श्री दसाम ग्रंथ

पान - 899


ਸਭ ਹੀ ਧਨੁ ਇਕਠੋ ਕੈ ਲਯੋ ॥
सभ ही धनु इकठो कै लयो ॥

शहा झोपी गेला तेव्हा त्याने सर्व संपत्ती जमा केली.

ਸਾਥਿਨ ਤਿਨਿ ਦ੍ਵਾਰ ਬੈਠਾਯੋ ॥
साथिन तिनि द्वार बैठायो ॥

त्याने मित्राला दारात बसवले

ਸੋਯੋ ਖਾਨ ਨ ਜਾਤ ਜਗਾਯੋ ॥੮॥
सोयो खान न जात जगायो ॥८॥

त्याने त्याच्या साथीदाराला गेटवर लक्ष ठेवण्यास सांगितले आणि त्याला उठवू नका.(8)

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दोहिरा

ਛੋਰਿ ਦ੍ਵਾਰੋ ਪਾਛਲੋ ਭਾਜ ਗਏ ਤਤਕਾਲ ॥
छोरि द्वारो पाछलो भाज गए ततकाल ॥

सोबतीला दारात सोडून तो पटकन पळत सुटला.

ਸਭ ਰੁਪਯਨ ਹਰ ਲੈ ਗਏ ਬਨਿਯਾ ਭਏ ਬਿਹਾਲ ॥੯॥
सभ रुपयन हर लै गए बनिया भए बिहाल ॥९॥

त्याने सर्व रूपयांची फसवणूक केली आणि शाह खूप व्यथित झाला.(9)(1)

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਪੁਰਖ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਚੌਹਤਰੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੭੪॥੧੨੯੩॥ਅਫਜੂੰ॥
इति स्री चरित्र पख्याने पुरख चरित्रे मंत्री भूप संबादे चौहतरो चरित्र समापतम सतु सुभम सतु ॥७४॥१२९३॥अफजूं॥

राजा आणि मंत्री यांच्या शुभ चरित्रांच्या संभाषणाची चौदावी बोधकथा, आशीर्वादाने पूर्ण झाली. (७४)(१२९१)

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दोहिरा

ਮੁਗਲ ਏਕ ਗਜਨੀ ਰਹੈ ਬਖਤਿਯਾਰ ਤਿਹ ਨਾਮ ॥
मुगल एक गजनी रहै बखतियार तिह नाम ॥

गझनीमध्ये एक मुघल राहत होता आणि त्याचे नाव मुखतियार होते.

ਬਡੇ ਸਦਨ ਤਾ ਕੇ ਬਨੇ ਬਹੁਤ ਗਾਠਿ ਮੈ ਦਾਮ ॥੧॥
बडे सदन ता के बने बहुत गाठि मै दाम ॥१॥

त्याच्याकडे भव्य घरे होती आणि त्याच्याकडे भरपूर संपत्ती होती.(1)

ਤਾ ਕੇ ਘਰ ਇਕ ਹਯ ਹੁਤੋ ਤਾ ਕੋ ਚੋਰ ਨਿਹਾਰਿ ॥
ता के घर इक हय हुतो ता को चोर निहारि ॥

त्याच्याकडे एक घोडा होता, जो चोर पाहण्यासाठी आला होता.

ਯਾ ਕੋ ਕ੍ਯੋ ਹੂੰ ਚੋਰਿਯੈ ਕਛੂ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੨॥
या को क्यो हूं चोरियै कछू चरित्र सु धारि ॥२॥

त्याने (चोर) ते कसे चोरायचे याचा विचार केला? (२)

ਆਨਿ ਚਾਕਰੀ ਕੀ ਕਰੀ ਤਾ ਕੇ ਧਾਮ ਤਲਾਸ ॥
आनि चाकरी की करी ता के धाम तलास ॥

त्याने येऊन मुघलांच्या घरी जाब विचारला.

ਮੁਗਲ ਮਹੀਨਾ ਕੈ ਤੁਰਤ ਚਾਕਰ ਕੀਨੋ ਤਾਸ ॥੩॥
मुगल महीना कै तुरत चाकर कीनो तास ॥३॥

मुघलांनी ताबडतोब त्याला मासिक अटींवर नियुक्त केले.(3)

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चौपायी

ਮਹਿਯਾਨਾ ਅਪਨੋ ਕਰਵਾਯੋ ॥
महियाना अपनो करवायो ॥

तुमचा महिना घेण्याचे निश्चित केले

ਕਰਜਾਈ ਕੋ ਨਾਮੁ ਸੁਨਾਯੋ ॥
करजाई को नामु सुनायो ॥

त्याला मासिक पगाराची कागदपत्रे लिहून मिळाली आणि अशा प्रकारे त्याने मुघलांना आपला कर्जदार बनवले.

ਤਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕੋ ਬਹੁ ਕਰਿਯੋ ॥
ता की सेवा को बहु करियो ॥

मग त्याची (मुघलांची) खूप सेवा केली

ਬਖਤਿਯਾਰ ਕੋ ਧਨੁ ਹੈ ਹਰਿਯੋ ॥੪॥
बखतियार को धनु है हरियो ॥४॥

त्याने आपली सेवा दिली आणि नंतर, कॅशियरची वेतन-भूमिका चोरली.(4)

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दोहिरा

ਦਿਨ ਕੋ ਧਨੁ ਹੈ ਹਰਿ ਚਲ੍ਯੋ ਕਰਜਾਈ ਕਹਲਾਇ ॥
दिन को धनु है हरि चल्यो करजाई कहलाइ ॥

(आता, मुघलांकडे पैसे नसल्यामुळे आणि त्याची मजुरी देऊ शकत नसल्यामुळे) त्याने घोषित केले की तो (मुघल) आपला कर्जदार आहे.

ਸਕਲ ਲੋਕ ਠਟਕੇ ਰਹੈ ਰੈਨਾਈ ਲਖਿ ਪਾਇ ॥੫॥
सकल लोक ठटके रहै रैनाई लखि पाइ ॥५॥

त्याने लोकांना आश्चर्यचकित केले, घोडा घेतला आणि निघून गेला (5)

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चौपायी

ਪਾਛੇ ਮੁਗਲ ਪੀਟਤੋ ਆਯੋ ॥
पाछे मुगल पीटतो आयो ॥

रडत रडत मुघल आले

ਕਰਜਾਈ ਧਨੁ ਤੁਰਾ ਚੁਰਾਯੋ ॥
करजाई धनु तुरा चुरायो ॥

मुघल व्यथित झाले आणि कर्जदाराने आपली सर्व संपत्ती काढून घेतल्याचे उघड केले.

ਜੋ ਇਹ ਬੈਨਨ ਕੋ ਸੁਨਿ ਪਾਵੈ ॥
जो इह बैनन को सुनि पावै ॥

त्याचे शब्द कोण ऐकतो,

ਤਾ ਹੀ ਕੋ ਝੂਠੋ ਠਹਰਾਵੈ ॥੬॥
ता ही को झूठो ठहरावै ॥६॥

ज्याने ऐकले, त्याने त्याला खोटारडे समजून त्याची थट्टा केली (आणि त्याला सांगितले).

ਜਾ ਤੇ ਦਰਬੁ ਕਰਜੁ ਲੈ ਖਾਯੋ ॥
जा ते दरबु करजु लै खायो ॥

ज्याच्याकडून पैसे उसने घेऊन खाल्ले,

ਕਹਾ ਭਯੋ ਤਿਨ ਤੁਰਾ ਚੁਰਾਯੋ ॥
कहा भयो तिन तुरा चुरायो ॥

'तुम्ही कोणाकडून पैसे घेतले असतील तर तो तुमच्याकडून कसा चोरेल?

ਕ੍ਯੋਨ ਤੈ ਦਰਬੁ ਉਧਾਰੋ ਲਯੋ ॥
क्योन तै दरबु उधारो लयो ॥

(तुम्ही) त्याच्याकडून पैसे का घेतले?

ਕਹਾ ਭਯੋ ਜੋ ਹੈ ਲੈ ਗਯੋ ॥੭॥
कहा भयो जो है लै गयो ॥७॥

'तुम्ही त्याच्याकडून कर्ज का घेतले? मग काय, जर त्याने तुमचे घोडे (त्याच्या पैशाच्या बदल्यात) घेतले असतील.'

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दोहिरा

ਵਾਹੀ ਕੋ ਝੂਠਾ ਕਿਯੋ ਭੇਦ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਇ ॥
वाही को झूठा कियो भेद न पावै कोइ ॥

प्रत्येक शरीराने त्याला रहस्य न समजता लबाड म्हटले.

ਵਹ ਦਿਨ ਧਨ ਹੈ ਹਰ ਗਯੋ ਰਾਮ ਕਰੈ ਸੋ ਹਇ ॥੮॥
वह दिन धन है हर गयो राम करै सो हइ ॥८॥

प्रत्येक दिवस शुभ असतो आणि तो परमेश्वर देवाच्या इच्छेनुसार घडतो.(8)(1)

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਪੁਰਖ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਪਚਹਤਰੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੭੫॥੧੩੦੨॥ਅਫਜੂੰ॥
इति स्री चरित्र पख्याने पुरख चरित्रे मंत्री भूप संबादे पचहतरो चरित्र समापतम सतु सुभम सतु ॥७५॥१३०२॥अफजूं॥

राजा आणि मंत्री यांच्या शुभ चरित्रांच्या संभाषणाची पंचाहत्तरी बोधकथा, आशीर्वादाने पूर्ण.(75)(1299)

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दोहिरा

ਪੁਨਿ ਮੰਤ੍ਰੀ ਐਸੇ ਕਹਿਯੋ ਸੁਨਿਯੈ ਕਥਾ ਨ੍ਰਿਪਾਲ ॥
पुनि मंत्री ऐसे कहियो सुनियै कथा न्रिपाल ॥

तेव्हा मंत्री म्हणाले, 'माझ्या राजा, दुसरी गोष्ट ऐक.'

ਤੇਹੀ ਚੋਰ ਚਰਿਤ੍ਰ ਇਕ ਕਿਯੋ ਸੁ ਕਹੋ ਉਤਾਲ ॥੧॥
तेही चोर चरित्र इक कियो सु कहो उताल ॥१॥

'त्याच चोराने आणखी एक युक्ती खेळली जी मी तुम्हाला आता सांगत आहे.(1)

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चौपायी

ਜਬ ਤਸਕਰ ਧਨੁ ਤੁਰਾ ਚੁਰਾਯੋ ॥
जब तसकर धनु तुरा चुरायो ॥

जेव्हा (त्या) चोराने पैसे आणि घोडा चोरला,

ਪੁਨਿ ਤਾ ਕੇ ਚਿਤ ਮੈ ਯੌ ਆਯੋ ॥
पुनि ता के चित मै यौ आयो ॥

जेव्हा त्याने संपत्ती चोरली तेव्हा त्याच्या मनात दुसरा विचार आला,

ਅਤਿਭੁਤ ਏਕ ਚਰਿਤ੍ਰ ਬਨੈਯੇ ॥
अतिभुत एक चरित्र बनैये ॥

एक अद्भुत पात्र तयार करण्यासाठी

ਤ੍ਰਿਯ ਸੁੰਦਰਿ ਜਾ ਤੇ ਗ੍ਰਿਹ ਪੈਯੈ ॥੨॥
त्रिय सुंदरि जा ते ग्रिह पैयै ॥२॥

'आणखी एक युक्ती का खेळू नये ज्याद्वारे सुंदर स्त्रीला ताब्यात घेता येईल.'(2)

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दोहिरा

ਧਾਮ ਜਵਾਈ ਆਪਨੋ ਰਾਖ੍ਯੋ ਨਾਮੁ ਬਨਾਇ ॥
धाम जवाई आपनो राख्यो नामु बनाइ ॥

त्याने स्वत:ला एक नाव दिले, घर-जावई, जिवंत जावई,

ਬਿਧਵਾ ਤ੍ਰਿਯ ਕੇ ਧਾਮ ਮੈ ਡੇਰਾ ਕੀਨੋ ਜਾਇ ॥੩॥
बिधवा त्रिय के धाम मै डेरा कीनो जाइ ॥३॥

आणि आला आणि एका विधवेकडे राहू लागला.(३)

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चौपायी

ਵਾ ਕੇ ਹ੍ਰਿਦੈ ਅਨੰਦਿਤ ਭਯੋ ॥
वा के ह्रिदै अनंदित भयो ॥

तिला खूप आनंद झाला की देवाने तिला मुलगा दिला आहे.