श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1159


ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਸਾਹ ਸੁਤਾ ਅਤਿ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਅਧਿਕ ਚਤੁਰ ਮਤਿਵਾਨ ॥
साह सुता अति पतिब्रता अधिक चतुर मतिवान ॥

शाहची मुलगी अतिशय हुशार, हुशार आणि हुशार होती.

ਚਾਰਹੁ ਪਠਿਯੋ ਸੰਦੇਸ ਲਿਖਿ ਚਿਤ ਚਰਿਤ੍ਰ ਇਕ ਆਨ ॥੭॥
चारहु पठियो संदेस लिखि चित चरित्र इक आन ॥७॥

त्याने मनात एका पात्राचा विचार करून चौघांना निरोप दिला. ७.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਜੁਦੋ ਜੁਦੋ ਲਿਖਿ ਚਹੂੰਨ ਪਠਾਯੋ ॥
जुदो जुदो लिखि चहूंन पठायो ॥

चौघांना वेगळे पाठवण्यात आले

ਕਿਸ ਕੋ ਭੇਦ ਨ ਕਿਸੂ ਜਤਾਯੋ ॥
किस को भेद न किसू जतायो ॥

आणि कोणाचेही रहस्य इतर कोणाला सांगितले नाही.

ਸਖੀ ਭਏ ਇਹ ਭਾਤਿ ਸਿਖਾਇਸਿ ॥
सखी भए इह भाति सिखाइसि ॥

(त्याने) सखीला असे शिकवले

ਰਾਜ ਕੁਮਾਰਨ ਬੋਲਿ ਪਠਾਇਸਿ ॥੮॥
राज कुमारन बोलि पठाइसि ॥८॥

आणि राजकुमारांना आमंत्रित केले. 8.

ਸਾਹੁ ਸੁਤਾ ਬਾਚ ਸਖੀ ਸੋ ॥
साहु सुता बाच सखी सो ॥

शहाची मुलगी सखीला म्हणाली.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਜਿਮਿ ਜਿਮਿ ਨ੍ਰਿਪ ਸੁਤ ਆਇ ਹੈ ਉਤਮ ਭੇਖ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥
जिमि जिमि न्रिप सुत आइ है उतम भेख सु धारि ॥

जसे राजाचे मुलगे भव्य व्यूहात येतील,

ਤਿਮਿ ਤਿਮਿ ਪਗਨ ਖਰਾਕ ਤੈ ਕਿਜਿਯੋ ਮੇਰੇ ਦ੍ਵਾਰ ॥੯॥
तिमि तिमि पगन खराक तै किजियो मेरे द्वार ॥९॥

तीन वेळा माझे दार ठोठावले. ९.

ਪ੍ਰਥਮ ਪੁਤ੍ਰ ਜਬ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਕੋ ਆਯੋ ਭੇਖ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥
प्रथम पुत्र जब न्रिपति को आयो भेख सु धारि ॥

राजाचा पहिला मुलगा सजवून आला तेव्हा

ਪਾਇਨ ਕੋ ਖਟਕੋ ਕਿਯੋ ਆਨਿ ਸਖੀ ਤਿਹ ਦ੍ਵਾਰ ॥੧੦॥
पाइन को खटको कियो आनि सखी तिह द्वार ॥१०॥

तेव्हा सखीने येऊन त्याचा दरवाजा ठोठावला. 10.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਹਾ ਹਾ ਪਦ ਤਬ ਤਰੁਨਿ ਉਚਾਰੋ ॥
हा हा पद तब तरुनि उचारो ॥

मग कुमारी 'हाय हाय' म्हणू लागली.

ਹਾਥਨ ਕੌ ਛਤਿਯਾ ਪਰ ਮਾਰੋ ॥
हाथन कौ छतिया पर मारो ॥

आणि छातीवर हात मारायला लागले.

ਕੋਊ ਆਹਿ ਦ੍ਵਾਰ ਮੁਹਿ ਠਾਢਾ ॥
कोऊ आहि द्वार मुहि ठाढा ॥

कोणीतरी माझ्या दारात उभे आहे.

ਤਾ ਤੇ ਅਧਿਕ ਤ੍ਰਾਸ ਮੁਹਿ ਬਾਢਾ ॥੧੧॥
ता ते अधिक त्रास मुहि बाढा ॥११॥

त्यामुळे मला खूप भीती वाटते. 11.

ਨ੍ਰਿਪ ਸੁਤ ਕਹਿਯੋ ਜਤਨ ਇਕ ਕਰੋ ॥
न्रिप सुत कहियो जतन इक करो ॥

(मग) राजपुत्राला प्रयत्न करायला सांगितले.

ਚਾਰਿ ਸੰਦੂਕ ਹੈਂ ਇਕ ਮੈ ਪਰੋ ॥
चारि संदूक हैं इक मै परो ॥

चार छातीपैकी एक प्रविष्ट करा.

ਏਕ ਸੰਦੂਕ ਮਾਝ ਰਹਿਯੋ ਦੁਰਿ ॥
एक संदूक माझ रहियो दुरि ॥

(तुम्ही) छातीत लपून राहता.

ਜੈ ਹੈ ਲੋਕ ਬਿਲੋਕ ਬਿਮੁਖ ਘਰ ॥੧੨॥
जै है लोक बिलोक बिमुख घर ॥१२॥

ते पाहून लोक निराश होऊन घरी परततील. 12.

ਇਮਿ ਸੰਦੂਕ ਭੀਤਰ ਤਿਹ ਡਾਰੋ ॥
इमि संदूक भीतर तिह डारो ॥

अशा प्रकारे त्याला बॉक्समध्ये ठेवा

ਦੁਤਿਯ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਕੋ ਪੁਤ੍ਰ ਹਕਾਰੋ ॥
दुतिय न्रिपति को पुत्र हकारो ॥

आणि राजाच्या दुसऱ्या मुलाला बोलावले.

ਪਗ ਖਟਕੋ ਸਹਚਰਿ ਤਬ ਕੀਨੋ ॥
पग खटको सहचरि तब कीनो ॥

(घरी आल्यावर) सखीने त्याच्या पायावर शिक्का मारला

ਦੁਤਿਯ ਸੰਦੂਕ ਡਾਰਿ ਤਿਹ ਦੀਨੋ ॥੧੩॥
दुतिय संदूक डारि तिह दीनो ॥१३॥

आणि त्याला दुसऱ्या छातीत कोंडले. 13.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਇਹ ਛਲ ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਚਾਰਿ ਸੁਤ ਚਹੂੰ ਸੰਦੂਕਨ ਡਾਰਿ ॥
इह छल न्रिप के चारि सुत चहूं संदूकन डारि ॥

या युक्तीने राजाच्या चारही पुत्रांना चार छाती घातल्या

ਤਿਨ ਪਿਤੁ ਗ੍ਰਿਹ ਪਯਾਨੋ ਕਿਯੋ ਉਤਿਮ ਭੇਖ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੧੪॥
तिन पितु ग्रिह पयानो कियो उतिम भेख सु धारि ॥१४॥

आणि वेश धारण करून ती त्यांच्या वडिलांच्या (राजाच्या) घरी गेली. 14.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਚਾਰਿ ਸੰਦੂਕ ਸੰਗ ਲੀਨੇ ਕਰ ॥
चारि संदूक संग लीने कर ॥

त्याने चौघांना छातीशी धरले

ਪਹੁਚਤ ਭਈ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਕੈ ਦਰ ਪਰ ॥
पहुचत भई न्रिपति कै दर पर ॥

आणि राजाच्या दारात पोहोचलो.

ਜਬ ਰਾਜਾ ਕੋ ਰੂਪ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
जब राजा को रूप निहारियो ॥

राजाचे रूप पाहिल्यावर

ਤਾ ਪਰ ਵਾਰ ਨਦੀ ਤਿਨ ਡਾਰਿਯੋ ॥੧੫॥
ता पर वार नदी तिन डारियो ॥१५॥

(मग) त्याने चार पेट्या नदीत फेकून दिल्या. १५.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਵਾਰਿ ਸੰਦੂਕ ਨ੍ਰਿਪਾਲ ਪਰ ਦਏ ਨਦੀ ਮੈ ਡਾਰਿ ॥
वारि संदूक न्रिपाल पर दए नदी मै डारि ॥

राजाने त्याच्याकडून छाती काढून नदीत फेकली.

ਸਭ ਛਤ੍ਰਿਨ ਛਿਨ ਮੋ ਛਲਾ ਕੋਊ ਨ ਸਕਾ ਬਿਚਾਰ ॥੧੬॥
सभ छत्रिन छिन मो छला कोऊ न सका बिचार ॥१६॥

सर्व छत्री फसली आणि कोणीही विचार करू शकत नाही (ही युक्ती). 16.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਧੰਨ੍ਯ ਧੰਨ੍ਯ ਸਭ ਲੋਕ ਬਖਾਨੈ ॥
धंन्य धंन्य सभ लोक बखानै ॥

सर्व लोक धन्य म्हणू लागले,

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਮੂਰਖ ਜਾਨੈ ॥
भेद अभेद न मूरख जानै ॥

पण मूर्खांना फरक समजला नाही.

ਭੂਪ ਭਗਤਿ ਤਿਹ ਅਧਿਕ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
भूप भगति तिह अधिक बिचारियो ॥

राजा त्याला आपला परम भक्त मानत असे

ਨ੍ਰਿਪ ਪਰ ਦਰਬੁ ਇਤੋ ਜਿਨ ਵਾਰਿਯੋ ॥੧੭॥
न्रिप पर दरबु इतो जिन वारियो ॥१७॥

(कारण) त्याने राजाकडून इतके पैसे दिले होते. १७.

ਤਬ ਰਾਜੇ ਇਹ ਭਾਤਿ ਉਚਾਰਿਯੋ ॥
तब राजे इह भाति उचारियो ॥

तेव्हा राजा असे म्हणाला

ਸਾਹ ਸੁਤਾ ਜੇਤੋ ਧਨ ਵਾਰਿਯੋ ॥
साह सुता जेतो धन वारियो ॥

शहांच्या मुलीने एवढी संपत्ती जमा केली आहे.

ਛੋਰਿ ਭੰਡਾਰ ਤਿਤੋ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
छोरि भंडार तितो तिह दीजै ॥

खजिना उघडा आणि तेवढे पैसे त्याला द्या.

ਮੰਤ੍ਰਨ ਕਹਾ ਬਿਲੰਬ ਨ ਕੀਜੈ ॥੧੮॥
मंत्रन कहा बिलंब न कीजै ॥१८॥

(राजा) मंत्र्यांना विलंब करू नका असे सांगितले. १८.

ਚਾਰਿ ਸੰਦੂਕ ਅਸਰਫੀ ਦੀਨੀ ॥
चारि संदूक असरफी दीनी ॥

(त्याला) चार छाती (भरलेल्या) अश्रफींनी दिल्या.