شری دسم گرنتھ

انگ - 276


ਭਯੋ ਏਕ ਪੁਤ੍ਰੰ ਤਹਾ ਜਾਨਕੀ ਤੈ ॥
bhayo ek putran tahaa jaanakee tai |

اتھے سیتا (دے گربھ) توں اک پتر پیدا ہویا۔

ਮਨੋ ਰਾਮ ਕੀਨੋ ਦੁਤੀ ਰਾਮ ਤੇ ਲੈ ॥
mano raam keeno dutee raam te lai |

مانو رام نے (سیتا توں) دوجا رام اتپنّ کر لیا ہووے۔

ਵਹੈ ਚਾਰ ਚਿਹਨੰ ਵਹੈ ਉਗ੍ਰ ਤੇਜੰ ॥
vahai chaar chihanan vahai ugr tejan |

اہی سندر چنّ اتے اہی پربل تیز ہے،

ਮਨੋ ਅਪ ਅੰਸੰ ਦੁਤੀ ਕਾਢਿ ਭੇਜੰ ॥੭੨੫॥
mano ap ansan dutee kaadt bhejan |725|

مانوں رام نے آپنی انس نوں کڈھّ کے دوجی دیہی وچّ بھیج دتا ہووے ۔۔725۔۔

ਦੀਯੋ ਏਕ ਪਾਲੰ ਸੁ ਬਾਲੰ ਰਿਖੀਸੰ ॥
deeyo ek paalan su baalan rikheesan |

رکھیسر (بالمیک) نے بالک لئی اک پنگھوڑا (سیتا نوں) دتا،

ਲਸੈ ਚੰਦ੍ਰ ਰੂਪੰ ਕਿਧੋ ਦਯੋਸ ਈਸੰ ॥
lasai chandr roopan kidho dayos eesan |

جو چندرما ورگا چمکدار سی، اتھوا سورج دے سمان سی۔

ਗਯੋ ਏਕ ਦਿਵਸੰ ਰਿਖੀ ਸੰਧਿਯਾਨੰ ॥
gayo ek divasan rikhee sandhiyaanan |

اک دن رشی سندھیا-پوجا لئی گیا۔

ਲਯੋ ਬਾਲ ਸੰਗੰ ਗਈ ਸੀਅ ਨਾਨੰ ॥੭੨੬॥
layo baal sangan gee seea naanan |726|

(اسے ویلے) بالک نوں نال لے کے سیتا اشنان کرن لئی چلی گئی ۔۔726۔۔

ਰਹੀ ਜਾਤ ਸੀਤਾ ਮਹਾ ਮੋਨ ਜਾਗੇ ॥
rahee jaat seetaa mahaa mon jaage |

سیتا دے چلے جان توں بائد مہامنی نے جد سمادھی کھولی

ਬਿਨਾ ਬਾਲ ਪਾਲੰ ਲਖਯੋ ਸੋਕੁ ਪਾਗੇ ॥
binaa baal paalan lakhayo sok paage |

تاں پالنے نوں بالک توں بناں ویکھ کے بہت دکھی ہویا۔

ਕੁਸਾ ਹਾਥ ਲੈ ਕੈ ਰਚਯੋ ਏਕ ਬਾਲੰ ॥
kusaa haath lai kai rachayo ek baalan |

(اسے ویلے) ہتھ وچ کشا لے کے (بالمیک نے) اک بالک بنا دتا،

ਤਿਸੀ ਰੂਪ ਰੰਗੰ ਅਨੂਪੰ ਉਤਾਲੰ ॥੭੨੭॥
tisee roop rangan anoopan utaalan |727|

جو اسے ہی روپ رنگ اتے کد کاٹھ والا سی ۔۔727۔۔

ਫਿਰੀ ਨਾਇ ਸੀਤਾ ਕਹਾ ਆਨ ਦੇਖਯੋ ॥
firee naae seetaa kahaa aan dekhayo |

(جدوں) سیتا اشنان کرکے مڑی تاں آ کے ویکھیا

ਉਹੀ ਰੂਪ ਬਾਲੰ ਸੁਪਾਲੰ ਬਸੇਖਯੋ ॥
auhee roop baalan supaalan basekhayo |

کِ اسے روپ والا اک ہور بالک پالنے وچّ موجود ہے۔

ਕ੍ਰਿਪਾ ਮੋਨ ਰਾਜੰ ਘਨੀ ਜਾਨ ਕੀਨੋ ॥
kripaa mon raajan ghanee jaan keeno |

(سیتا نے) مہامنی دی آپنے اتے وڈی کرپا کیتی جان لئی

ਦੁਤੀ ਪੁਤ੍ਰ ਤਾ ਤੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਾਨ ਦੀਨੋ ॥੭੨੮॥
dutee putr taa te kripaa jaan deeno |728|

اتے اسے کر کے کرپا پوروک دوجا پتر بخش دتا ۔۔728۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਰਾਮਵਤਾਰ ਦੁਇ ਪੁਤ੍ਰ ਉਤਪੰਨੇ ਧਯਾਇ ਧਯਾਇ ਸਮਾਪਤੰ ॥੨੧॥
eit sree bachitr naattake raamavataar due putr utapane dhayaae dhayaae samaapatan |21|

اتھے سری بچتر ناٹک گرنتھ دے راماوتار دے دو پتراں دے پیدا ہون دا ادھیائ سماپت ۔۔21۔۔

ਅਥ ਜਗ੍ਰਯ੍ਰਯਾਰੰਭ ਕਥਨੰ ॥
ath jagrayrayaaranbh kathanan |

ہن یگّ دے آرمبھ دا کتھن

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

بھجنگ پریات چھند

ਉਤੈ ਬਾਲ ਪਾਲੈ ਇਤੈ ਅਉਧ ਰਾਜੰ ॥
autai baal paalai itai aaudh raajan |

ادھر (سیتا) بالکاں نوں پال رہی ہے، ادھر ایدھیا دے راجے

ਬੁਲੇ ਬਿਪ ਜਗਯੰ ਤਜਯੋ ਏਕ ਬਾਜੰ ॥
bule bip jagayan tajayo ek baajan |

(سری رام) نے یگّ لئی براہمن بلائے اتے اک گھوڑا چھڈّ دتا۔

ਰਿਪੰ ਨਾਸ ਹੰਤਾ ਦਯੋ ਸੰਗ ਤਾ ਕੈ ॥
ripan naas hantaa dayo sang taa kai |

شتروگھن نوں اس گھوڑے دے نال کر دتا،

ਬਡੀ ਫਉਜ ਲੀਨੇ ਚਲਯੋ ਸੰਗ ਵਾ ਕੈ ॥੭੨੯॥
baddee fauj leene chalayo sang vaa kai |729|

جو بہت ساری سینا لے کے اس نال تریا ۔۔729۔۔

ਫਿਰਯੋ ਦੇਸ ਦੇਸੰ ਨਰੇਸਾਣ ਬਾਜੰ ॥
firayo des desan naresaan baajan |

(اہ) گھوڑا راجیاں دے دیس دیسانتراں وچّ پھریا،

ਕਿਨੀ ਨਾਹਿ ਬਾਧਯੋ ਮਿਲੇ ਆਨ ਰਾਜੰ ॥
kinee naeh baadhayo mile aan raajan |

کسے نے وی اس نوں نا بنھیا، سگوں سارے اگوں آ کے ملے۔

ਮਹਾ ਉਗ੍ਰ ਧਨਿਯਾ ਬਡੀ ਫਉਜ ਲੈ ਕੈ ॥
mahaa ugr dhaniyaa baddee fauj lai kai |

وڈے کٹھور دھنشدھاری بہت ساری سینا لے کے

ਪਰੇ ਆਨ ਪਾਯੰ ਬਡੀ ਭੇਟ ਦੈ ਕੈ ॥੭੩੦॥
pare aan paayan baddee bhett dai kai |730|

اتے وڈیاں بھیٹاں دے کے، آ کے (شتروگھن دے) پیریں پے گئے ۔۔730۔۔

ਦਿਸਾ ਚਾਰ ਜੀਤੀ ਫਿਰਯੋ ਫੇਰਿ ਬਾਜੀ ॥
disaa chaar jeetee firayo fer baajee |

چوہاں دشاواں نوں جتّ کے گھوڑا پھر مڑ پیا۔

ਗਯੋ ਬਾਲਮੀਕੰ ਰਿਖਿਸਥਾਨ ਤਾਜੀ ॥
gayo baalameekan rikhisathaan taajee |

(اہ) گھوڑا بالمیک رشی دے ستھان 'تے چلا گیا۔

ਜਬੈ ਭਾਲ ਪਤ੍ਰੰ ਲਵੰ ਛੋਰ ਬਾਚਯੋ ॥
jabai bhaal patran lavan chhor baachayo |

(اس دے) متھے اتے بدھے ہوئے سونے دے پترے نوں جدوں لو نے مڈھّ توں پڑھیا

ਬਡੋ ਉਗ੍ਰਧੰਨਯਾ ਰਸੰ ਰੁਦ੍ਰ ਰਾਚਯੋ ॥੭੩੧॥
baddo ugradhanayaa rasan rudr raachayo |731|

تاں وڈے پرچنڈ دھنش دھارن کرن والا لو رودر رس نال بھر گیا ۔۔731۔۔

ਬ੍ਰਿਛੰ ਬਾਜ ਬਾਧਯੋ ਲਖਯੋ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰੀ ॥
brichhan baaj baadhayo lakhayo sasatr dhaaree |

(اس نے) گھوڑے نوں برچھ نال بنھ دتا۔ (جدوں شتروگھن دے) سینکاں نے ویکھیا،

ਬਡੋ ਨਾਦ ਕੈ ਸਰਬ ਸੈਨਾ ਪੁਕਾਰੀ ॥
baddo naad kai sarab sainaa pukaaree |

تاں ساری سینا بہت زور نال بولن لگّ پئی-

ਕਹਾ ਜਾਤ ਰੇ ਬਾਲ ਲੀਨੇ ਤੁਰੰਗੰ ॥
kahaa jaat re baal leene turangan |

'ہے بالک! گھوڑے نوں کتھے لئی جاندا ہیں؟

ਤਜੋ ਨਾਹਿ ਯਾ ਕੋ ਸਜੋ ਆਨ ਜੰਗੰ ॥੭੩੨॥
tajo naeh yaa ko sajo aan jangan |732|

اس نوں چھڈّ دے، نہیں تاں آ کے (ساڈے نال) یدھّ کر ۔۔732۔۔

ਸੁਣਯੋ ਨਾਮ ਜੁਧੰ ਜਬੈ ਸ੍ਰਉਣ ਸੂਰੰ ॥
sunayo naam judhan jabai sraun sooran |

جدوں سورمے نے کناں نال یدھّ دا نام سنیا

ਮਹਾ ਸਸਤ੍ਰ ਸਉਡੀ ਮਹਾ ਲੋਹ ਪੂਰੰ ॥
mahaa sasatr sauddee mahaa loh pooran |

اتے وڈے شستردھاریاں نوں، جو کوچاں نال سجے ہوئے سن

ਹਠੇ ਬੀਰ ਹਾਠੈ ਸਭੈ ਸਸਤ੍ਰ ਲੈ ਕੈ ॥
hatthe beer haatthai sabhai sasatr lai kai |

اتے جو بہت ہٹھ والے سورمیں سن، سارے شستر لے کے (یدھّ لئی تیار ویکھے)

ਪਰਯੋ ਮਧਿ ਸੈਣੰ ਬਡੋ ਨਾਦਿ ਕੈ ਕੈ ॥੭੩੩॥
parayo madh sainan baddo naad kai kai |733|

تاں لو زور دا للکارا مار کے سینا وچّ جا وڑیا ۔۔733۔۔

ਭਲੀ ਭਾਤ ਮਾਰੈ ਪਚਾਰੇ ਸੁ ਸੂਰੰ ॥
bhalee bhaat maarai pachaare su sooran |

سورمیاں نوں (اس نے) ونگار-ونگار کے چنگی تراں ماریا۔

ਗਿਰੇ ਜੁਧ ਜੋਧਾ ਰਹੀ ਧੂਰ ਪੂਰੰ ॥
gire judh jodhaa rahee dhoor pooran |

یدھّ وچّ یودھیاں دے ڈگن نال دھرتی بھری گئی۔

ਉਠੀ ਸਸਤ੍ਰ ਝਾਰੰ ਅਪਾਰੰਤ ਵੀਰੰ ॥
autthee sasatr jhaaran apaarant veeran |

اپار سورمیاں دے شستراں وچوں اگّ ورھدی سی۔

ਭ੍ਰਮੇ ਰੁੰਡ ਮੁੰਡ ਤਨੰ ਤਛ ਤੀਰੰ ॥੭੩੪॥
bhrame rundd mundd tanan tachh teeran |734|

(کتنے) ہی رنڈ-منڈ رل رہے سن اتے (کتنے ہی) تیراں دے پچھے ہوئے پھر رہے سن ۔۔734۔۔

ਗਿਰੇ ਲੁਥ ਪਥੰ ਸੁ ਜੁਥਤ ਬਾਜੀ ॥
gire luth pathan su juthat baajee |

لوتھاں اتے لوتھاں ڈگیاں پئیاں سن، گھوڑیاں دے سموہ ڈگے پئے سن۔

ਭ੍ਰਮੈ ਛੂਛ ਹਾਥੀ ਬਿਨਾ ਸੁਆਰ ਤਾਜੀ ॥
bhramai chhoochh haathee binaa suaar taajee |

کنے ہی خالی ہاتھی اتے سواراں توں رہت گھوڑے پھر رہے سن۔

ਗਿਰੇ ਸਸਤ੍ਰ ਹੀਣੰ ਬਿਅਸਤ੍ਰੰਤ ਸੂਰੰ ॥
gire sasatr heenan biasatrant sooran |

کنے ہی سورمیں شستراں توں ونچت ہو کے بے-سدھّ ڈگے پئے سن۔

ਹਸੇ ਭੂਤ ਪ੍ਰੇਤੰ ਭ੍ਰਮੀ ਗੈਣ ਹੂਰੰ ॥੭੩੫॥
hase bhoot pretan bhramee gain hooran |735|

رن-بھومی وچّ بھوت اتے پریت ہسدے سن اتے آکاش وچّ ہوراں پھر رہیاں سن ۔۔735۔۔

ਘਣੰ ਘੋਰ ਨੀਸਾਣ ਬਜੇ ਅਪਾਰੰ ॥
ghanan ghor neesaan baje apaaran |

بدلاں دی غرز وانگ اپار دھونسے وجدے سن۔