श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1392


ਨ ਸ਼ਿਕਮੇ ਦਿਗਰ ਦਰ ਦਹਾਨੇ ਦਿਗਰ ॥੫੫॥
न शिकमे दिगर दर दहाने दिगर ॥५५॥

भाषण आणि कृती अनुरूप असावी.55.

ਕਿ ਕਾਜ਼ੀ ਮਰਾ ਗੁਫ਼ਤਹ ਬੇਰੂੰ ਨਯਮ ॥
कि काज़ी मरा गुफ़तह बेरूं नयम ॥

काझींनी सांगितलेल्या शब्दांशी मी सहमत आहे,

ਅਗਰ ਰਾਸਤੀ ਖ਼ੁਦ ਬਿਯਾਰੀ ਕਦਮ ॥੫੬॥
अगर रासती क़ुद बियारी कदम ॥५६॥

पण जर तुम्ही योग्य मार्गावर येण्याचे वचन दिले तर.56.

ਤੁਰਾ ਗਰ ਬਬਾਯਦ ੳਾਂ ਕਉਲੇ ਕੁਰਾਂ ॥
तुरा गर बबायद उां कउले कुरां ॥

तुम्हाला शपथे असलेले पत्र पहायचे असल्यास,

ਬਨਿਜ਼ਦੇ ਸ਼ੁਮਾ ਰਾ ਰਸਾਨਮ ਹਮਾ ॥੫੭॥
बनिज़दे शुमा रा रसानम हमा ॥५७॥

मी तुम्हाला तत्काळ पाठवू शकतो.57.

ਕਿ ਤਸ਼ਰੀਫ ਦਰ ਕਸਬਹ ਕਾਂਗੜ ਕੁਨਦ ॥
कि तशरीफ दर कसबह कांगड़ कुनद ॥

कांगर गावात स्वतः आलात तर

ਵਜ਼ਾਂ ਪਸ ਮੁਲਾਕਾਤ ਬਾਹਮ ਸ਼ਵਦ ॥੫੮॥
वज़ां पस मुलाकात बाहम शवद ॥५८॥

आपण एकमेकांना भेटू शकतो.58.

ਨ ਜ਼ੱਰਹ ਦਰੀਂ ਰਾਹਿ ਖ਼ਤਰਾ ਤੁਰਾਸਤ ॥
न ज़रह दरीं राहि क़तरा तुरासत ॥

तिथे येण्याचा धोका मनात आणू नका

ਹਮਹ ਕੌਮਿ ਬੈਰਾੜ ਹੁਕਮੇ ਮਰਾਸਤ ॥੫੯॥
हमह कौमि बैराड़ हुकमे मरासत ॥५९॥

कारण ब्रार समाज माझ्या आदेशानुसार वागतो.59.

ਬਯਾ ਤਾ ਸੁਖ਼ਨ ਖ਼ੁਦ ਜ਼ੁਬਾਨੀ ਕੁਨੇਮ ॥
बया ता सुक़न क़ुद ज़ुबानी कुनेम ॥

अशा प्रकारे आपण एकमेकांशी बोलू शकतो

ਬਰੂਇ ਸ਼ੁਮਾ ਮਿਹਰਬਾਨੀ ਕੁਨੇਮ ॥੬੦॥
बरूइ शुमा मिहरबानी कुनेम ॥६०॥

कृपया या जेणेकरुन थेट बोलता येईल.60.

ਯਕੇ ਅਸਪ ਸ਼ਾਇਸਤਏ ਯਕ ਹਜ਼ਾਰ ॥
यके असप शाइसतए यक हज़ार ॥

तुझे म्हणणे आहे की मी तुझ्यासाठी एक हजार रुपयांची अतिशय सुरेख स्टीड आणतो आणि

ਬਯਾ ਤਾ ਬਗੀਰੀ ਬ ਮਨ ਈਂ ਦਯਾਰ ॥੬੧॥
बया ता बगीरी ब मन ईं दयार ॥६१॥

हे क्षेत्र तुमच्याकडून फेफ (जागीर) मिळवा, तुम्ही ही गोष्ट तुमच्या मनात ठेवू शकता.61.

ਸ਼ਹਿਨਸ਼ਾਹ ਰਾ ਬੰਦਹਏ ਚਾਕਰੇਮ ॥
शहिनशाह रा बंदहए चाकरेम ॥

मी सार्वभौम सार्वभौम आणि त्याचा दास आहे

ਅਗਰ ਹੁਕਮ ਆਯਦ ਬਜਾਂ ਹਾਜ਼ਰੇਮ ॥੬੨॥
अगर हुकम आयद बजां हाज़रेम ॥६२॥

जर त्याने मला परवानगी दिली तर मी स्वतःला तिथे हजर करेन.62.

ਗਰਚਿ ਬਿਆਯਦ ਬ ਫ਼ੁਰਮਾਨਿ ਮਨ ॥
गरचि बिआयद ब फ़ुरमानि मन ॥

त्याने मला परवानगी दिली तर,

ਹਜ਼ੂਰਤੁ ਬਿਆਯਮ ਹਮਹ ਜਾਨੋ ਤਨ ॥੬੩॥
हज़ूरतु बिआयम हमह जानो तन ॥६३॥

तेव्हा मी तिथे प्रत्यक्ष उपस्थित राहीन.63.

ਅਗਰ ਤੂ ਬਯਜ਼ਦਾਂ ਪ੍ਰਸਤੀ ਕੁਨੀ ॥
अगर तू बयज़दां प्रसती कुनी ॥

जर तुम्ही एका परमेश्वराची उपासना कराल,

ਬ ਕਾਰੇ ਮਰਾ ਈਂ ਨ ਸੁਸਤੀ ਕੁਨੀ ॥੬੪॥
ब कारे मरा ईं न सुसती कुनी ॥६४॥

माझ्या या कामात तुम्ही विलंब लावणार नाही.64.

ਬਬਾਯਦ ਕਿ ਯਜ਼ਦਾਂ ਸ਼ਨਾਸੀ ਕੁਨੀ ॥
बबायद कि यज़दां शनासी कुनी ॥

परमेश्वराला ओळखावे,

ਨ ਗ਼ੁਫ਼ਤਹ ਕਸੇ ਕਸ ਖ਼ਰਾਸ਼ੀ ਕੁਨੀ ॥੬੫॥
न ग़ुफ़तह कसे कस क़राशी कुनी ॥६५॥

जेणेकरुन तुम्ही आजारी बोलू नये किंवा कोणाला दुखापत होऊ नये.65.

ਤੂ ਮਸਨਦ ਨਸ਼ੀਂ ਸਰਵਰਿ ਕਾਯਨਾਤ ॥
तू मसनद नशीं सरवरि कायनात ॥

तू जगाचा सार्वभौम आहेस आणि तू सिंहासनावर विराजमान आहेस.

ਕਿ ਅਜਬਸਤ ਇਨਸਾਫ਼ ਈਂ ਹਮ ਸਿਫ਼ਾਤ ॥੬੬॥
कि अजबसत इनसाफ़ ईं हम सिफ़ात ॥६६॥

पण मला तुमच्या अन्यायाच्या वाईट कृत्याबद्दल आश्चर्य वाटते.66.

ਕਿ ਅਜਬਸਤੁ ਇਨਸਾਫ਼ੋ ਦੀਂ ਪਰਵਰੀ ॥
कि अजबसतु इनसाफ़ो दीं परवरी ॥

मला तुमच्या धार्मिकतेच्या आणि न्यायाच्या कृतीबद्दल आश्चर्य वाटते