श्री दसाम ग्रंथ

पान - 14


ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
तुहीं तुहीं ॥

(प्रभू,) तू आहेस! तुम्ही आहात!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
तुहीं तुहीं ॥

(प्रभू,) तू आहेस! तुम्ही आहात!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੧੯॥੬੯॥
तुहीं तुहीं ॥१९॥६९॥

(प्रभू,) तू आहेस! तुम्ही आहात! 19. 69.

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
तुहीं तुहीं ॥

(प्रभू,) तू आहेस! तुम्ही आहात!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
तुहीं तुहीं ॥

(प्रभू,) तू आहेस! तुम्ही आहात!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
तुहीं तुहीं ॥

(प्रभू,) तू आहेस! तुम्ही आहात!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੨੦॥੭੦॥
तुहीं तुहीं ॥२०॥७०॥

(प्रभू,) तू आहेस! तुम्ही आहात! 20. 70.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਕਬਿਤ ॥
त्व प्रसादि ॥ कबित ॥

तुझ्या कृपेने कबित

ਖੂਕ ਮਲਹਾਰੀ ਗਜ ਗਦਹਾ ਬਿਭੂਤਧਾਰੀ ਗਿਦੂਆ ਮਸਾਨ ਬਾਸ ਕਰਿਓ ਈ ਕਰਤ ਹੈਂ ॥
खूक मलहारी गज गदहा बिभूतधारी गिदूआ मसान बास करिओ ई करत हैं ॥

जर घाण खाऊन, शरीराला भस्म लावून आणि स्मशानभूमीत राहून भगवंताचा साक्षात्कार झाला, तर कुंड घाण खातो, हत्ती आणि गाढव आपले शरीर भस्माने भरून घेतात आणि बगर स्मशानभूमीत राहतो.

ਘੁਘੂ ਮਟ ਬਾਸੀ ਲਗੇ ਡੋਲਤ ਉਦਾਸੀ ਮ੍ਰਿਗ ਤਰਵਰ ਸਦੀਵ ਮੋਨ ਸਾਧੇ ਈ ਮਰਤ ਹੈਂ ॥
घुघू मट बासी लगे डोलत उदासी म्रिग तरवर सदीव मोन साधे ई मरत हैं ॥

भक्तांप्रमाणे भटकून आणि मौनात राहून जर भगवंत भेटला तर घुबड मंडईच्या कुशीत राहतो, हरीण भटकंती करतो आणि वृक्ष मरेपर्यंत शांतपणे राहतो.

ਬਿੰਦ ਕੇ ਸਧਯਾ ਤਾਹਿ ਹੀਜ ਕੀ ਬਡਯਾ ਦੇਤ ਬੰਦਰਾ ਸਦੀਵ ਪਾਇ ਨਾਗੇ ਹੀ ਫਿਰਤ ਹੈਂ ॥
बिंद के सधया ताहि हीज की बडया देत बंदरा सदीव पाइ नागे ही फिरत हैं ॥

वीर्य उत्सर्जन रोखून आणि अनवाणी पायांनी भटकून भगवंताचा साक्षात्कार झाला, तर वीर्य उत्सर्जन रोखण्यासाठी नपुंसकाचा गौरव केला जाऊ शकतो आणि वानर नेहमी अनवाणी पायांनी भटकत असतो.

ਅੰਗਨਾ ਅਧੀਨ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੈ ਪ੍ਰਬੀਨ ਏਕ ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਛੀਨ ਕੈਸੇ ਕੈ ਤਰਤ ਹੈਂ ॥੧॥੭੧॥
अंगना अधीन काम क्रोध मै प्रबीन एक गिआन के बिहीन छीन कैसे कै तरत हैं ॥१॥७१॥

जो स्त्रीच्या अधिपत्याखाली आहे आणि जो वासना आणि क्रोधात क्रियाशील आहे आणि जो एका परमेश्वराच्या ज्ञानाविषयीही अज्ञानी आहे, तो संसार-सागर पार कसा करू शकेल? १.७१.

ਭੂਤ ਬਨਚਾਰੀ ਛਿਤ ਛਉਨਾ ਸਭੈ ਦੂਧਾਧਾਰੀ ਪਉਨ ਕੇ ਅਹਾਰੀ ਸੁ ਭੁਜੰਗ ਜਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
भूत बनचारी छित छउना सभै दूधाधारी पउन के अहारी सु भुजंग जानीअतु हैं ॥

अरण्यात भटकून, नुसते दूध पिऊन आणि हवेत राहून जर भगवंताचा साक्षात्कार झाला तर भूत रानात फिरते, सर्व अर्भकं दुधावर जगतात आणि नाग हवेवरच राहतात.

ਤ੍ਰਿਣ ਕੇ ਭਛਯਾ ਧਨ ਲੋਭ ਕੇ ਤਜਯਾ ਤੇ ਤੋ ਗਊਅਨ ਕੇ ਜਯਾ ਬ੍ਰਿਖਭਯਾ ਮਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
त्रिण के भछया धन लोभ के तजया ते तो गऊअन के जया ब्रिखभया मानीअतु हैं ॥

गवत खाऊन आणि संपत्तीचा लोभ सोडून देव भेटला तर बैल, गाईंची पिल्ले ते करतात.

ਨਭ ਕੇ ਉਡਯਾ ਤਾਹਿ ਪੰਛੀ ਕੀ ਬਡਯਾ ਦੇਤ ਬਗੁਲਾ ਬਿੜਾਲ ਬ੍ਰਿਕ ਧਿਆਨੀ ਠਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
नभ के उडया ताहि पंछी की बडया देत बगुला बिड़ाल ब्रिक धिआनी ठानीअतु हैं ॥

आकाशात उडून आणि ध्यानात डोळे मिटून भगवंताचा साक्षात्कार झाला तर पक्षी आकाशात उडतात आणि ध्यानात डोळे मिटून जे लोक खर्रा, मांजर, लांडगा मानतात.

ਜੇਤੋ ਬਡੇ ਗਿਆਨੀ ਤਿਨੋ ਜਾਨੀ ਪੈ ਬਖਾਨੀ ਨਾਹਿ ਐਸੇ ਨ ਪ੍ਰਪੰਚ ਮਨ ਭੂਲ ਆਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥੨॥੭੨॥
जेतो बडे गिआनी तिनो जानी पै बखानी नाहि ऐसे न प्रपंच मन भूल आनीअतु हैं ॥२॥७२॥

सर्व ब्राह्मण जाणकारांना या भोंदूबाबांची वस्तुस्थिती माहीत आहे, परंतु मी त्याचा काही संबंध ठेवला नाही. २.७२.

ਭੂਮ ਕੇ ਬਸਯਾ ਤਾਹਿ ਭੂਚਰੀ ਕੇ ਜਯਾ ਕਹੈ ਨਭ ਕੇ ਉਡਯਾ ਸੋ ਚਿਰਯਾ ਕੈ ਬਖਾਨੀਐ ॥
भूम के बसया ताहि भूचरी के जया कहै नभ के उडया सो चिरया कै बखानीऐ ॥

पृथ्वीवर राहणाऱ्याला पांढऱ्या मुंगीचे पिल्लू म्हणायला हवे आणि आकाशात उडणाऱ्यांना चिमण्या म्हणायला हवे.

ਫਲ ਕੇ ਭਛਯਾ ਤਾਹਿ ਬਾਂਦਰੀ ਕੇ ਜਯਾ ਕਹੈ ਆਦਿਸ ਫਿਰਯਾ ਤੇ ਤੋ ਭੂਤ ਕੈ ਪਛਾਨੀਐ ॥
फल के भछया ताहि बांदरी के जया कहै आदिस फिरया ते तो भूत कै पछानीऐ ॥

जे फळ खातात त्यांना माकडांचे पिल्लू म्हणता येईल, जे अदृश्यपणे भटकतात त्यांना भूत मानले जाऊ शकते.

ਜਲ ਕੇ ਤਰਯਾ ਕੋ ਗੰਗੇਰੀ ਸੀ ਕਹਤ ਜਗ ਆਗ ਕੇ ਭਛਯਾ ਸੁ ਚਕੋਰ ਸਮ ਮਾਨੀਐ ॥
जल के तरया को गंगेरी सी कहत जग आग के भछया सु चकोर सम मानीऐ ॥

पाण्यावर पोहणाऱ्याला जगाने वॉटर-फ्लाय म्हणतात, जो आग खातो, त्याला चकोर (रेडलेग्ड तितर) समजले जाऊ शकते.

ਸੂਰਜ ਸਿਵਯਾ ਤਾਹਿ ਕੌਲ ਕੀ ਬਡਾਈ ਦੇਤ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਸਿਵਯਾ ਕੌ ਕਵੀ ਕੈ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੩॥੭੩॥
सूरज सिवया ताहि कौल की बडाई देत चंद्रमा सिवया कौ कवी कै पहिचानीऐ ॥३॥७३॥

जो सूर्याची पूजा करतो तो कमळ म्हणून ओळखला जाऊ शकतो आणि जो चंद्राची पूजा करतो त्याला वॉटर-लिली म्हणून ओळखले जाऊ शकते (सूर्याला पाहून कमळ फुलते आणि चंद्राला पाहून वॉटर-लिली फुलते). ३.७३.

ਨਾਰਾਇਣ ਕਛ ਮਛ ਤਿੰਦੂਆ ਕਹਤ ਸਭ ਕਉਲ ਨਾਭ ਕਉਲ ਜਿਹ ਤਾਲ ਮੈਂ ਰਹਤੁ ਹੈਂ ॥
नाराइण कछ मछ तिंदूआ कहत सभ कउल नाभ कउल जिह ताल मैं रहतु हैं ॥

जर परमेश्वराचे नाव नारायण (ज्याचे घर पाण्यात आहे), तर कच्छ (कासवाचा अवतार), मच्छ (माशाचा अवतार) आणि तांडूआ (ऑक्टोपस) यांना नारायण म्हटले जाईल आणि जर परमेश्वराचे नाव कौल-नाभ असेल ( नाभि-कमळ), नंतर टाकी ज्यामध्ये गु

ਗੋਪੀ ਨਾਥ ਗੂਜਰ ਗੁਪਾਲ ਸਭੈ ਧੇਨਚਾਰੀ ਰਿਖੀਕੇਸ ਨਾਮ ਕੈ ਮਹੰਤ ਲਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
गोपी नाथ गूजर गुपाल सभै धेनचारी रिखीकेस नाम कै महंत लहीअतु हैं ॥

जर प्रभूचे नाव गोपीनाथ असेल, तर गोपींचा भगवान गोपाळ असेल, जर परमेश्वराचे नाव गोपाळ असेल, गायींचा पालनकर्ता असेल, तर सर्व गोपालक धेंचरी (गायांचे चरणारे) नाम असेल तर Rikhikes आहे, नंतर अनेक प्रमुख आहेत

ਮਾਧਵ ਭਵਰ ਔ ਅਟੇਰੂ ਕੋ ਕਨ੍ਹਯਾ ਨਾਮ ਕੰਸ ਕੋ ਬਧਯਾ ਜਮਦੂਤ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
माधव भवर औ अटेरू को कन्हया नाम कंस को बधया जमदूत कहीअतु हैं ॥

जर भगवंताचे नाव मध्व असेल तर काळ्या मधमाशीला माधव देखील म्हणतात जर परमेश्वराचे नाव कन्हैया असेल तर कोळीला कन्हैया देखील म्हणतात जर परमेश्वराचे नाव "कंसाचा वध करणारा" असेल तर त्याचा दूत. कंसाचा वध करणाऱ्या यमाला म्हणावे

ਮੂੜ੍ਹ ਰੂੜ੍ਹ ਪੀਟਤ ਨ ਗੂੜ੍ਹਤਾ ਕੋ ਭੇਦ ਪਾਵੈ ਪੂਜਤ ਨ ਤਾਹਿ ਜਾ ਕੇ ਰਾਖੇ ਰਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥੪॥੭੪॥
मूढ़ रूढ़ पीटत न गूढ़ता को भेद पावै पूजत न ताहि जा के राखे रहीअतु हैं ॥४॥७४॥

मूर्ख लोक रडतात आणि रडतात. परंतु गहन रहस्य माहित नाही, म्हणून ते त्याची उपासना करत नाहीत, जो आपल्या जीवनाचे रक्षण करतो. ४.७४.

ਬਿਸ੍ਵਪਾਲ ਜਗਤ ਕਾਲ ਦੀਨ ਦਿਆਲ ਬੈਰੀ ਸਾਲ ਸਦਾ ਪ੍ਰਤਪਾਲ ਜਮ ਜਾਲ ਤੇ ਰਹਤ ਹੈਂ ॥
बिस्वपाल जगत काल दीन दिआल बैरी साल सदा प्रतपाल जम जाल ते रहत हैं ॥

विश्वाचा संहारक आणि संहारक गरिबांवर दयाळू आहे, शत्रूंना त्रास देतो, सदैव रक्षण करतो आणि मृत्यूच्या पाशविना असतो.

ਜੋਗੀ ਜਟਾਧਾਰੀ ਸਤੀ ਸਾਚੇ ਬਡੇ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਧਿਆਨ ਕਾਜ ਭੂਖ ਪਿਆਸ ਦੇਹ ਪੈ ਸਹਤ ਹੈਂ ॥
जोगी जटाधारी सती साचे बडे ब्रहमचारी धिआन काज भूख पिआस देह पै सहत हैं ॥

योगी, चटया घातलेले संन्यासी, खरे दाता आणि महान ब्रह्मचारी, त्याच्या दर्शनासाठी, त्यांच्या शरीरावर भूक आणि तहान सहन करतात.

ਨਿਉਲੀ ਕਰਮ ਜਲ ਹੋਮ ਪਾਵਕ ਪਵਨ ਹੋਮ ਅਧੋ ਮੁਖ ਏਕ ਪਾਇ ਠਾਢੇ ਨ ਬਹਤ ਹੈਂ ॥
निउली करम जल होम पावक पवन होम अधो मुख एक पाइ ठाढे न बहत हैं ॥

त्याच्या दर्शनासाठी आतडे शुद्ध केले जातात, जल, अग्नी आणि वायूला नैवेद्य दाखवला जातो, उलटे तोंड करून आणि एका पायावर उभे राहून तपश्चर्या केली जाते.

ਮਾਨਵ ਫਨਿੰਦ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਨ ਪਾਵੈ ਭੇਦ ਬੇਦ ਔ ਕਤੇਬ ਨੇਤ ਨੇਤ ਕੈ ਕਹਤ ਹੈਂ ॥੫॥੭੫॥
मानव फनिंद देव दानव न पावै भेद बेद औ कतेब नेत नेत कै कहत हैं ॥५॥७५॥

पुरुष, शेषनाग, देव आणि दानव हे त्याचे रहस्य जाणू शकले नाहीत आणि वेद आणि काटेब (सेमिटिक धर्मग्रंथ) त्याच्याबद्दल ‘नेति, नेति’ (हे नाही, हे नाही) आणि अनंत असे बोलतात. ५.७५.

ਨਾਚਤ ਫਿਰਤ ਮੋਰ ਬਾਦਰ ਕਰਤ ਘੋਰ ਦਾਮਨੀ ਅਨੇਕ ਭਾਉ ਕਰਿਓ ਈ ਕਰਤ ਹੈ ॥
नाचत फिरत मोर बादर करत घोर दामनी अनेक भाउ करिओ ई करत है ॥

भक्ती नृत्याने भगवंताचा साक्षात्कार झाला तर ढगांच्या गडगडाटाने मोर नाचतात आणि भक्ती पाहून भगवंत प्रसन्न झाला तर वीज विविध लखलखाटांनी ते साकार करतात.

ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਤੇ ਸੀਤਲ ਨ ਸੂਰਜ ਤੇ ਤਪਤ ਤੇਜ ਇੰਦ੍ਰ ਸੋ ਨ ਰਾਜਾ ਭਵ ਭੂਮ ਕੋ ਭਰਤ ਹੈ ॥
चंद्रमा ते सीतल न सूरज ते तपत तेज इंद्र सो न राजा भव भूम को भरत है ॥

शीतलता आणि निर्मळता अंगीकारून जर परमेश्वर भेटला तर चंद्राहून शीतल कोणी नाही, जर परमेश्वर उष्णतेच्या सहनशक्तीने भेटला तर सूर्याहून अधिक उष्ण कोणी नाही आणि परमात्म्याचा साक्षात्कार झाला तर त्याहून अधिक कोणीही नाही. मध्ये पेक्षा भव्य

ਸਿਵ ਸੇ ਤਪਸੀ ਆਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਸੇ ਨ ਬੇਦਚਾਰੀ ਸਨਤ ਕੁਮਾਰ ਸੀ ਤਪਸਿਆ ਨ ਅਨਤ ਹੈ ॥
सिव से तपसी आदि ब्रहमा से न बेदचारी सनत कुमार सी तपसिआ न अनत है ॥

जर तपस्या करून भगवंताचा साक्षात्कार झाला, तर वेदांच्या पठणाने भगवान शिवाहून अधिक तपस्या कोणीही नाही, तर ब्रह्मदेवापेक्षा वेदांशी अधिक जाणकार कोणी नाही: तपस्या करणारा कोणीही श्रेष्ठ नाही.

ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਕਾਲ ਫਾਸ ਕੇ ਅਧੀਨ ਸਦਾ ਜੁਗਨ ਕੀ ਚਉਕਰੀ ਫਿਰਾਏ ਈ ਫਿਰਤ ਹੈ ॥੬॥੭੬॥
गिआन के बिहीन काल फास के अधीन सदा जुगन की चउकरी फिराए ई फिरत है ॥६॥७६॥

भगवंताचे ज्ञान नसलेले, मृत्यूच्या सापळ्यात अडकलेले लोक चारही युगात स्थलांतर करतात. ६.७६.

ਏਕ ਸਿਵ ਭਏ ਏਕ ਗਏ ਏਕ ਫੇਰ ਭਏ ਰਾਮਚੰਦ੍ਰ ਕ੍ਰਿਸਨ ਕੇ ਅਵਤਾਰ ਭੀ ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
एक सिव भए एक गए एक फेर भए रामचंद्र क्रिसन के अवतार भी अनेक हैं ॥

एक शिव होता, जो गेला आणि दुसरा अस्तित्वात आला, रामचंद्र आणि कृष्णाचे अनेक अवतार आहेत.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਰੁ ਬਿਸਨ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਔ ਪੁਰਾਨ ਕੇਤੇ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਮੂਹਨ ਕੈ ਹੁਇ ਹੁਇ ਬਿਤਏ ਹੈਂ ॥
ब्रहमा अरु बिसन केते बेद औ पुरान केते सिंम्रिति समूहन कै हुइ हुइ बितए हैं ॥

अनेक ब्रह्मा आणि विष्णू आहेत, अनेक वेद आणि पुराणे आहेत, सर्व स्मृतींचे कर्ता आहेत, ज्यांनी त्यांची रचना केली आणि होऊन गेले.

ਮੋਨਦੀ ਮਦਾਰ ਕੇਤੇ ਅਸੁਨੀ ਕੁਮਾਰ ਕੇਤੇ ਅੰਸਾ ਅਵਤਾਰ ਕੇਤੇ ਕਾਲ ਬਸ ਭਏ ਹੈਂ ॥
मोनदी मदार केते असुनी कुमार केते अंसा अवतार केते काल बस भए हैं ॥

अनेक धर्मगुरू, अनेक कुळांचे सरदार, अनेक अश्वनीकुमार आणि अनेक अवतार, ते सर्व मृत्यूच्या अधीन झाले होते.

ਪੀਰ ਔ ਪਿਕਾਂਬਰ ਕੇਤੇ ਗਨੇ ਨ ਪਰਤ ਏਤੇ ਭੂਮ ਹੀ ਤੇ ਹੁਇ ਕੈ ਫੇਰਿ ਭੂਮਿ ਹੀ ਮਿਲਏ ਹੈਂ ॥੭॥੭੭॥
पीर औ पिकांबर केते गने न परत एते भूम ही ते हुइ कै फेरि भूमि ही मिलए हैं ॥७॥७७॥

अनेक मुस्लिम धर्मगुरू (पीर) आणि पैगंबर, ज्यांना मोजता येत नाही, ते पृथ्वीतून जन्माला आले, शेवटी पृथ्वीवर विलीन झाले. ७.७७.

ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਬਡੇ ਬਡੇ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ਛਤ੍ਰ ਹੀ ਕੀ ਛਾਇਆ ਕਈ ਕੋਸ ਲੌ ਚਲਤ ਹੈਂ ॥
जोगी जती ब्रहमचारी बडे बडे छत्रधारी छत्र ही की छाइआ कई कोस लौ चलत हैं ॥

ब्रह्मचर्य पाळणारे योगी, ब्रह्मचारी आणि विद्यार्थी, अनेक महान सार्वभौम, जे छताखाली अनेक मैल चालतात.

ਬਡੇ ਬਡੇ ਰਾਜਨ ਕੇ ਦਾਬਿਤ ਫਿਰਤਿ ਦੇਸ ਬਡੇ ਬਡੇ ਰਾਜਨ ਕੇ ਦ੍ਰਪ ਕੋ ਦਲਤ ਹੈਂ ॥
बडे बडे राजन के दाबित फिरति देस बडे बडे राजन के द्रप को दलत हैं ॥

जे अनेक महान राजांचे देश जिंकून त्यांचा अहंकार फोडतात.

ਮਾਨ ਸੇ ਮਹੀਪ ਔ ਦਿਲੀਪ ਕੈਸੇ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ਬਡੋ ਅਭਿਮਾਨ ਭੁਜ ਦੰਡ ਕੋ ਕਰਤ ਹੈਂ ॥
मान से महीप औ दिलीप कैसे छत्रधारी बडो अभिमान भुज दंड को करत हैं ॥

मांधाता सारखा सार्वभौम आणि दलीप सारखा छाताड सार्वभौम, ज्यांना आपल्या पराक्रमी सैन्याचा अभिमान होता.

ਦਾਰਾ ਸੇ ਦਿਲੀਸਰ ਦ੍ਰੁਜੋਧਨ ਸੇ ਮਾਨਧਾਰੀ ਭੋਗ ਭੋਗ ਭੂਮਿ ਅੰਤ ਭੂਮਿ ਮੈ ਮਿਲਤ ਹੈਂ ॥੮॥੭੮॥
दारा से दिलीसर द्रुजोधन से मानधारी भोग भोग भूमि अंत भूमि मै मिलत हैं ॥८॥७८॥

दारायस सारखा सम्राट आणि दुर्योधन सारखा महान अहंकारी, ऐहिक सुख भोगून शेवटी पृथ्वीतलात विलीन झाले.8.78.

ਸਿਜਦੇ ਕਰੇ ਅਨੇਕ ਤੋਪਚੀ ਕਪਟ ਭੇਸ ਪੋਸਤੀ ਅਨੇਕ ਦਾ ਨਿਵਾਵਤ ਹੈ ਸੀਸ ਕੌ ॥
सिजदे करे अनेक तोपची कपट भेस पोसती अनेक दा निवावत है सीस कौ ॥

प्रभूला साष्टांग नमस्कार करून प्रसन्न झाले तर कपटाने भरलेला तोफा बंदूक पेटवताना अनेक वेळा डोके टेकवतो आणि व्यसनी नशेत त्याच पद्धतीने वागतो.

ਕਹਾ ਭਇਓ ਮਲ ਜੌ ਪੈ ਕਾਢਤ ਅਨੇਕ ਡੰਡ ਸੋ ਤੌ ਨ ਡੰਡੌਤ ਅਸਟਾਂਗ ਅਥਤੀਸ ਕੌ ॥
कहा भइओ मल जौ पै काढत अनेक डंड सो तौ न डंडौत असटांग अथतीस कौ ॥

मग काय, जर पैलवान आपल्या व्यायामाच्या तालीम दरम्यान अनेक वेळा त्याचे शरीर वाकवले, परंतु शरीराच्या आठ भागांना साष्टांग दंडवत नाही.

ਕਹਾ ਭਇਓ ਰੋਗੀ ਜੌ ਪੈ ਡਾਰਿਓ ਰਹਿਓ ਉਰਧ ਮੁਖ ਮਨ ਤੇ ਨ ਮੂੰਡ ਨਿਹਰਾਇਓ ਆਦਿ ਈਸ ਕੌ ॥
कहा भइओ रोगी जौ पै डारिओ रहिओ उरध मुख मन ते न मूंड निहराइओ आदि ईस कौ ॥

मग काय, जर रुग्णाने तोंड वर करून झोपले तर त्याने आदिम परमेश्वरापुढे एकेरी नमन केले नाही.

ਕਾਮਨਾ ਅਧੀਨ ਸਦਾ ਦਾਮਨਾ ਪ੍ਰਬੀਨ ਏਕ ਭਾਵਨਾ ਬਿਹੀਨ ਕੈਸੇ ਪਾਵੈ ਜਗਦੀਸ ਕੌ ॥੯॥੭੯॥
कामना अधीन सदा दामना प्रबीन एक भावना बिहीन कैसे पावै जगदीस कौ ॥९॥७९॥

पण जो सदैव इच्छेच्या अधीन असतो आणि जपमाळाच्या मणी सांगण्यात सक्रिय असतो, आणि श्रद्धेशिवाय त्याला जगाच्या परमेश्वराचा साक्षात्कार कसा होतो? ९.७९.

ਸੀਸ ਪਟਕਤ ਜਾ ਕੇ ਕਾਨ ਮੈ ਖਜੂਰਾ ਧਸੈ ਮੂੰਡ ਛਟਕਤ ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਹੂੰ ਕੇ ਸੋਕ ਸੌ ॥
सीस पटकत जा के कान मै खजूरा धसै मूंड छटकत मित्र पुत्र हूं के सोक सौ ॥

डोके ठोठावल्याने भगवंताचा साक्षात्कार झाला, तर ती व्यक्ती वारंवार डोके ठोठावते, ज्याच्या कानात शतपद शिरते आणि डोके मारून प्रभू भेटले, तर मित्र किंवा पुत्रांच्या मृत्यूच्या दु:खाने डोके मारतो.

ਆਕ ਕੋ ਚਰਯਾ ਫਲ ਫੂਲ ਕੋ ਭਛਯਾ ਸਦਾ ਬਨ ਕੌ ਭ੍ਰਮਯਾ ਔਰ ਦੂਸਰੋ ਨ ਬੋਕ ਸੌ ॥
आक को चरया फल फूल को भछया सदा बन कौ भ्रमया और दूसरो न बोक सौ ॥

अरण्यात भटकून भगवंताचा साक्षात्कार झाला, तर अक्क (कॅलोट्रोपिस प्रोसेरा) चरणारी, फुले व फळे खाणारी आणि नेहमी जंगलात भटकणाऱ्या शेळीसारखा दुसरा कोणी नाही.

ਕਹਾ ਭਯੋ ਭੇਡ ਜੋ ਘਸਤ ਸੀਸ ਬ੍ਰਿਛਨ ਸੋਂ ਮਾਟੀ ਕੇ ਭਛਯਾ ਬੋਲ ਪੂਛ ਲੀਜੈ ਜੋਕ ਸੌ ॥
कहा भयो भेड जो घसत सीस ब्रिछन सों माटी के भछया बोल पूछ लीजै जोक सौ ॥

तंद्री दूर करण्यासाठी झाडांना डोके घासून परमेश्वर भेटला तर मेंढ्या नेहमी झाडांना डोके घासतात आणि जर परमेश्वर पृथ्वी खाऊन भेटला तर तुम्ही जळूला विचारू शकता.

ਕਾਮਨਾ ਅਧੀਨ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੈਂ ਪ੍ਰਬੀਨ ਏਕ ਭਾਵਨਾ ਬਿਹੀਨ ਕੈਸੇ ਭੇਟੈ ਪਰਲੋਕ ਸੌ ॥੧੦॥੮੦॥
कामना अधीन काम क्रोध मैं प्रबीन एक भावना बिहीन कैसे भेटै परलोक सौ ॥१०॥८०॥

इच्छेच्या अधीन असलेला, वासना आणि क्रोधात क्रियाशील आणि श्रद्धा नसलेल्या परमेश्वराला पुढील लोकात कसे भेटता येईल? 10.80.

ਨਾਚਿਓ ਈ ਕਰਤ ਮੋਰ ਦਾਦਰ ਕਰਤ ਸੋਰ ਸਦਾ ਘਨਘੋਰ ਘਨ ਕਰਿਓ ਈ ਕਰਤ ਹੈਂ ॥
नाचिओ ई करत मोर दादर करत सोर सदा घनघोर घन करिओ ई करत हैं ॥

नाचून आणि ओरडून परमेश्वराचा साक्षात्कार झाला तर मोर नाचतो, बेडूक डरकाळ्या फोडतात आणि ढगांचा गडगडाट होतो.

ਏਕ ਪਾਇ ਠਾਢੇ ਸਦਾ ਬਨ ਮੈ ਰਹਤ ਬ੍ਰਿਛ ਫੂਕ ਫੂਕ ਪਾਵ ਭੂਮ ਸ੍ਰਾਵਗ ਧਰਤ ਹੈਂ ॥
एक पाइ ठाढे सदा बन मै रहत ब्रिछ फूक फूक पाव भूम स्रावग धरत हैं ॥

जर भगवान एका पायावर उभे राहून भेटले तर झाड जंगलात एका पायावर उभे राहते आणि अहिंसा पाळत भगवान भेटले तर श्रावक (आयना भिक्षू) अत्यंत सावधपणे पृथ्वीवर पाय ठेवतात.

ਪਾਹਨ ਅਨੇਕ ਜੁਗ ਏਕ ਠਉਰ ਬਾਸੁ ਕਰੈ ਕਾਗ ਅਉਰ ਚੀਲ ਦੇਸ ਦੇਸ ਬਿਚਰਤ ਹੈਂ ॥
पाहन अनेक जुग एक ठउर बासु करै काग अउर चील देस देस बिचरत हैं ॥

एका ठिकाणाहून न हलल्याने किंवा भटकून परमेश्वराचा साक्षात्कार झाला, तर दगड अनेक युगे एकाच ठिकाणी राहतो आणि कावळे-पतंग अनेक देशांत फिरत राहतात.

ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਮਹਾ ਦਾਨ ਮੈ ਨ ਹੂਜੈ ਲੀਨ ਭਾਵਨਾ ਯਕੀਨ ਦੀਨ ਕੈਸੇ ਕੈ ਤਰਤ ਹੈਂ ॥੧੧॥੮੧॥
गिआन के बिहीन महा दान मै न हूजै लीन भावना यकीन दीन कैसे कै तरत हैं ॥११॥८१॥

जेव्हा ज्ञान नसलेली व्यक्ती परम भगवंतामध्ये विलीन होऊ शकत नाही, तेव्हा विश्वास आणि विश्वास नसलेले हे विश्व सागर कसे पार करतात?11.81.