شری دسم گرنتھ

انگ - 983


ਕਿਤੇ ਬਾਢਵਾਰੀਨ ਕੋ ਕਾਢ ਢੂਕੈ ॥੭॥
kite baadtavaareen ko kaadt dtookai |7|

کتنے ہی تلواراں کڈھ کے آ ڈھکے ہن ۔۔7۔۔

ਕਿਤੇ ਚੋਟ ਓਟੈ ਕਿਤੇ ਕੋਟਿ ਪੈਠੈ ॥
kite chott ottai kite kott paitthai |

کئی (ویری دیاں) چوٹاں نوں (ڈھالاں دی) اوٹ وچ بچاؤندے ہن اتے کتنے ہی (یدھّ وچ) پرویش کردے ہن۔

ਕਿਤੇ ਰਾਗ ਮਾਰੂ ਸੁਨੇ ਆਨਿ ਐਠੈ ॥
kite raag maaroo sune aan aaitthai |

کئی مارو راگ سن کے اینٹھ جاندے ہن۔

ਕਿਤੇ ਭੀਰ ਭਾਜੇ ਕਿਤੇ ਸੂਰ ਕੂਟੇ ॥
kite bheer bhaaje kite soor kootte |

کئی ڈرپوک بھجے جا رہے ہن اتے کتنے سوربیر کٹے گئے ہن۔

ਕਿਤੇ ਬਾਜ ਮਾਰੇ ਰਥੀ ਕ੍ਰੋਰਿ ਲੂਟੇ ॥੮॥
kite baaj maare rathee kror lootte |8|

کئی گھوڑے مارے گئے ہن اتے کروڑاں رتھاں والے لٹ لئے گئے ہن ۔۔8۔۔

ਕਹੂੰ ਜ੍ਵਾਨ ਜੇਬੇ ਕਹੂੰ ਬਾਜ ਮਾਰੇ ॥
kahoon jvaan jebe kahoon baaj maare |

کدھرے سورمے کتل ہوئے ('جیبے' 'زبہ') پئے ہن اتے کتے گھوڑے مارے گئے ہن۔

ਕਹੂੰ ਭੂਮਿ ਝੂਮੇ ਦਿਤ੍ਰਯਾਦਿਤ ਭਾਰੇ ॥
kahoon bhoom jhoome ditrayaadit bhaare |

کتے دتی ادتی دے وڈے بھاری (سورمے پتر) گھمیریاں کھا کے دھرتی 'تے ڈگے پئے ہن۔

ਕਿਤੇ ਬੀਰ ਘਾਯਨ ਘਾਏ ਪਧਾਰੇ ॥
kite beer ghaayan ghaae padhaare |

کئی سورمے زخم کھا کے چل گئے ہن

ਕਿਤੇ ਖੇਤ ਸੋਹੇ ਮਹਾਬੀਰ ਡਾਰੇ ॥੯॥
kite khet sohe mahaabeer ddaare |9|

اتے کئی مہابیر یدھّ-بھومی وچ شوبھا پا رہے ہن ۔۔9۔۔

ਇਤੈ ਸੂਰ ਕੋਪਿਯੋ ਉਤੈ ਚੰਦ੍ਰ ਧਾਯੋ ॥
eitai soor kopiyo utai chandr dhaayo |

ادھروں سورج اتے ادھروں چندرما کرودھت ہوئے ہن۔

ਇਤੈ ਜੋਰਿ ਗਾੜੀ ਅਨੀ ਇੰਦ੍ਰ ਆਯੋ ॥
eitai jor gaarree anee indr aayo |

ادھر اندر آپنی تکڑی سینا جوڑ کے آ گئے ہن۔

ਉਤੈ ਬੁਧਿ ਬਾਧੀ ਧੁਜਾ ਬੀਰ ਬਾਕੋ ॥
autai budh baadhee dhujaa beer baako |

ادھر بانکے سورمے بدھّ (دیوتا) نے جھنڈا بنھیا ہویا

ਇਤੋ ਕਾਲ ਕੋਪਿਯੋ ਜਿਤੈ ਕੌਨ ਤਾ ਕੋ ॥੧੦॥
eito kaal kopiyo jitai kauan taa ko |10|

اتے ادھر کال غسے وچ آ گیا ہے۔ اس نوں بھلا کون جت سکدا ہے ۔۔10۔۔

ਇਤੈ ਕੋਪਿ ਕੈ ਐਸ ਬਾਚੇ ਸਿਧਾਯੋ ॥
eitai kop kai aais baache sidhaayo |

ادھروں کرودھت ہو کے برہسپتی چل پیا ہے

ਦੁਤਿਯ ਓਰ ਤੇ ਚਾਰਜ ਸੁਕ੍ਰਾ ਰਿਸਾਯੋ ॥
dutiy or te chaaraj sukraa risaayo |

اتے دوجے پاسیوں شکراچاری نوں بہت روہ چڑھیا ہے۔

ਕੋਊ ਤੀਰ ਛੋਰੈ ਕੋਊ ਮੰਤ੍ਰ ਡਾਰੈ ॥
koaoo teer chhorai koaoo mantr ddaarai |

کوئی تیر چھڈ رہا ہے اتے کوئی منتر پڑھ رہا ہے۔

ਲਿਖੈ ਜੰਤ੍ਰ ਕੇਊ ਕੇਊ ਤੰਤ੍ਰ ਸਾਰੈ ॥੧੧॥
likhai jantr keaoo keaoo tantr saarai |11|

کوئی جنتر لکھ رہا ہے اتے کوئی تنتر نال کمّ چلا رہا ہے ۔۔11۔۔

ਕਿਤੇ ਤੇਗ ਸੂਤੇ ਕਿਤੇ ਬਾਨ ਮਾਰੈ ॥
kite teg soote kite baan maarai |

کتے تلواراں سوتیاں جا رہیاں ہن اتے کدھرے بان مارے جا رہے ہن۔

ਕਿਤੇ ਗੋਫਨੈ ਗੁਰਜ ਗੋਲੇ ਉਭਾਰੈ ॥
kite gofanai guraj gole ubhaarai |

کتے گوپھنے، گرج اتے گولے ابھارے جا رہے ہن۔

ਕਿਤੇ ਮੁਗਦ੍ਰ ਠਾਵੈਂ ਕਿਤੇ ਤੀਰ ਛੋਰੈ ॥
kite mugadr tthaavain kite teer chhorai |

کتے مگدر ٹھہکدے ہن اتے کتے تیر چھڈے جا رہے ہن۔

ਕਿਤੇ ਬੀਰ ਬੀਰਾਨ ਕੋ ਮੂੰਡ ਫੋਰੈ ॥੧੨॥
kite beer beeraan ko moondd forai |12|

کتے سورمے سورمیاں دا مونہ پھیر رہے ہن (ارتھات-مونہ بھنّ رہے ہن) ॥12۔۔

ਕਹੂੰ ਛਤ੍ਰ ਜੂਝੇ ਕਹੂੰ ਛਤ੍ਰ ਟੂਟੇ ॥
kahoon chhatr joojhe kahoon chhatr ttootte |

کتے چھتردھاری (راجے) جوجھ رہے ہن اتے کتے چھتر ٹٹے پئے ہن۔

ਕਹੂੰ ਬਾਜ ਤਾਜੀ ਜਿਰਹ ਰਾਜ ਲੂਟੈ ॥
kahoon baaj taajee jirah raaj loottai |

کتے چنگے گھوڑے اتے راجیاں دے کوچ لڑھکے پئے ہن۔

ਕਿਤੇ ਪਾਸ ਪਾਸੇ ਕਿਤੇ ਝੋਕ ਝੋਰੇ ॥
kite paas paase kite jhok jhore |

کتے پھاہیاں نال پھسائے ہوئے ہن اتے کتے چنگی تراں جھکجھورے جا رہے ہن۔

ਕਿਤੇ ਛਿਪ੍ਰ ਛੇਕੇ ਕਿਤੇ ਛੈਲ ਛੋਰੇ ॥੧੩॥
kite chhipr chheke kite chhail chhore |13|

کتے جلدی ہی (سورمے) چھیک دتے گئے ہن اتے کتے نوجوان سینک چھڈ دتے گئے ہن ۔۔13۔۔

ਕਿਤੇ ਸੂਰ ਸ੍ਰੋਨਾਨ ਕੇ ਰੰਗ ਰੰਗੇ ॥
kite soor sronaan ke rang range |

کتے سورمے لہو دے رنگ وچ رنگے ہوئے ہن۔

ਬਚੇ ਬੀਰ ਬਾਕਾਨ ਬਾਜੀ ਉਮੰਗੇ ॥
bache beer baakaan baajee umange |

کتے بچ گئے بانکے سورمے گھوڑیاں نوں نچاندے پھردے ہن۔

ਮਹਾ ਭੇਰ ਭਾਰੀ ਮਹਾ ਨਾਦ ਬਾਜੇ ॥
mahaa bher bhaaree mahaa naad baaje |

بھیانک بھیریاں اتے وڈے دھونسے وج رہے ہن۔

ਇਤੈ ਦੇਵ ਬਾਕੇ ਉਤੈ ਦੈਤ ਗਾਜੇ ॥੧੪॥
eitai dev baake utai dait gaaje |14|

اس پاسے بانکے دیوتے ہن اتے ادھر دینت گز رہے ہن ۔۔14۔۔

ਉਠਿਯੋ ਰਾਗ ਮਾਰੂ ਮਹਾ ਨਾਦ ਭਾਰੋ ॥
autthiyo raag maaroo mahaa naad bhaaro |

مہان بھیانک مارو راگ گونج رہا ہے۔

ਇਤੈ ਸੁੰਭ ਨੈਸੁੰਭ ਦਾਨੋ ਸੰਭਾਰੋ ॥
eitai sunbh naisunbh daano sanbhaaro |

ادھر سمبھ اتے نسمبھ دینت ڈٹے کھڑوتے ہن۔

ਬਿੜਾਲਾਛ ਜ੍ਵਾਲਾਛ ਧੂਮ੍ਰਾਛ ਜੋਧੇ ॥
birraalaachh jvaalaachh dhoomraachh jodhe |

بڑالاچھ، جوالاچھ، دھومراچھ ورگے ہٹھی یودھے

ਹਟੇ ਨ ਹਠੀਲੇ ਕਿਸੂ ਕੇ ਪ੍ਰਬੋਧੇ ॥੧੫॥
hatte na hattheele kisoo ke prabodhe |15|

کسے دے سمجھایاں ہٹن والے نہیں ہن ۔۔15۔۔

ਪਰਿਯੋ ਲੋਹ ਗਾੜੋ ਮਹਾ ਖੇਤ ਭਾਰੀ ॥
pariyo loh gaarro mahaa khet bhaaree |

گھمسان یدھّ وچ بہت ہتھیار وجے ہن۔

ਇਤੈ ਦੇਵ ਕੋਪੇ ਉਤੈ ਵੈ ਹਕਾਰੀ ॥
eitai dev kope utai vai hakaaree |

ادھر دیوتے کرودھت ہوئے ہن اتے ادھر اہ (دینت) للکار رہے ہن۔

ਜੁਰੇ ਆਨਿ ਦੋਊ ਭੈਯਾ ਕੌਨ ਭਾਜੈ ॥
jure aan doaoo bhaiyaa kauan bhaajai |

دوویں بھرا آن جڑے ہن، (انھاں وچوں) کون بھج سکدا ہے۔

ਚਲੇ ਭਾਜਿ ਤਾ ਕੀ ਸੁ ਮਾਤਾਨ ਲਾਜੈ ॥੧੬॥
chale bhaaj taa kee su maataan laajai |16|

(جو) بھج کے جائیگا، اس دی ماتا لجت ہوئیگی ۔۔16۔۔

ਜੁਰੇ ਆਨਿ ਭਾਈ ਭੈਯਾ ਕੌਨ ਹਾਰੈ ॥
jure aan bhaaee bhaiyaa kauan haarai |

دوویں بھرا بھڑ رہے ہن، کہڑا بھرا ہاردا ہے۔

ਮਰੈ ਸਾਚੁ ਪੈ ਪਾਵ ਪਾਛੇ ਨ ਡਾਰੈ ॥
marai saach pai paav paachhe na ddaarai |

سچُ تے مر جانگے، پر پچھے پیر نہیں دھرنگے۔

ਭਰੇ ਛੋਭ ਛਤ੍ਰੀ ਮਹਾ ਰੁਦ੍ਰ ਨਾਚਿਯੋ ॥
bhare chhobh chhatree mahaa rudr naachiyo |

چھتری روہ نال بھر گئے ہن اتے مہا ردر نچ رہا ہے۔

ਪਰਿਯੋ ਲੋਹ ਗਾੜੋ ਮਹਾ ਲੋਹ ਮਾਚਿਯੋ ॥੧੭॥
pariyo loh gaarro mahaa loh maachiyo |17|

بہت بھیانک یدھّ ہویا ہے اتے بہت ہتھیار کھڑکے ہن ۔۔17۔۔

ਹਠੇ ਐਠਿਯਾਰੇ ਹਠੀ ਐਂਠਿ ਕੈ ਕੈ ॥
hatthe aaitthiyaare hatthee aaintth kai kai |

ہٹھی یودھے ہٹھ کر کے آکڑ رہے ہن

ਮਹਾ ਜੁਧ ਸੌਡੀ ਮਹਾ ਹੀ ਰਿਸੈ ਕੈ ॥
mahaa judh sauaddee mahaa hee risai kai |

اتے مہان یدھّ نوں دھارن والے ('سوڈی') بہت غسا کر رہے ہن۔

ਮਹਾ ਸੂਲ ਸੈਥੀਨ ਕੇ ਵਾਰ ਛੰਡੇ ॥
mahaa sool saitheen ke vaar chhandde |

مہان ترشولاں اتے سیہتھیاں دے وار ہو رہے ہن۔

ਇਤੇ ਦੈਤ ਬਾਕੇ ਉਤੇ ਦੇਵ ਮੰਡੇ ॥੧੮॥
eite dait baake ute dev mandde |18|

ادھر بانکے دینت ہن اتے ادھر دیوتے ڈٹے ہوئے ہن ۔۔18۔۔

ਇਤੈ ਦੇਵ ਰੋਹੇ ਉਤੇ ਦੈਤ ਕੋਪੇ ॥
eitai dev rohe ute dait kope |

ادھر دیوتے کرودھت ہو رہے ہن اتے ادھر دینت روہ وچ آ رہے ہن۔

ਭਜੈ ਨਾਹਿ ਗਾੜੇ ਪ੍ਰਿਥੀ ਪਾਇ ਰੋਪੇ ॥
bhajai naeh gaarre prithee paae rope |

اہ بھجدے نہیں ہن، دھرتی اتے پیر گڈ کے کھڑوتے ہوئے ہن۔

ਤਬੈ ਬਿਸਨ ਜੂ ਮੰਤ੍ਰ ਐਸੇ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
tabai bisan joo mantr aaise bichaariyo |

تدوں وشنو نے اس تراں وچار کیتا

ਮਹਾ ਸੁੰਦਰੀ ਏਸ ਕੋ ਭੇਸ ਧਾਰਿਯੋ ॥੧੯॥
mahaa sundaree es ko bhes dhaariyo |19|

اتے اک سریشٹھ سندری دا روپ دھارن کر لیا ۔۔19۔۔

ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਭੇਸ ਧਾਰਿਯੋ ਕਨ੍ਰਹਾਈ ॥
mahaa mohanee bhes dhaariyo kanrahaaee |

وشنو ('کنھائی'-کانھ) نے مہا موہنی دا روپ دھارن کر لیا۔

ਜਿਨੈ ਨੈਕ ਹੇਰਿਯੋ ਰਹਿਯੋ ਸੋ ਲੁਭਾਈ ॥
jinai naik heriyo rahiyo so lubhaaee |

جس نے زرا جنا وی ویکھیا، اہی لبھائمان ہو گیا۔

ਇਤੈ ਦੈਤ ਬਾਕੇ ਉਤੈ ਦੇਵ ਸੋਹੈ ॥
eitai dait baake utai dev sohai |

ادھر بانکے دینت سن اتے ادھر دیوتے شوبھ رہے سن۔

ਦੁਹੂ ਛੋਰਿ ਦੀਨੋ ਮਹਾ ਜੁਧ ਮੋਹੈ ॥੨੦॥
duhoo chhor deeno mahaa judh mohai |20|

(مہا موہنی نوں ویکھ کے) موہت ہوئے دوہاں نے یدھّ چھڈ دتا ۔۔20۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕਾਲਕੂਟ ਅਰੁ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਸਿਵ ਕੇ ਦਏ ਬਨਾਇ ॥
kaalakoott ar chandramaa siv ke de banaae |

(رتناں دی ونڈ کرن ویلے) کالکوٹ (وش) اتے چندرما شو نوں دے دتے۔

ਐਰਾਵਤਿ ਤਰੁ ਉਚਸ੍ਰਵਿ ਹਰਹਿ ਦਏ ਸੁਖ ਪਾਇ ॥੨੧॥
aairaavat tar uchasrav hareh de sukh paae |21|

ایراوت، کلپ برچھ، اچسرو (گھوڑا) اندر نوں سکھ پوروک دے دتے ۔۔21۔۔

ਕੌਸਤਕ ਮਨਿ ਅਰੁ ਲਛਿਮੀ ਆਪੁਨ ਲਈ ਮੰਗਾਇ ॥
kauasatak man ar lachhimee aapun lee mangaae |

کوستک منی اتے لچھمی (وشنو) نے آپنے کول منگا لئے۔

ਦੇਵ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅਸੁਰਨ ਸੁਰਾ ਬਾਟਤ ਪਏ ਬਨਾਇ ॥੨੨॥
dev amrit asuran suraa baattat pe banaae |22|

دیوتیاں نے امرت اتے دینتاں نوں شراب ونڈ دتی ۔۔22۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਰੰਭਾ ਔਰ ਧਨੰਤਰ ਲਿਯੋ ॥
ranbhaa aauar dhanantar liyo |

رمبھا (اپچھرا) اتے دھننترِ (وید) نوں لے کے

ਸਭ ਜਗ ਕੇ ਸੁਖ ਕਾਰਨ ਦਿਯੋ ॥
sabh jag ke sukh kaaran diyo |

جگت دے سکھ واستے دے دتا۔

ਤੀਨਿ ਰਤਨ ਦਿਯ ਔਰੁ ਨਿਕਾਰੇ ॥
teen ratan diy aauar nikaare |

(اس نے) تنّ رتن ہور کڈھ دتے۔

ਤੁਮਹੂੰ ਤਿਨੋ ਲਖਤ ਹੋ ਪ੍ਯਾਰੇ ॥੨੩॥
tumahoon tino lakhat ho payaare |23|

(اہ کس نوں دتے) تسیں پیاریو ویکھدے جاؤ ۔۔23۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਰੀਝਿ ਰਹੇ ਛਬਿ ਹੇਰਿ ਸੁਰਾਸਰ ਸੋਕ ਨਿਵਾਰ ਅਸੋਕੁਪਜਾਯੋ ॥
reejh rahe chhab her suraasar sok nivaar asokupajaayo |

اس دی چھبی نوں ویکھ کے دیوتے اتے دینت دکھ نوں بھلا کے آنندت ہو گئے۔

ਛੋਰਿ ਬਿਵਾਦ ਕੌ ਦੀਨ ਦੋਊ ਸੁਭ ਭਾਗ ਭਰਿਯੋ ਸਬਹੂੰ ਹਰਿ ਭਾਯੋ ॥
chhor bivaad kau deen doaoo subh bhaag bhariyo sabahoon har bhaayo |

دوہاں نے جھگڑے نوں چھڈ دتا اتے شبھ بھاگاں بھریا وشنو (بھاو مہا موہنی) سبھ نوں چنگا لگیا۔

ਕੁੰਜਰ ਕੀਰ ਕਲਾਨਿਧਿ ਕੇਹਰਿ ਮਾਨ ਮਨੋਜਵ ਹੇਰਿ ਹਿਰਾਯੋ ॥
kunjar keer kalaanidh kehar maan manojav her hiraayo |

ہاتھی، توتا، چندرما، شیر اتے کام دیو دا وی (اس نوں ویکھ کے) ہنکار ختم ہو گیا۔

ਜੋ ਤਿਨ ਦੀਨ ਸੁ ਲੀਨ ਸਭੋ ਹਸਿ ਕਾਹੂੰ ਨ ਹਾਥ ਹਥਿਆਰ ਉਚਾਯੋ ॥੨੪॥
jo tin deen su leen sabho has kaahoon na haath hathiaar uchaayo |24|

اس (مہا موہنی) نے جو دتا، سبھ نے ہس کے لے لیا اتے کسے نے وی ہتھ وچ ہتھیار نا چکیا ۔۔24۔۔

ਭੁਜੰਗ ਛੰਦ ॥
bhujang chhand |

بھجنگ چھند:

ਇਨੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਟ੍ਰਯੋ ਉਨੈ ਮਦ੍ਰਯ ਦੀਨੋ ॥
einai amrit baattrayo unai madray deeno |

انھاں (دیوتیاں) نوں امرت ونڈ دتا اتے انھاں (دینتاں) نوں شراب دے دتی۔

ਛਲੇ ਛਿਪ੍ਰ ਛੈਲੀ ਛਲੀ ਭੇਸ ਕੀਨੋ ॥
chhale chhipr chhailee chhalee bhes keeno |

(وشنو نے) جلدی نال سندری دا روپ دھار کے (سبھ نوں) چھل لیا ہے۔

ਮਹਾ ਬਸਤ੍ਰ ਧਾਰੇ ਇਤੈ ਆਪੁ ਸੋਹੈ ॥
mahaa basatr dhaare itai aap sohai |

ادھر (اہ) آپ سندر بستر پا کے شوبھ رہا سی