श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1147


ਲਪਟਿ ਲਪਟਿ ਤਾ ਸੌ ਰਤਿ ਕਰੈ ॥੧੩॥
लपटि लपटि ता सौ रति करै ॥१३॥

आणि त्याने तिच्याशी लैंगिक संबंध ठेवले. 13.

ਅੜਿਲ ॥
अड़िल ॥

अविचल:

ਰਮਤ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਕੋ ਦੇਖਿ ਸਾਹੁ ਕ੍ਰੁਧਿਤ ਭਯੋ ॥
रमत न्रिपति को देखि साहु क्रुधित भयो ॥

राजाला (त्याच्यासोबत) मजा करताना पाहून शहाला खूप राग आला

ਗਹਿ ਕਰਿ ਪਾਨ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਸਮੁਹਿ ਧਾਵਤ ਭਯੋ ॥
गहि करि पान क्रिपान समुहि धावत भयो ॥

आणि हातात किरपाण घेऊन तो समोर उभा राहिला.

ਨਾਗਰਿ ਕੁਅਰ ਅਧਿਕ ਮਨ ਕੋਪ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
नागरि कुअर अधिक मन कोप बिचारियो ॥

त्या हुशार बाईच्या मनात खूप राग आला

ਹੋ ਗਹਿਰ ਨਦੀ ਕੇ ਮਾਹਿ ਪਕਰਿ ਤਿਹ ਡਾਰਿਯੋ ॥੧੪॥
हो गहिर नदी के माहि पकरि तिह डारियो ॥१४॥

आणि त्याने शहाला पकडून खोल नदीत फेकून दिले. 14.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਇਹ ਬਿਧਿ ਨਾਰਿ ਸਾਹੁ ਕਹ ਮਾਰਿਯੋ ॥
इह बिधि नारि साहु कह मारियो ॥

अशाप्रकारे त्या महिलेने शहाचा खून केला

ਆਪੁ ਰੋਇ ਸੁਰ ਊਚ ਪੁਕਾਰਿਯੋ ॥
आपु रोइ सुर ऊच पुकारियो ॥

आणि तो मोठ्या आवाजात ओरडला.

ਦੈ ਦੈ ਮੂੰਡ ਭੂਮ ਪਰ ਮਾਰਿਯੋ ॥
दै दै मूंड भूम पर मारियो ॥

जमिनीवर डोके आपटले

ਲੋਗਨ ਸੌ ਯੌ ਪ੍ਰਗਟ ਉਚਾਰਿਯੋ ॥੧੫॥
लोगन सौ यौ प्रगट उचारियो ॥१५॥

आणि लोकांना असे सांगितले. १५.

ਫਿਸਲ੍ਰਯੋ ਪਾਵ ਨਦੀ ਪਤਿ ਪਰੇ ॥
फिसल्रयो पाव नदी पति परे ॥

(माझ्या) पतीचा पाय घसरला आणि (तो) नदीत पडला.

ਹਾ ਹਾ ਦੈਵ ਨ ਕਿਨਹੂੰ ਧਰੇ ॥
हा हा दैव न किनहूं धरे ॥

हाय हाय देवा! (त्याला) कोणीही पकडले नाही.

ਤਰਿਯਾ ਹੁਤੇ ਨ ਮਰਤੇ ਬੂਡਿ ਕਰਿ ॥
तरिया हुते न मरते बूडि करि ॥

तारू असता (किंवा तारू असता) तो बुडाला नसता.

ਕਹ ਗਤਿ ਕੀਨ ਬਿਲੋਕਹੁ ਮੁਰ ਹਰਿ ॥੧੬॥
कह गति कीन बिलोकहु मुर हरि ॥१६॥

बघ, देवाने माझी काय अवस्था केली आहे. 16.

ਹੌ ਕਿਸਹੂੰ ਫਿਰਿ ਮੁਖ ਨ ਦਿਖੈ ਹੌ ॥
हौ किसहूं फिरि मुख न दिखै हौ ॥

(आता) मी पुन्हा कोणाला तोंड दाखवणार नाही

ਬੈਠਿ ਇਕਾਤ ਤਪਸ੍ਯਾ ਕੈ ਹੌ ॥
बैठि इकात तपस्या कै हौ ॥

आणि मी एकांतात बसून तपश्चर्या करीन.

ਯੌ ਕਹਿ ਜਾਤ ਸਦਨ ਇਕ ਭਈ ॥
यौ कहि जात सदन इक भई ॥

असे म्हणत ती एका घरात गेली

ਰੈਨਿ ਪਰੇ ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਗ੍ਰਿਹ ਗਈ ॥੧੭॥
रैनि परे न्रिप के ग्रिह गई ॥१७॥

आणि रात्री ती राजाच्या घरी गेली. १७.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਇਹ ਬਿਧਿ ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਘਰ ਗਈ ਭਵਨ ਕਿਵਾਰ ਚੜਾਇ ॥
इह बिधि न्रिप के घर गई भवन किवार चड़ाइ ॥

असे म्हणून ती घराचे दरवाजे बंद करून राजाच्या घरी गेली.

ਲੋਗ ਲਹੈ ਤਪਸਾ ਕਰੈ ਸਦਨ ਨ ਬਦਨ ਦਿਖਾਇ ॥੧੮॥
लोग लहै तपसा करै सदन न बदन दिखाइ ॥१८॥

ती घरात तपस्या करत आहे आणि तोंड दाखवत नाही (बाहेर जात आहे) हे लोकांनी समजून घ्यावे. १८.

ਅੜਿਲ ॥
अड़िल ॥

अविचल:

ਨਿਜ ਨਾਇਕ ਕਹ ਮਾਰਿ ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਘਰ ਗਈ ॥
निज नाइक कह मारि न्रिप के घर गई ॥

ती आपल्या पतीची हत्या करून राजाच्या घरी गेली.

ਲੋਗ ਲਖੈ ਗ੍ਰਿਹ ਮਾਝ ਤਰੁਨਿ ਇਸਥਿਤ ਭਈ ॥
लोग लखै ग्रिह माझ तरुनि इसथित भई ॥

बाई घरी बसली आहे असे लोकांना वाटते.

ਕਿਸੂ ਨਾਥ ਕੇ ਸੋਕ ਨ ਬਦਨ ਦਿਖਾਵਈ ॥
किसू नाथ के सोक न बदन दिखावई ॥

पतीच्या दु:खामुळे ती कोणालाच तोंड दाखवत नाही.

ਹੋ ਬੈਠੀ ਗ੍ਰਿਹ ਕੇ ਮਾਝ ਗੁਬਿੰਦ ਗੁਨ ਗਾਵਈ ॥੧੯॥
हो बैठी ग्रिह के माझ गुबिंद गुन गावई ॥१९॥

घरी बसून ती गोविंदांचे गुणगान गात आहे. 19.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਬ੍ਯਾਲੀਸ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੪੨॥੪੫੧੯॥ਅਫਜੂੰ॥
इति स्री चरित्र पख्याने त्रिया चरित्रे मंत्री भूप संबादे दोइ सौ ब्यालीस चरित्र समापतम सतु सुभम सतु ॥२४२॥४५१९॥अफजूं॥

श्री चरित्रोपाख्यानातील त्रिचरित्रातील मंत्री भूप संबदाच्या २४२ व्या चरित्राची सांगता येथे आहे, सर्व शुभ आहे. २४२.४५१९. चालते

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਸੁਘਰਾਵਤੀ ਨਗਰ ਇਕ ਸੋਹੈ ॥
सुघरावती नगर इक सोहै ॥

सुग्रावती नावाचे नगर होते.

ਸੁਘਰ ਸੈਨ ਰਾਜਾ ਤਹ ਕੋ ਹੈ ॥
सुघर सैन राजा तह को है ॥

त्याचा राजा सुगर सेन होता.

ਚਿਤ੍ਰ ਮੰਜਰੀ ਤਾ ਕੀ ਰਾਨੀ ॥
चित्र मंजरी ता की रानी ॥

चित्रा मंजरी ही त्यांची राणी होती. (ती खूप सुंदर होती)

ਜਾਨੁਕ ਛੀਰ ਸਿੰਧੁ ਮਥਿ ਆਨੀ ॥੧॥
जानुक छीर सिंधु मथि आनी ॥१॥

जणू सागरमंथन. १.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਚਾਰਿ ਸਵਤਿ ਤਾ ਕੀ ਰਹੈ ਸਸਿ ਕੀ ਸੋਭ ਸਮਾਨ ॥
चारि सवति ता की रहै ससि की सोभ समान ॥

त्याच्याकडे चार मोहिनी होत्या जे चंद्राच्या तेजासारखे होते.

ਇੰਦ੍ਰ ਕੇਤੁ ਤਿਨ ਕੋ ਤਨੁਜ ਰਵਿ ਕੇ ਰੂਪ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੨॥
इंद्र केतु तिन को तनुज रवि के रूप प्रमान ॥२॥

त्यांच्या इंद्राला एक पुत्र (केतू नावाचा) होता जो सूर्यासारखा होता. 2.

ਚਿਤ੍ਰ ਮੰਜਰੀ ਬਾਮ ਕੇ ਪੁਤ੍ਰ ਏਕ ਗ੍ਰਿਹ ਨਾਹਿ ॥
चित्र मंजरी बाम के पुत्र एक ग्रिह नाहि ॥

मात्र चित्रा मंजरी महिलेच्या घराला मुलगा झाला नाही.

ਤਾਹਿ ਚਿਤੈ ਚੌਗੁਨ ਚਪੈ ਸੋਚਿ ਪਚੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥੩॥
ताहि चितै चौगुन चपै सोचि पचै मन माहि ॥३॥

त्याला (सोनकनचा मुलगा) पाहून (किंवा आठवून) ती चारचौघात चिडायची आणि मनात विचार पेटत राहायचा. 3.

ਸੋਤਨੀਨ ਕੌ ਸੁਤ ਸਹਿਤ ਅਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਲਖਿ ਨੈਨ ॥
सोतनीन कौ सुत सहित अति प्रताप लखि नैन ॥

सोनकननला आपल्या मुलासह आपल्या डोळ्यांनी मोठ्या वैभवात पाहिले

ਬੁਡੀ ਸੋਚ ਸਰ ਮੈ ਰਹੈ ਪ੍ਰਗਟ ਨ ਭਾਖੈ ਬੈਨ ॥੪॥
बुडी सोच सर मै रहै प्रगट न भाखै बैन ॥४॥

ती चिंतेच्या समुद्रात बुडून जायची पण कोणाशीही मोकळेपणाने बोलत नसे. 4.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਜਾ ਸੌ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਕੀ ਜਾਨੀ ॥
जा सौ प्रीति न्रिपति की जानी ॥

(त्याला) ज्याच्यावर राजाचे प्रेम (सर्वात मोठे) समजले,

ਪੁਤ੍ਰ ਰਹਤ ਸੋਊ ਪਹਿਚਾਨੀ ॥
पुत्र रहत सोऊ पहिचानी ॥

त्याला पुत्रविना ओळखले.

ਤਾ ਸੌ ਅਧਿਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਉਪਜਾਈ ॥
ता सौ अधिक प्रीति उपजाई ॥

त्याच्यावर खूप प्रेम व्यक्त केले

ਹਿਤੂ ਜਾਨਿ ਕਰਿ ਕਰੀ ਬਡਾਈ ॥੫॥
हितू जानि करि करी बडाई ॥५॥

आणि हितु जाणून महिमा ।।5।।

ਜਬ ਵਹੁ ਰਾਜ ਕੁਅਰ ਗ੍ਰਿਹ ਆਵੈ ॥
जब वहु राज कुअर ग्रिह आवै ॥

जेव्हा तो राजकुमारच्या घरी आला

ਬਿਖਿ ਭੋਜਨ ਲੈ ਤਾਹਿ ਖਵਾਵੈ ॥
बिखि भोजन लै ताहि खवावै ॥

त्यामुळे विशालने जेवण घेऊन त्याला जेवू घातले.

ਜਿਯ ਤੈ ਖੋਇ ਤਵਨ ਕੌ ਡਾਰਿਯੋ ॥
जिय तै खोइ तवन कौ डारियो ॥

त्याला मारले