸੁਤ ਬਿਦੁਰ ਕਹਾਇਯੋ ॥੨੦॥
ho dharamaraatt daasee sut bidur kahaaeiyo |20|

دھرمراج وی داسی دا پتر بدر اکھوایا ۔۔20۔۔

ਸੁਨਿ ਸੁੰਦਰਿ ਤਵ ਸੰਗ ਭੋਗ ਮੋ ਤੇ ਨਹਿ ਹੋਈ ॥
sun sundar tav sang bhog mo te neh hoee |

ہے سندری! سن، میرے کولوں تیرے نال بھوگ نہیں ہوئیگا،

ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿਕ ਕੋਟਿ ਕਹੈ ਮਿਲਿ ਕੈ ਸਭ ਕੋਈ ॥
siv sanakaadik kott kahai mil kai sabh koee |

بھاویں شو، سنک آدِ انیکاں ہی سارے مل کے (کیوں ن) کہن۔

ਯੌ ਕਹਿ ਕੈ ਭਜਿ ਚਲ੍ਯੋ ਬਾਲ ਠਾਢੀ ਲਹਿਯੋ ॥
yau keh kai bhaj chalayo baal tthaadtee lahiyo |

اس تراں کہِ کے (اہ) بھجن لگیا۔ استری نے کھڑوتے ہویاں ویکھیا

ਹੋ ਗਹਿ ਕੈ ਕਰਿ ਸੋ ਐਂਚ ਤਾਹਿ ਦਾਮਨ ਗਹਿਯੋ ॥੨੧॥
ho geh kai kar so aainch taeh daaman gahiyo |21|

اتے اس دے دامن نوں ہتھ نال پکڑ کے کھچ لیا ۔۔21۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕਰ ਦਾਮਨ ਪਕਰਿਯੋ ਰਹਿਯੋ ਗਯੋ ਸੁ ਯੂਸਫ ਭਾਜਿ ॥
kar daaman pakariyo rahiyo gayo su yoosaf bhaaj |

(زلیکھاں دے) ہتھ وچ (اس دا) دامن پکڑیا رہِ گیا اتے یوسف بھج گیا۔

ਕਾਮ ਕੇਲ ਤਾ ਸੌ ਨ ਭਯੋ ਰਹੀ ਚੰਚਲਾ ਲਾਜਿ ॥੨੨॥
kaam kel taa sau na bhayo rahee chanchalaa laaj |22|

اس نال کام-کریڑا نا ہو سکی اتے استری شرمندی ہو کے رہِ گئی ۔۔22۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਅਵਰ ਕਥਾ ਜੋ ਭਈ ਕਹਾ ਲੌ ਭਾਖਿਯੈ ॥
avar kathaa jo bhee kahaa lau bhaakhiyai |

ہور جو کتھا ہوئی، (اس نوں) کتھوں تک سناواں۔

ਬਾਤ ਬਢਨ ਕੀ ਕਰਿ ਚਿਤ ਹੀ ਮੈ ਰਾਖਿਯੈ ॥
baat badtan kee kar chit hee mai raakhiyai |

گلّ دے ودھن توں بچن لئی (باکی) چت وچ ہی رکھنی چاہیدی ہے۔

ਤਰੁਨ ਭਯੋ ਯੂਸਫ ਅਬਲਾ ਬ੍ਰਿਧਿਤ ਭਈ ॥
tarun bhayo yoosaf abalaa bridhit bhee |

یوسف جوان ہو گیا اتے استری (زلیکھاں) بردھ ہو گئی،

ਹੋ ਤਾ ਕੋ ਚਿਤ ਤੇ ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕੀ ਨਹਿ ਗਈ ॥੨੩॥
ho taa ko chit te reet preet kee neh gee |23|

پر اس دے چت وچوں پریت دی رچی ختم نا ہوئی ۔۔23۔۔

ਮਾਰਿ ਮ੍ਰਿਗਨ ਯੂਸਫ ਤਹ ਇਕ ਦਿਨ ਆਇਯੋ ॥
maar mrigan yoosaf tah ik din aaeiyo |

اک دن یوسف ہرن دا شکار کر کے اتھے آیا۔

ਪੂਛਨ ਕੇ ਮਿਸੁ ਤਾ ਕੋ ਹਾਥ ਲਗਾਇਯੋ ॥
poochhan ke mis taa ko haath lagaaeiyo |

(زلیکھاں نے) پچھن دے بہانے اس دے (گھوڑے) نوں ہتھ لگایا۔

ਬਾਜ ਤਾਜ ਜੁਤ ਬਸਤ੍ਰ ਬਿਰਹ ਬਾਲਾ ਜਰਿਯੋ ॥
baaj taaj jut basatr birah baalaa jariyo |

(اس) استری دے برہوں (دی اگّ نال) کپڑیاں سمیت گھوڑا اتے تاج سڑ گیا۔

ਹੋ ਸੋ ਅੰਤਰ ਬਸਿ ਰਹਿਯੋ ਜੁ ਯਾ ਤੇ ਉਬਰਿਯੋ ॥੨੪॥
ho so antar bas rahiyo ju yaa te ubariyo |24|

اہ (یوسف اس دے) ہردے وچ وس رہا سی، اس لئی بچ گیا ۔۔24۔۔

ਹੇਰਿ ਬਾਲ ਕੋ ਰੂਪ ਚਕ੍ਰਿਤ ਯੂਸਫ ਭਯੋ ॥
her baal ko roop chakrit yoosaf bhayo |

استری دا روپ ویکھ کے یوسف ہیران ہو گیا۔

ਜੋ ਤਿਹ ਮਨੋਰਥ ਹੁਤੋ ਵਹੇ ਤਾ ਕੋ ਦਯੋ ॥
jo tih manorath huto vahe taa ko dayo |

اس دا جو منورتھ سی، اہ اس نوں دے دتا۔

ਬਸਤ੍ਰ ਬਾਜ ਕੋ ਜਾਰਿ ਜਲੀਖਾ ਤਿਹ ਛਰਿਯੋ ॥
basatr baaj ko jaar jaleekhaa tih chhariyo |

اس دے بستر اتے گھوڑا ساڑ کے زلیکھاں نے اس نوں چھل لیا۔

ਹੋ ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਜ੍ਯੋਂ ਪਾਇ ਤਬੈ ਤਾ ਕੋ ਬਰਿਯੋ ॥੨੫॥
ho mitr putr jayon paae tabai taa ko bariyo |25|

پتر ورگے متر نوں پراپت کر کے اس نال ویاہ کر لیا ۔۔25۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਜਿਹ ਪਾਛੇ ਬਾਲਾ ਪਰੈ ਬਚਨ ਨ ਤਾ ਕੋ ਕੋਇ ॥
jih paachhe baalaa parai bachan na taa ko koe |

جس دے پچھے استری پے جائے، اس دا بچنا سمبھو نہیں۔

ਸਭ ਛਲ ਸੋ ਤਾ ਕੋ ਛਲੈ ਸਿਵ ਸੁਰਪਤਿ ਕੋਊ ਹੋਇ ॥੨੬॥
sabh chhal so taa ko chhalai siv surapat koaoo hoe |26|

اس نوں سبھ تراں دے چھلاں نال چھل لیندی ہے، بھاویں شو جاں اندر ہی کوئی کیوں نا ہووے ۔۔26۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਇਕ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੦੧॥੩੭੮੯॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade doe sau ik charitr samaapatam sat subham sat |201|3789|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 201ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔201۔۔3789۔۔ چلدا۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਉਗ੍ਰ ਸਿੰਘ ਰਾਜਾ ਬਡੋ ਕਾਸਿਕਾਰ ਕੋ ਨਾਥ ॥
augr singh raajaa baddo kaasikaar ko naath |

کاسکار دا سوامی اگر سنگھ وڈا راجا سی۔

ਅਮਿਤ ਦਰਬੁ ਤਾ ਕੋ ਸਦਨ ਅਧਿਕ ਚੜਤ ਦਲ ਸਾਥ ॥੧॥
amit darab taa ko sadan adhik charrat dal saath |1|

اس دے گھر بیشمار دھن سی اتے بہت سینا-دل نال چڑھدا سی ۔۔1۔۔

ਚਪਲ ਕਲਾ ਤਾ ਕੀ ਸੁਤਾ ਸਭ ਸੁੰਦਰ ਤਿਹ ਅੰਗ ॥
chapal kalaa taa kee sutaa sabh sundar tih ang |

اس دی پتری چپل کلا سی جس دے سارے انگ بہت سندر سن۔

ਕੈ ਅਨੰਗ ਕੀ ਆਤਮਜਾ ਕੈ ਆਪੈ ਆਨੰਗ ॥੨॥
kai anang kee aatamajaa kai aapai aanang |2|

جاں تاں اہ کام دیو دی پتری سی جاں خد کام دیو سی ۔۔2۔۔

ਸੁੰਦਰ ਐਠੀ ਸਿੰਘ ਲਖਿ ਤਬ ਹੀ ਲਯੋ ਬੁਲਾਇ ॥
sundar aaitthee singh lakh tab hee layo bulaae |

سندر اینٹھی سنگھ نوں ویکھ کے اس نوں (مہلّ وچ) بلا لیا

ਕਾਮ ਕੇਲ ਚਿਰ ਲੌ ਕਿਯੌ ਹ੍ਰਿਦੈ ਹਰਖ ਉਪਜਾਇ ॥੩॥
kaam kel chir lau kiyau hridai harakh upajaae |3|

اتے ہردے وچ آنند ودھا کے اس نال چر تک کام-کریڑا کیتی ۔۔3۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਨਿਤ ਪ੍ਰਤਿ ਤਾ ਸੋ ਕੇਲ ਕਮਾਵੈ ॥
nit prat taa so kel kamaavai |

روز اس نال کیل-کریڑا کردی سی۔

ਛੈਲਿਹਿ ਛੈਲ ਨ ਛੋਰਿਯੋ ਭਾਵੈ ॥
chhailihi chhail na chhoriyo bhaavai |

اس سندری توں بانکا جوان چھڈیا نہیں جاندا سی۔

ਏਕੈ ਸਦਨ ਮਾਝ ਤਿਹ ਰਾਖ੍ਯੋ ॥
ekai sadan maajh tih raakhayo |

اس نوں اک گھر وچ رکھیا،

ਕਾਹੂ ਸਾਥ ਭੇਦ ਨਹਿ ਭਾਖ੍ਯੋ ॥੪॥
kaahoo saath bhed neh bhaakhayo |4|

پر کسے نوں بھید نا دسیا ۔۔4۔۔

ਕੇਤਿਕ ਦਿਨਨ ਬ੍ਯਾਹਿ ਤਿਹ ਭਯੋ ॥
ketik dinan bayaeh tih bhayo |

اس دا ویاہ ہویاں کافی سماں بیت گیا سی۔

ਤਾ ਕੋ ਨਾਥ ਲੈਨ ਤਿਹ ਆਯੋ ॥
taa ko naath lain tih aayo |

اس نوں اک دن پتی لین آ گیا۔

ਕਾਮ ਕੇਲ ਤਾ ਸੋ ਉਪਜਾਯੋ ॥
kaam kel taa so upajaayo |

اس (نے استری) نال کام-کریڑا کیتی

ਸੋਇ ਰਹਿਯੋ ਅਤਿ ਹੀ ਸੁਖ ਪਾਯੋ ॥੫॥
soe rahiyo at hee sukh paayo |5|

اتے بہت سکھ پراپت کر کے سوں گیا ۔۔5۔۔

ਤ੍ਰਿਯ ਕੌ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਤਾ ਤੇ ਭਈ ॥
triy kau tripat na taa te bhee |

اس نال استری نوں ترپتی نا ہوئی۔

ਛੋਰਿ ਸੰਦੂਕ ਜਾਰ ਪੈ ਗਈ ॥
chhor sandook jaar pai gee |

(سندوک وچ لکائے ہوئے) یار کول گئی اتے سندوک کھولھ کے (یار نال بھوگ کیتا)۔

ਅਧਿਕ ਮਿਤ੍ਰ ਤਬ ਤਾਹਿ ਰਿਝਾਯੋ ॥
adhik mitr tab taeh rijhaayo |

تد متر نے اس نوں چنگی تراں نال رجھایا

ਕਾਮ ਕੇਲ ਚਿਰ ਲਗੇ ਕਮਾਯੋ ॥੬॥
kaam kel chir lage kamaayo |6|

اتے چر تک اس نال سنیوگ کیتا ۔۔6۔۔