श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1186


ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਇਤੈ ਚਾਹ ਉਨ ਕੀ ਲਗੀ ਉਨ ਕੌ ਇਨ ਕੀ ਚਾਹ ॥
इतै चाह उन की लगी उन कौ इन की चाह ॥

इथे त्याचा चहा ठेवला होता आणि (तिथे) त्याने चहा घेतला होता.

ਕਹੁ ਕੌਨੇ ਛਲ ਪਾਇਯੈ ਕਰਤਾ ਕਰੈ ਨਿਬਾਹ ॥੩੨॥
कहु कौने छल पाइयै करता करै निबाह ॥३२॥

सांगा, कोणत्या कपटाने (दोघे एकमेकांना मिळवतात). देव त्यांचे प्रेम पूर्ण करो. 32.

ਅੜਿਲ ॥
अड़िल ॥

अविचल:

ਅਤਿਥ ਭੇਸ ਧਰਿ ਪਰੀ ਕੁਅਰਿ ਕੇ ਢਿਗ ਗਈ ॥
अतिथ भेस धरि परी कुअरि के ढिग गई ॥

परी वेषात जोगी राजकुमारकडे गेला.

ਰਾਜ ਸੁਤਾ ਕੀ ਬਾਤ ਬਤਾਵਤ ਤਿਹ ਭਈ ॥
राज सुता की बात बतावत तिह भई ॥

त्याला राज कुमारीबद्दल सांगा

ਤੁਮ ਕੌ ਉਨ ਕੀ ਚਾਹ ਉਨੈ ਤੁਮਰੀ ਲਗੀ ॥
तुम कौ उन की चाह उनै तुमरी लगी ॥

की तुम्हाला ती आवडते आणि ती तुम्हाला आवडते.

ਹੋ ਨਿਸੁ ਦਿਨੁ ਜਪਤ ਬਿਹੰਗ ਜ੍ਯੋ ਪ੍ਰੀਤਿ ਤੈਸੀ ਜਗੀ ॥੩੩॥
हो निसु दिनु जपत बिहंग ज्यो प्रीति तैसी जगी ॥३३॥

ती रात्रंदिवस पक्ष्याप्रमाणे (पापीहे) जप करते, तिचे असे प्रेम जागृत झाले आहे. ३३.

ਸਾਤ ਸਮੁੰਦ੍ਰਨ ਪਾਰ ਕੁਅਰਿ ਵਹ ਜਾਨਿਯੈ ॥
सात समुंद्रन पार कुअरि वह जानियै ॥

ती राज कुमारी सात सागरांच्या पलीकडे आहे.

ਨੇਹ ਲਗ੍ਯੋ ਤੁਮ ਸੋ ਤਿਹ ਅਧਿਕ ਪ੍ਰਮਾਨਿਯੈ ॥
नेह लग्यो तुम सो तिह अधिक प्रमानियै ॥

तो तुझ्यावर खूप प्रेम करतो.

ਕਰਿ ਕਰਿ ਕੌਨ ਉਪਾਇ ਕਹੋ ਤਿਹ ਲ੍ਯਾਇਯੈ ॥
करि करि कौन उपाइ कहो तिह ल्याइयै ॥

मला सांग, मी त्याला आणण्यासाठी काय करावे?

ਹੋ ਰਾਜ ਕੁਅਰ ਸੁਕੁਮਾਰਿ ਸੁ ਕਿਹ ਬਿਧਿ ਪਾਇਯੈ ॥੩੪॥
हो राज कुअर सुकुमारि सु किह बिधि पाइयै ॥३४॥

अहो सोहल राज कुमार! (ती राज कुमारी) कोणत्या पद्धतीने मिळवावी. ३४.

ਮੁਹਿ ਸਰਦਾਰ ਪਰੀ ਕੀ ਸੁਰਿਦ ਬਖਾਨਿਯੈ ॥
मुहि सरदार परी की सुरिद बखानियै ॥

मला शाह परी दी सुहिराद (किंवा खैर ख्वा) म्हणतात.

ਰਵਿ ਸਸਿ ਕੀ ਸਮ ਜਾ ਕੋ ਰੂਪ ਪ੍ਰਮਾਨਿਯੈ ॥
रवि ससि की सम जा को रूप प्रमानियै ॥

तिचे (राज कुमारी) रूप सूर्य किंवा चंद्रासारखेच समजा.

ਜਬ ਵਹੁ ਰਾਜ ਕੁਅਰਿ ਕੀ ਚਿਤ ਨਿਰਖਤ ਭਈ ॥
जब वहु राज कुअरि की चित निरखत भई ॥

राज कुमारीच्या कबरीची अवस्था पाहिली तेव्हा

ਹੋ ਤਬ ਹੌ ਤੁਮਰੇ ਤੀਰ ਪਠਾਇ ਤੁਰਿਤ ਦਈ ॥੩੫॥
हो तब हौ तुमरे तीर पठाइ तुरित दई ॥३५॥

म्हणून लगेच मला तुझ्याकडे पाठवले. 35.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਤੀਨਿ ਭਵਨ ਮੈ ਭ੍ਰਮਿ ਫਿਰੀ ਤਾ ਸਮ ਕਹੂੰ ਨ ਨਾਰਿ ॥
तीनि भवन मै भ्रमि फिरी ता सम कहूं न नारि ॥

मी तीन लोकांमध्ये आहे, पण तिच्यासारखी स्त्री कुठेही नाही.

ਤਾ ਕੇ ਬਰਬੇ ਜੋਗ ਹੌ ਤੁਮ ਹੀ ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ ॥੩੬॥
ता के बरबे जोग हौ तुम ही राज कुमार ॥३६॥

त्याचे रक्षण करणारा तू (केवळ) राजकुमार आहेस. ३६.

ਅੜਿਲ ॥
अड़िल ॥

अविचल:

ਹੌ ਸਰਦਾਰ ਪਰੀ ਪਹਿ ਅਬ ਉਠ ਜਾਇ ਹੋ ॥
हौ सरदार परी पहि अब उठ जाइ हो ॥

मी आता उठून शहा परी जाईन.

ਕੁਅਰਿ ਜੋਗ ਬਰ ਲਹਿ ਤੁਹਿ ਤਾਹਿ ਬਤਾਇ ਹੋ ॥
कुअरि जोग बर लहि तुहि ताहि बताइ हो ॥

राज कुमारी योगाने तुमचे वरदान (स्वरूपात) मिळाले आहे, मी त्याला सांगेन.

ਜਬ ਤੁਮ ਤਾ ਕਹ ਜਾਇ ਸਜਨ ਬਰਿ ਲੇਹੁਗੇ ॥
जब तुम ता कह जाइ सजन बरि लेहुगे ॥

हे सज्जन! तू जाऊन त्याला घे

ਹੋ ਕਹਾ ਬਤਾਵਹੁ ਮੋਹਿ ਤਬੈ ਜਸੁ ਦੇਹੁਗੇ ॥੩੭॥
हो कहा बतावहु मोहि तबै जसु देहुगे ॥३७॥

तर सांग, मग मला काय देणार? ३७.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਯੌ ਕਹਿ ਤਾ ਕੌ ਪਰੀ ਉਡਾਨੀ ॥
यौ कहि ता कौ परी उडानी ॥

त्याला असे म्हणत परी उडून गेली.

ਸਿਵੀ ਬਾਸਵੀ ਰਵੀ ਪਛਾਨੀ ॥
सिवी बासवी रवी पछानी ॥

(ती) शिव, इंद्र आणि सूर्य यांची पत्नी आहे असे वाटत होते.

ਚਲਿ ਸਰਦਾਰ ਪਰੀ ਪਹਿ ਆਈ ॥
चलि सरदार परी पहि आई ॥

ती जाऊन शहा परी आली

ਸਕਲ ਬ੍ਰਿਥਾ ਕਹਿ ਤਾਹਿ ਸੁਨਾਈ ॥੩੮॥
सकल ब्रिथा कहि ताहि सुनाई ॥३८॥

आणि त्याला सर्व जन्म सांगितला. ३८.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਤੀਨਿ ਲੋਕ ਮੈ ਖੋਜਿ ਕਰਿ ਸੁਘਰ ਲਖਾ ਇਕ ਠੌਰ ॥
तीनि लोक मै खोजि करि सुघर लखा इक ठौर ॥

(तो म्हणू लागला) तीन लोकांमध्ये शोधून मला एका ठिकाणी एक चांगला (व्यक्ती) दिसला.

ਚਲਿ ਕਰਿ ਆਪੁ ਨਿਹਾਰਿਯੈ ਜਾ ਸਮ ਸੁੰਦ੍ਰ ਨ ਔਰ ॥੩੯॥
चलि करि आपु निहारियै जा सम सुंद्र न और ॥३९॥

(तुम्ही) जा आणि स्वत: पहा, त्याच्यासारखा सुंदर दुसरा कोणी नाही. 39.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोपई:

ਸੁਨਤ ਬਚਨ ਸਭ ਪਰੀ ਉਡਾਨੀ ॥
सुनत बचन सभ परी उडानी ॥

हा शब्द ऐकून सर्व परी उडून गेल्या

ਸਾਤ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਪਾਰ ਨਿਜਕਾਨੀ ॥
सात समुंद्र पार निजकानी ॥

आणि सात समुद्र ओलांडून (त्याच्याकडे) आले.

ਜਬ ਦਿਲੀਪ ਸਿੰਘ ਨੈਨ ਨਿਹਾਰਾ ॥
जब दिलीप सिंघ नैन निहारा ॥

(शहा परी) जेव्हा त्याने दिलीपसिंगला डोळ्यांनी पाहिले.

ਚਿਤ ਕੋ ਸੋਕ ਦੂਰ ਕਰਿ ਡਾਰਾ ॥੪੦॥
चित को सोक दूर करि डारा ॥४०॥

त्यामुळे चितची सर्व वेदना दूर झाली. 40.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਅਪ੍ਰਮਾਨ ਦੁਤਿ ਕੁਅਰ ਕੀ ਅਟਕੀ ਪਰੀ ਨਿਹਾਰਿ ॥
अप्रमान दुति कुअर की अटकी परी निहारि ॥

कुंवरचे अतुलनीय सौंदर्य पाहून शाह परी (स्वतः) थक्क झाली

ਯਹਿ ਸੁੰਦਰਿ ਹਮ ਹੀ ਬਰੈ ਡਾਰੀ ਕੁਅਰਿ ਬਿਸਾਰਿ ॥੪੧॥
यहि सुंदरि हम ही बरै डारी कुअरि बिसारि ॥४१॥

आणि (विचार करू लागले की) मी या सुंदरशी लग्न का करू नये आणि (अशा प्रकारे) राजकुमारीला विसरले. ४१.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਹਾਇ ਹਾਇ ਵਹੁ ਪਰੀ ਉਚਾਰੈ ॥
हाइ हाइ वहु परी उचारै ॥

ती परी 'हाय हाय' म्हणू लागली.

ਦੈ ਦੈ ਮੂੰਡਿ ਧਰਨਿ ਸੌ ਮਾਰੈ ॥
दै दै मूंडि धरनि सौ मारै ॥

आणि डोक्याने जमिनीवर आपटायला सुरुवात केली.

ਜਿਹ ਨਿਮਿਤ ਹਮ ਅਸ ਸ੍ਰਮ ਕੀਯਾ ॥
जिह निमित हम अस स्रम कीया ॥

ज्यांच्यासाठी (राज कुमारी) मी खूप त्रास सहन केला आहे.

ਸੋ ਬਿਧਿ ਤਾਹਿ ਨ ਭੇਟਨ ਦੀਯਾ ॥੪੨॥
सो बिधि ताहि न भेटन दीया ॥४२॥

नवऱ्याने त्याला भेटूही दिले नाही. 42.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਅਬ ਸਰਦਾਰ ਪਰੀ ਕਹੈ ਹੌ ਹੀ ਬਰਿਹੋ ਜਾਹਿ ॥
अब सरदार परी कहै हौ ही बरिहो जाहि ॥

आता शहा परी म्हणू लागली, मी जाऊन वाचवतो.

ਪੀਰ ਕੁਅਰਿ ਕੀ ਨ ਕਰੈ ਲਾਜ ਨ ਆਵਤ ਤਾਹਿ ॥੪੩॥
पीर कुअरि की न करै लाज न आवत ताहि ॥४३॥

त्याला राज कुमारीचे दुःख जाणवले नाही आणि लाजही वाटली नाही. ४३.