شری دسم گرنتھ

انگ - 1147


ਲਪਟਿ ਲਪਟਿ ਤਾ ਸੌ ਰਤਿ ਕਰੈ ॥੧੩॥
lapatt lapatt taa sau rat karai |13|

اتے اس نال لپٹ لپٹ کے کام-کریڑا کیتی ۔۔13۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਰਮਤ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਕੋ ਦੇਖਿ ਸਾਹੁ ਕ੍ਰੁਧਿਤ ਭਯੋ ॥
ramat nripat ko dekh saahu krudhit bhayo |

راجے نوں (اس نال) رمن کردیاں ویکھ کے شاہ بہت کرودھوان ہویا

ਗਹਿ ਕਰਿ ਪਾਨ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਸਮੁਹਿ ਧਾਵਤ ਭਯੋ ॥
geh kar paan kripaan samuhi dhaavat bhayo |

اتے ہتھ وچ کرپان پکڑ کے ساہمنے آ ڈٹیا۔

ਨਾਗਰਿ ਕੁਅਰ ਅਧਿਕ ਮਨ ਕੋਪ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
naagar kuar adhik man kop bichaariyo |

اس چتر استری نے من وچ بہت کرودھ کیتا

ਹੋ ਗਹਿਰ ਨਦੀ ਕੇ ਮਾਹਿ ਪਕਰਿ ਤਿਹ ਡਾਰਿਯੋ ॥੧੪॥
ho gahir nadee ke maeh pakar tih ddaariyo |14|

اتے شاہ نوں پکڑ کے ڈونگھی ندی وچ سٹ دتا ۔۔14۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਇਹ ਬਿਧਿ ਨਾਰਿ ਸਾਹੁ ਕਹ ਮਾਰਿਯੋ ॥
eih bidh naar saahu kah maariyo |

اس تراں اس استری نے شاہ نوں مار دتا

ਆਪੁ ਰੋਇ ਸੁਰ ਊਚ ਪੁਕਾਰਿਯੋ ॥
aap roe sur aooch pukaariyo |

اتے آپ رو کے اچی سر وچ پکاریا۔

ਦੈ ਦੈ ਮੂੰਡ ਭੂਮ ਪਰ ਮਾਰਿਯੋ ॥
dai dai moondd bhoom par maariyo |

سر نوں دھرتی اتے پٹک پٹک کے ماریا

ਲੋਗਨ ਸੌ ਯੌ ਪ੍ਰਗਟ ਉਚਾਰਿਯੋ ॥੧੫॥
logan sau yau pragatt uchaariyo |15|

اتے لوکاں نوں پرگٹ روپ وچ اس تراں کہا ۔۔15۔۔

ਫਿਸਲ੍ਰਯੋ ਪਾਵ ਨਦੀ ਪਤਿ ਪਰੇ ॥
fisalrayo paav nadee pat pare |

(میرے) پتی دا پیر تلکن نال (اہ) ندی وچ ڈگ پیا ہے۔

ਹਾ ਹਾ ਦੈਵ ਨ ਕਿਨਹੂੰ ਧਰੇ ॥
haa haa daiv na kinahoon dhare |

ہائ ہائ دیو! (اس نوں) کسے وی نہیں پکڑیا۔

ਤਰਿਯਾ ਹੁਤੇ ਨ ਮਰਤੇ ਬੂਡਿ ਕਰਿ ॥
tariyaa hute na marate boodd kar |

جے تارو ہندا (جاں تارو کول ہندے) تاں ڈب کے نا مردا۔

ਕਹ ਗਤਿ ਕੀਨ ਬਿਲੋਕਹੁ ਮੁਰ ਹਰਿ ॥੧੬॥
kah gat keen bilokahu mur har |16|

ویکھو، پرماتما نے میری کی ہالت کر دتی ہے ۔۔16۔۔

ਹੌ ਕਿਸਹੂੰ ਫਿਰਿ ਮੁਖ ਨ ਦਿਖੈ ਹੌ ॥
hau kisahoon fir mukh na dikhai hau |

(ہن) میں پھر کسے نوں وی مکھ نہیں وکھاوانگی

ਬੈਠਿ ਇਕਾਤ ਤਪਸ੍ਯਾ ਕੈ ਹੌ ॥
baitth ikaat tapasayaa kai hau |

اتے اکانت وچ بیٹھ کے تپسیا کرانگی۔

ਯੌ ਕਹਿ ਜਾਤ ਸਦਨ ਇਕ ਭਈ ॥
yau keh jaat sadan ik bhee |

اہ کہِ کے اک گھر وچ جا وڑی

ਰੈਨਿ ਪਰੇ ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਗ੍ਰਿਹ ਗਈ ॥੧੭॥
rain pare nrip ke grih gee |17|

اتے رات پین تے راجے دے گھر چلی گئی ۔۔17۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਇਹ ਬਿਧਿ ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਘਰ ਗਈ ਭਵਨ ਕਿਵਾਰ ਚੜਾਇ ॥
eih bidh nrip ke ghar gee bhavan kivaar charraae |

اس تراں گھر دے دروازے بند کر کے راجے دے گھر چلی گئی۔

ਲੋਗ ਲਹੈ ਤਪਸਾ ਕਰੈ ਸਦਨ ਨ ਬਦਨ ਦਿਖਾਇ ॥੧੮॥
log lahai tapasaa karai sadan na badan dikhaae |18|

لوکیں سمجھن لگے کِ گھر دے اندر تپسیا کر رہی ہے اتے (باہر نکل کے) مونہ نہیں دکھا رہی ۔۔18۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਨਿਜ ਨਾਇਕ ਕਹ ਮਾਰਿ ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਘਰ ਗਈ ॥
nij naaeik kah maar nrip ke ghar gee |

آپنے پتی نوں مار کے راجے دے گھر چلی گئی۔

ਲੋਗ ਲਖੈ ਗ੍ਰਿਹ ਮਾਝ ਤਰੁਨਿ ਇਸਥਿਤ ਭਈ ॥
log lakhai grih maajh tarun isathit bhee |

لوکیں سمجھدے کِ استری گھر وچ بیٹھی ہوئی ہے۔

ਕਿਸੂ ਨਾਥ ਕੇ ਸੋਕ ਨ ਬਦਨ ਦਿਖਾਵਈ ॥
kisoo naath ke sok na badan dikhaavee |

پتی دے دکھ کارن کسے نوں مونہ نہیں دکھا رہی ہے۔

ਹੋ ਬੈਠੀ ਗ੍ਰਿਹ ਕੇ ਮਾਝ ਗੁਬਿੰਦ ਗੁਨ ਗਾਵਈ ॥੧੯॥
ho baitthee grih ke maajh gubind gun gaavee |19|

گھر وچ بیٹھ کے گوبند دا گن گان کر رہی ہے ۔۔19۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਬ੍ਯਾਲੀਸ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੪੨॥੪੫੧੯॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade doe sau bayaalees charitr samaapatam sat subham sat |242|4519|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سمباد دے 242ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔242۔۔4519۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸੁਘਰਾਵਤੀ ਨਗਰ ਇਕ ਸੋਹੈ ॥
sugharaavatee nagar ik sohai |

سگھراوتی ناں دا اک نگر سی۔

ਸੁਘਰ ਸੈਨ ਰਾਜਾ ਤਹ ਕੋ ਹੈ ॥
sughar sain raajaa tah ko hai |

اس دا راجا سگھر سین سی۔

ਚਿਤ੍ਰ ਮੰਜਰੀ ਤਾ ਕੀ ਰਾਨੀ ॥
chitr manjaree taa kee raanee |

چتر منجری اس دی رانی سی۔ (اہ اتنی سوہنی سی)

ਜਾਨੁਕ ਛੀਰ ਸਿੰਧੁ ਮਥਿ ਆਨੀ ॥੧॥
jaanuk chheer sindh math aanee |1|

مانو چھیر سمندر نوں رڑک کے لیاندی ہووے ۔۔1۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਚਾਰਿ ਸਵਤਿ ਤਾ ਕੀ ਰਹੈ ਸਸਿ ਕੀ ਸੋਭ ਸਮਾਨ ॥
chaar savat taa kee rahai sas kee sobh samaan |

اس دیاں چار سونکناں سن جو چندرما دی شوبھا ورگیاں سن۔

ਇੰਦ੍ਰ ਕੇਤੁ ਤਿਨ ਕੋ ਤਨੁਜ ਰਵਿ ਕੇ ਰੂਪ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੨॥
eindr ket tin ko tanuj rav ke roop pramaan |2|

انھاں دا اندر کیتُ (ناں دا اک) پتر سی جو سورج دے روپ ورگا سی ۔۔2۔۔

ਚਿਤ੍ਰ ਮੰਜਰੀ ਬਾਮ ਕੇ ਪੁਤ੍ਰ ਏਕ ਗ੍ਰਿਹ ਨਾਹਿ ॥
chitr manjaree baam ke putr ek grih naeh |

پر چتر منجری استری دے گھر اک وی پتر نہیں سی۔

ਤਾਹਿ ਚਿਤੈ ਚੌਗੁਨ ਚਪੈ ਸੋਚਿ ਪਚੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥੩॥
taeh chitai chauagun chapai soch pachai man maeh |3|

اس (سونکن دے پتر نوں) ویکھ ویکھ کے (جاں یاد کر کر کے) چوگنا کھجھدی سی اتے سوچ سوچ کے من وچ سڑدی رہندی سی ۔۔3۔۔

ਸੋਤਨੀਨ ਕੌ ਸੁਤ ਸਹਿਤ ਅਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਲਖਿ ਨੈਨ ॥
sotaneen kau sut sahit at prataap lakh nain |

سونکناں نوں پتر سہت بہت پرتاپ وچ اکھاں نال ویکھ کے

ਬੁਡੀ ਸੋਚ ਸਰ ਮੈ ਰਹੈ ਪ੍ਰਗਟ ਨ ਭਾਖੈ ਬੈਨ ॥੪॥
buddee soch sar mai rahai pragatt na bhaakhai bain |4|

چنتا دے سمندر وچ ڈبی رہندی پر کسے نال کھلھ کے گلّ نا کردی ۔۔4۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜਾ ਸੌ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਕੀ ਜਾਨੀ ॥
jaa sau preet nripat kee jaanee |

(اس نے) جس نال راجے دی پریت (سبھ توں ادھک) سمجھی،

ਪੁਤ੍ਰ ਰਹਤ ਸੋਊ ਪਹਿਚਾਨੀ ॥
putr rahat soaoo pahichaanee |

اس نوں پتر توں بنا پچھانیا۔

ਤਾ ਸੌ ਅਧਿਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਉਪਜਾਈ ॥
taa sau adhik preet upajaaee |

اس نال ادھک پریت پرگٹ کیتی

ਹਿਤੂ ਜਾਨਿ ਕਰਿ ਕਰੀ ਬਡਾਈ ॥੫॥
hitoo jaan kar karee baddaaee |5|

اتے ہتو جان کے وڈیائی کیتی ۔۔5۔۔

ਜਬ ਵਹੁ ਰਾਜ ਕੁਅਰ ਗ੍ਰਿਹ ਆਵੈ ॥
jab vahu raaj kuar grih aavai |

جد اہ راج کمار گھر وچ آیا

ਬਿਖਿ ਭੋਜਨ ਲੈ ਤਾਹਿ ਖਵਾਵੈ ॥
bikh bhojan lai taeh khavaavai |

تاں وشیلا بھوجن لے کے اس نوں کھوایا۔

ਜਿਯ ਤੈ ਖੋਇ ਤਵਨ ਕੌ ਡਾਰਿਯੋ ॥
jiy tai khoe tavan kau ddaariyo |

اس نوں جانو مار دتا