شری دسم گرنتھ

انگ - 674


ਤਿਨਿ ਚਉਬਿਸੈ ਫਲ ਹੀਨ ॥
tin chaubisai fal heen |

اہ چوویاں دے پھل توں سکھنے ہن۔

ਜਿਨ ਏਕ ਕੋ ਪਹਿਚਾਨ ॥
jin ek ko pahichaan |

جنھاں نے اک نوں پچھانیا ہے،

ਤਿਨਿ ਚਉਬਿਸੈ ਰਸ ਮਾਨ ॥੪੮੧॥
tin chaubisai ras maan |481|

انھاں نے چوویاں دا رس مانیا ہے ۔۔481۔۔

ਬਚਿਤ੍ਰ ਪਦ ਛੰਦ ॥
bachitr pad chhand |

بچتر پد چھند:

ਏਕਹਿ ਜਉ ਮਨਿ ਆਨਾ ॥
ekeh jau man aanaa |

(جنھاں نے) اک نوں من وچ لیاندا ہے

ਦੂਸਰ ਭਾਵ ਨ ਜਾਨਾ ॥
doosar bhaav na jaanaa |

اتے دویت بھاو نہیں پچھانیا ہے،

ਦੁੰਦਭਿ ਦਉਰ ਬਜਾਏ ॥
dundabh daur bajaae |

(انھاں نے) زمانے ('دؤر') وچ نگارے وجائے ہن

ਫੂਲ ਸੁਰਨ ਬਰਖਾਏ ॥੪੮੨॥
fool suran barakhaae |482|

(اتے انھاں اتے) دیوتیاں نے پھلاں دی برکھا کیتی ہے ۔۔482۔۔

ਹਰਖੇ ਸਬ ਜਟ ਧਾਰੀ ॥
harakhe sab jatt dhaaree |

سارے جٹادھاری (یوگی) آنندت ہو رہے ہن

ਗਾਵਤ ਦੇ ਦੇ ਤਾਰੀ ॥
gaavat de de taaree |

اتے تاڑیاں مار مار کے گاؤندے ہن۔

ਜਿਤ ਤਿਤ ਡੋਲਤ ਫੂਲੇ ॥
jit tith ddolat foole |

جتھے کتھے (خشی نال) پھلے گھمدے پھردے ہن

ਗ੍ਰਿਹ ਕੇ ਸਬ ਦੁਖ ਭੂਲੇ ॥੪੮੩॥
grih ke sab dukh bhoole |483|

اتے گھر دے سارے دکھ بھل گئے ہن ۔۔483۔۔

ਤਾਰਕ ਛੰਦ ॥
taarak chhand |

تارک چھند:

ਬਹੁ ਬਰਖ ਜਬੈ ਤਪਸਾ ਤਿਹ ਕੀਨੀ ॥
bahu barakh jabai tapasaa tih keenee |

جد اس نے بہت ورھیاں تک تپسیا کیتی

ਗੁਰਦੇਵ ਕ੍ਰਿਆ ਜੁ ਕਹੀ ਧਰ ਲੀਨੀ ॥
guradev kriaa ju kahee dhar leenee |

اتے جو کریا گردیو نے کہی سی، (اس نوں ہردے وچ) دھارن کر لیا۔

ਤਬ ਨਾਥ ਸਨਾਥ ਹੁਐ ਬ੍ਯੋਤ ਬਤਾਈ ॥
tab naath sanaath huaai bayot bataaee |

تد ناتھ نے جگت دس کے سناتھ کر دتا

ਤਬ ਹੀ ਦਸਓ ਦਿਸਿ ਸੂਝ ਬਨਾਈ ॥੪੮੪॥
tab hee daso dis soojh banaaee |484|

اتے تد ہی دساں دشاواں دی سوجھ پراپت ہو گئی (ارتھات برہم گیان ہاسل ہو گیا) ॥484۔۔

ਦਿਜ ਦੇਵ ਤਬੈ ਗੁਰ ਚਉਬਿਸ ਕੈ ਕੈ ॥
dij dev tabai gur chaubis kai kai |

تد (اہ) براہمن دیوتا (دتّ) چوبیس گرو کر کے

ਗਿਰਿ ਮੇਰ ਗਏ ਸਭ ਹੀ ਮੁਨਿ ਲੈ ਕੈ ॥
gir mer ge sabh hee mun lai kai |

اتے ساریاں منیاں نوں نال لے کے سمیر پربت اتے چلیا گیا۔

ਤਪਸਾ ਜਬ ਘੋਰ ਤਹਾ ਤਿਨ ਕੀਨੀ ॥
tapasaa jab ghor tahaa tin keenee |

جد اس نے اتھے گھور تپسیا کیتی،

ਗੁਰਦੇਵ ਤਬੈ ਤਿਹ ਯਾ ਸਿਖ ਦੀਨੀ ॥੪੮੫॥
guradev tabai tih yaa sikh deenee |485|

تد گردیو (پربھو) نے اس نوں اہ سکھیا دتی ۔۔485۔۔

ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tottak chhand |

توٹک چھند:

ਗਿਰਿ ਮੇਰੁ ਗਏ ਰਿਖਿ ਬਾਲਕ ਲੈ ॥
gir mer ge rikh baalak lai |

رشی (دتّ) ساریاں چیلیاں نوں نال لے کے سمیر پربت اتے گئے،

ਧਰ ਸੀਸ ਜਟਾ ਭਗਵੇ ਪਟ ਕੈ ॥
dhar sees jattaa bhagave patt kai |

(جنھاں نے) سر اتے جٹاواں دھارن کیتیاں ہوئیاں سن اتے بھگوے بستر پائے ہوئے سن۔

ਤਪ ਘੋਰ ਕਰਾ ਬਹੁ ਬਰਖ ਦਿਨਾ ॥
tap ghor karaa bahu barakh dinaa |

بہت ورھیاں دے سمیں تک (اتھے اس نے) گھور تپسیا کیتی

ਹਰਿ ਜਾਪ ਨ ਛੋਰਸ ਏਕ ਛਿਨਾ ॥੪੮੬॥
har jaap na chhoras ek chhinaa |486|

اتے اک چھن بھر لئی وی ہرِ جاپ نوں نا چھڈیا ۔۔486۔۔

ਦਸ ਲਛ ਸੁ ਬੀਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਬ੍ਰਖੰ ॥
das lachh su bees sahansr brakhan |

دس لکھ اتے ویہ ہزار ورھے تک رشی نے

ਤਪ ਕੀਨ ਤਹਾ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਰਿਖੰ ॥
tap keen tahaa bahu bhaat rikhan |

اتھے بہت تراں نال تپسیا کیتی۔

ਸਬ ਦੇਸਨ ਦੇਸ ਚਲਾਇ ਮਤੰ ॥
sab desan des chalaae matan |

سبھ دیساں دیسانتراں وچ (آپنا) مت چلایا۔

ਮੁਨਿ ਦੇਵ ਮਹਾ ਮਤਿ ਗੂੜ ਗਤੰ ॥੪੮੭॥
mun dev mahaa mat goorr gatan |487|

مہا منی بہت گمبھیر اتے مہان مت اتے گتی والے سن ۔۔487۔۔

ਰਿਖਿ ਰਾਜ ਦਸਾ ਜਬ ਅੰਤ ਭਈ ॥
rikh raaj dasaa jab ant bhee |

جد رشی راج دی انت-دشا آ گئی،

ਬਲ ਜੋਗ ਹੁਤੇ ਮੁਨਿ ਜਾਨ ਲਈ ॥
bal jog hute mun jaan lee |

(تد) یوگ دے بل کر کے منی نے (اہ گلّ) جان لئی۔

ਧੂਅਰੋ ਜਗ ਧਉਲੁਰ ਜਾਨਿ ਜਟੀ ॥
dhooaro jag dhaulur jaan jattee |

منی یوگی ('جٹی') نے جگت نوں دھونئے دے گھر وجوں جان لیا۔

ਕਛੁ ਅਉਰ ਕ੍ਰਿਆ ਇਹ ਭਾਤਿ ਠਟੀ ॥੪੮੮॥
kachh aaur kriaa ih bhaat tthattee |488|

(پھر) اس تراں دی کجھ ہور کریا بنا لئی ۔۔488۔۔

ਸਧਿ ਕੈ ਪਵਨੈ ਰਿਖ ਜੋਗ ਬਲੰ ॥
sadh kai pavanai rikh jog balan |

رشی نے یوگ دے بل تے پون (سواس) نوں سادھ لیا

ਤਜਿ ਚਾਲ ਕਲੇਵਰ ਭੂਮਿ ਤਲੰ ॥
taj chaal kalevar bhoom talan |

اتے دھرتی تل اتے (آپنا) شریر تیاگ کے چلدے بنے۔

ਕਲ ਫੋਰਿ ਉਤਾਲ ਕਪਾਲ ਕਲੀ ॥
kal for utaal kapaal kalee |

دسم دوار دی سندر کپال دی کلی نوں پھوڑ کے

ਤਿਹ ਜੋਤਿ ਸੁ ਜੋਤਿਹ ਮਧ ਮਿਲੀ ॥੪੮੯॥
tih jot su jotih madh milee |489|

اس دی جوتِ مہان جوتِ وچ مل گئی ۔۔489۔۔

ਕਲ ਕਾਲ ਕ੍ਰਵਾਲ ਕਰਾਲ ਲਸੈ ॥
kal kaal kravaal karaal lasai |

کال دے ہتھ وچ سندر ('کلھ') بھیانک تلوار چمکدی ہے۔

ਜਗ ਜੰਗਮ ਥਾਵਰ ਸਰਬ ਕਸੈ ॥
jag jangam thaavar sarab kasai |

(اس نے) جگت دے سارے چل اتے اچل نوں کسیا ہویا ہے۔

ਜਗ ਕਾਲਹਿ ਜਾਲ ਬਿਸਾਲ ਰਚਾ ॥
jag kaaleh jaal bisaal rachaa |

کال نے جگت وچ بہت وشال جال رچیا ہویا ہے

ਜਿਹ ਬੀਚ ਫਸੇ ਬਿਨ ਕੋ ਨ ਬਚਾ ॥੪੯੦॥
jih beech fase bin ko na bachaa |490|

جس وچ پھسے بنا کوئی وی نہیں بچیا ہے ۔۔490۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਦੇਸ ਬਿਦੇਸ ਨਰੇਸਨ ਜੀਤਿ ਅਨੇਸ ਬਡੇ ਅਵਨੇਸ ਸੰਘਾਰੇ ॥
des bides naresan jeet anes badde avanes sanghaare |

(جنھاں نے) دیساں ودیساں دے راجے جت لئے ہن اتے وڈے وڈے سیناپتی ('انیس') اتے راجے ('اونیس') مار دتے سن۔

ਆਠੋ ਈ ਸਿਧ ਸਬੈ ਨਵ ਨਿਧਿ ਸਮ੍ਰਿਧਨ ਸਰਬ ਭਰੇ ਗ੍ਰਿਹ ਸਾਰੇ ॥
aattho ee sidh sabai nav nidh samridhan sarab bhare grih saare |

اٹھاں ہی سدھیاں، ساریاں ہی نوں ندھیاں اتے سبھ تراں دی دولت نال گھر بھرے ہوئے سن۔

ਚੰਦ੍ਰਮੁਖੀ ਬਨਿਤਾ ਬਹੁਤੈ ਘਰਿ ਮਾਲ ਭਰੇ ਨਹੀ ਜਾਤ ਸੰਭਾਰੇ ॥
chandramukhee banitaa bahutai ghar maal bhare nahee jaat sanbhaare |

چندرما دے مکھ ورگی استری (گھر وچ سی) اتے بہت مال نال گھر بھرے ہوئے سن، جو سمبھالے نہیں جا رہے سن۔

ਨਾਮ ਬਿਹੀਨ ਅਧੀਨ ਭਏ ਜਮ ਅੰਤਿ ਕੋ ਨਾਗੇ ਹੀ ਪਾਇ ਸਿਧਾਰੇ ॥੪੯੧॥
naam biheen adheen bhe jam ant ko naage hee paae sidhaare |491|

(اہ) نام توں ہینے ہو کے یم دے ادھین ہو گئے اتے انت وچ (اس جگت توں) ننگے پیر ہی گئے ۔۔491۔۔

ਰਾਵਨ ਕੇ ਮਹਿਰਾਵਨ ਕੇ ਮਨੁ ਕੇ ਨਲ ਕੇ ਚਲਤੇ ਨ ਚਲੀ ਗਉ ॥
raavan ke mahiraavan ke man ke nal ke chalate na chalee gau |

راون دے، مہراون دے، منُ راجے دے، نل دے چلانا کرن ویلے وی نال (میں-بھاو دنیا) نہیں گئی ہاں۔