श्री दसाम ग्रंथ

पान - 716


ਸ੍ਰੀ ਭਗਵੰਤ ਭਜਯੋ ਨ ਅਰੇ ਜੜ ਧਾਮ ਕੇ ਕਾਮ ਕਹਾ ਉਰਝਾਯੋ ॥੩੧॥
स्री भगवंत भजयो न अरे जड़ धाम के काम कहा उरझायो ॥३१॥

हे मूर्ख प्राणी! तुम्ही परमेश्वराची उपासना केली नाही आणि घरातील तसेच बाहेरील व्यवहारात तुम्ही व्यर्थपणे अडकला आहात.31.

ਫੋਕਟ ਕਰਮ ਦ੍ਰਿੜਾਤ ਕਹਾ ਇਨ ਲੋਗਨ ਕੋ ਕੋਈ ਕਾਮ ਨ ਐ ਹੈ ॥
फोकट करम द्रिड़ात कहा इन लोगन को कोई काम न ऐ है ॥

पाखंडी कृत्ये करण्यासाठी या लोकांना तुम्ही वारंवार का सांगत आहात? या कामांचा त्यांना काहीही उपयोग होणार नाही

ਭਾਜਤ ਕਾ ਧਨ ਹੇਤ ਅਰੇ ਜਮ ਕਿੰਕਰ ਤੇ ਨਹ ਭਾਜਨ ਪੈ ਹੈ ॥
भाजत का धन हेत अरे जम किंकर ते नह भाजन पै है ॥

संपत्तीसाठी इकडे-तिकडे का धावताहेत? तुम्ही काहीही करा, पण तुम्ही यमाच्या फंदातून सुटू शकाल

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਿਤ੍ਰ ਨ ਮਿਤ੍ਰ ਸਬੈ ਊਹਾ ਸਿਖ ਸਖਾ ਕੋਊ ਸਾਖ ਨ ਦੈ ਹੈ ॥
पुत्र कलित्र न मित्र सबै ऊहा सिख सखा कोऊ साख न दै है ॥

तू मुलगा, पत्नी, मित्रही तुझ्याबद्दल साक्ष देणार नाही आणि त्यांच्यापैकी कोणीही तुझ्या बाजूने बोलणार नाही

ਚੇਤ ਰੇ ਚੇਤ ਅਚੇਤ ਮਹਾ ਪਸੁ ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਇਕੇਲੋ ਈ ਜੈ ਹੈ ॥੩੨॥
चेत रे चेत अचेत महा पसु अंत की बार इकेलो ई जै है ॥३२॥

म्हणून हे मूर्खा! आता तरी स्वतःची काळजी घ्या, कारण शेवटी तुम्हाला एकटेच जावे लागेल.32.

ਤੋ ਤਨ ਤਯਾਗਤ ਹੀ ਸੁਨ ਰੇ ਜੜ ਪ੍ਰੇਤ ਬਖਾਨ ਤ੍ਰਿਆ ਭਜਿ ਜੈ ਹੈ ॥
तो तन तयागत ही सुन रे जड़ प्रेत बखान त्रिआ भजि जै है ॥

देहाचा त्याग केल्यावर, हे मूर्खा! तुझी बायकोही तुला भूत म्हणत पळून जाईल

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁ ਮਿਤ੍ਰ ਸਖਾ ਇਹ ਬੇਗ ਨਿਕਾਰਹੁ ਆਇਸੁ ਦੈ ਹੈ ॥
पुत्र कलत्र सु मित्र सखा इह बेग निकारहु आइसु दै है ॥

मुलगा, बायको आणि मित्र सगळे म्हणतील की तुला ताबडतोब बाहेर काढावे आणि स्मशानात जावे.

ਭਉਨ ਭੰਡਾਰ ਧਰਾ ਗੜ ਜੇਤਕ ਛਾਡਤ ਪ੍ਰਾਨ ਬਿਗਾਨ ਕਹੈ ਹੈ ॥
भउन भंडार धरा गड़ जेतक छाडत प्रान बिगान कहै है ॥

निधनानंतर, घर, किनारा आणि पृथ्वी परकी होईल, म्हणून,

ਚੇਤ ਰੇ ਚੇਤ ਅਚੇਤ ਮਹਾ ਪਸੁ ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰਿ ਇਕੇਲੋ ਈ ਜੈ ਹੈ ॥੩੩॥
चेत रे चेत अचेत महा पसु अंत की बारि इकेलो ई जै है ॥३३॥

हे महान प्राणी! आता तरी स्वतःची काळजी घ्या, कारण शेवटी तुम्हाला एकटेच जावे लागेल.33.

ੴ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥
ੴ वाहिगुरू जी की फतह ॥

परमेश्वर एकच आहे आणि विजय हा खऱ्या गुरूंचा आहे.

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
स्वैया ॥ पातिसाही १० ॥

स्वय्या. दहाव्या राजाच्या पवित्र मुखातून उच्चार:

ਜੋ ਕਿਛੁ ਲੇਖੁ ਲਿਖਿਓ ਬਿਧਨਾ ਸੋਈ ਪਾਯਤੁ ਮਿਸ੍ਰ ਜੂ ਸੋਕ ਨਿਵਾਰੋ ॥
जो किछु लेखु लिखिओ बिधना सोई पायतु मिस्र जू सोक निवारो ॥

अरे मित्रा! प्रॉव्हिडन्सने जे काही नोंदवले आहे, ते नक्कीच घडेल, म्हणून आपले दुःख सोडा

ਮੇਰੋ ਕਛੂ ਅਪਰਾਧੁ ਨਹੀਂ ਗਯੋ ਯਾਦ ਤੇ ਭੂਲ ਨਹ ਕੋਪੁ ਚਿਤਾਰੋ ॥
मेरो कछू अपराधु नहीं गयो याद ते भूल नह कोपु चितारो ॥

यात माझा काही दोष नाही मी फक्त विसरलो होतो (आधी तुमची सेवा करायला) माझ्या चुकीवर रागावू नका.

ਬਾਗੋ ਨਿਹਾਲੀ ਪਠੋ ਦੈਹੋ ਆਜੁ ਭਲੇ ਤੁਮ ਕੋ ਨਿਹਚੈ ਜੀਅ ਧਾਰੋ ॥
बागो निहाली पठो दैहो आजु भले तुम को निहचै जीअ धारो ॥

मी रजाई, पलंग इत्यादी धार्मिक भेट म्हणून नक्कीच पाठवीन

ਛਤ੍ਰੀ ਸਭੈ ਕ੍ਰਿਤ ਬਿਪਨ ਕੇ ਇਨਹੂ ਪੈ ਕਟਾਛ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੈ ਨਿਹਾਰੋ ॥੧॥
छत्री सभै क्रित बिपन के इनहू पै कटाछ क्रिपा कै निहारो ॥१॥

त्याबद्दल चिंता करू नका, ब्राह्मणांची कामे क्षत्रिय करीत होते, आता त्यांच्याकडे बघून त्यांच्याशी दया करा.1.

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
स्वैया ॥

स्वय्या

ਜੁਧ ਜਿਤੇ ਇਨਹੀ ਕੇ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਇਨਹੀ ਕੇ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸੁ ਦਾਨ ਕਰੇ ॥
जुध जिते इनही के प्रसादि इनही के प्रसादि सु दान करे ॥

या शिखांच्या कृपेने मी युद्धे जिंकली आणि त्यांच्या कृपेने मी दानधर्म केले.

ਅਘ ਅਉਘ ਟਰੇ ਇਨਹੀ ਕੇ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਇਨਹੀ ਕੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਫੁਨ ਧਾਮ ਭਰੇ ॥
अघ अउघ टरे इनही के प्रसादि इनही की क्रिपा फुन धाम भरे ॥

त्यांच्या दयाळूपणाने पापांचे पुंजके नष्ट झाले आहेत आणि त्यांच्या कृपेने माझे घर संपत्ती आणि सामग्रीने भरले आहे.

ਇਨਹੀ ਕੇ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸੁ ਬਿਦਿਆ ਲਈ ਇਨਹੀ ਕੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਭ ਸਤ੍ਰ ਮਰੇ ॥
इनही के प्रसादि सु बिदिआ लई इनही की क्रिपा सभ सत्र मरे ॥

त्यांच्या कृपेने मला शिक्षण मिळाले आहे आणि त्यांच्या कृपेने माझे सर्व शत्रू नष्ट झाले आहेत

ਇਨਹੀ ਕੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੇ ਸਜੇ ਹਮ ਹੈ ਨਹੀ ਮੋ ਸੇ ਗਰੀਬ ਕਰੋਰ ਪਰੇ ॥੨॥
इनही की क्रिपा के सजे हम है नही मो से गरीब करोर परे ॥२॥

त्यांच्या कृपेने मला फार शोभले आहे, नाहीतर दयाळूपणाने मला खूप शोभले आहे, नाहीतर माझ्यासारखे करोडो दीन आहेत.

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
स्वैया ॥

स्वय्या

ਸੇਵ ਕਰੀ ਇਨਹੀ ਕੀ ਭਾਵਤ ਅਉਰ ਕੀ ਸੇਵ ਸੁਹਾਤ ਨ ਜੀ ਕੋ ॥
सेव करी इनही की भावत अउर की सेव सुहात न जी को ॥

मला त्यांची सेवा करायला आवडते आणि इतरांची सेवा करण्यात माझे मन प्रसन्न होत नाही

ਦਾਨ ਦਯੋ ਇਨਹੀ ਕੋ ਭਲੋ ਅਰੁ ਆਨ ਕੋ ਦਾਨ ਨ ਲਾਗਤ ਨੀਕੋ ॥
दान दयो इनही को भलो अरु आन को दान न लागत नीको ॥

त्यांना दिलेले धर्मादाय खरोखर चांगले आहे आणि इतरांना दिलेले दान काही छान दिसत नाही

ਆਗੈ ਫਲੈ ਇਨਹੀ ਕੋ ਦਯੋ ਜਗ ਮੈ ਜਸੁ ਅਉਰ ਦਯੋ ਸਭ ਫੀਕੋ ॥
आगै फलै इनही को दयो जग मै जसु अउर दयो सभ फीको ॥

त्यांना दिलेले दान भविष्यात फळ देईल आणि जगात इतरांना दिलेले धर्मादाय त्यांना दिलेल्या देणगीपुढे अनाठायी आहे.

ਮੋ ਗ੍ਰਹ ਮੈ ਤਨ ਤੇ ਮਨ ਤੇ ਸਿਰ ਲਉ ਧਨ ਹੈ ਸਭ ਹੀ ਇਨਹੀ ਕੋ ॥੩॥
मो ग्रह मै तन ते मन ते सिर लउ धन है सभ ही इनही को ॥३॥

माझे घर, माझे मन, माझे शरीर, माझे धन आणि माझे डोके सर्व काही त्यांच्या मालकीचे आहे.3.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

डोहरा

ਚਟਪਟਾਇ ਚਿਤ ਮੈ ਜਰਿਓ ਤ੍ਰਿਣ ਜਿਉ ਕ੍ਰੁਧਤ ਹੋਇ ॥
चटपटाइ चित मै जरिओ त्रिण जिउ क्रुधत होइ ॥

रागाच्या भरात जळत असताना पेंढा जसा चकित होतो, त्याचप्रमाणे